background image

55

56

Utilizzo manico

Regolazione del manico

Il manico è regolabile in 7 posizioni

Per regolare la maniglia, premete i pulsanti di regolazione del manico sinistro e destro contemporaneamente 

28

 

- 1

, e ruotate il manico nella posizione desiderata. 

28

 

- 2

Cambiare la direzione del manico

Per cambiare la posizione del manico trascinate i  dispositivi scorrevoli   pieghevoli  sulla destra e sinistra 

29

 

- 1

, e spostate il manico verso l'altro lato fino a quando non scatta in posizione. 

29

 

- 2

!

  Assicuratevi che le mani e i piedi del bambino sono lontani dal sostengo per le mani quando cambiate il 

manico.

Utilizzo blocco assale anteriore

Tirate i dispositivi di bloccaggio del’asse anteriore per mantenere la  direzione di movimento. 

30

 

Consiglio

 Si raccomanda l’uso del  dispositivo di bloccaggio  del’asse su superfici irregolari.

Utilizzo del freno

Per bloccare le ruote anteriori fate click su i pedali di freno 

31

. Sollevate i pedali di freno per sbloccare le ruote.

Per bloccare le ruote posteriori  fate click su i pedali di freno 

32

. Sollevate i pedali di freno per sbloccare le ruote.

Consiglio

 Il freno deve essere azionato quando si  colloca o alleva i bambini.

Consiglio

 Quando il carrello non viene utilizzato, sempre deve essere azionato il freno.

Consiglio 

 Per assicurarvi che il freno è azionato completamente, dondolare semplice il carello avanti e 

indietro prima di rilasciare il manico.

!

  ATTENZIONE Per evitare un rischio potenziale, assicuratevi che il dispositivo per  parcheggio è azionato per 

tutte le ruote e che le ruote sono  bloccate quando si utilizza il manico in posizione di retromarcia.

Regolare il cestino di stoccaggio

Il cestino di stoccaggio  ha 2 posizioni.

Per  regolare il cestino di stoccaggio, tirate il tubo su e giù. Un cricchetto significa un'adeguata regolazione del 
cestino di stoccaggio. 

33

 

Consiglio

 E facile da usare  il cestino di stoccaggio senza danneggiare il vostro bambino durante il sonno.

Piego del carello

Prima di piegare, tirate le estensione della tenda. 

26

 

- 1

Premete  il blocco secondario 

34

 

- 1 

e stringete il manico di piego  con una mano 

34

 

- 2

. Spingete il carello 

davanti per la piegatura.

Un cricchetto significa il piego completo del carello. 

35

 

Utilizzo con il seggiolino per auto Joie

Quando si usa il sistema di ritenuta per bambini Joie Gemm & Juva, fare riferimento alle seguenti istruzioni.

!

  In caso di problemi con l'uso del sistema di ritenuta per bambini, fare riferimento ai relativi manuali di istruzioni.

!

  Non piegare il passeggino con il sistema di ritenuta per bambini ancora fissato.

Utilizzo dei  accessori

36

 

- 1

  Supporto per la testa                           

36

 

- 2

  Cuscino per la spalla   

 

36

 

- 3

  Poggiapiedi 

                         

36

 

- 4

  Parapioggia  

Gli accessori possono essere commercializzati separatamente o è possibile di non essere disponibile a 

seconda della regione.

Utilizzo della  custodia per le gambe

La copertina morbida per le piedi  può dare al vostro bambino uno spazio caldo e confortevole.   
Montate la copertina per le piedi seguendo questi passaggi:

1.  Una volta aperta la chiusura lampo, posizionate la copertina per le piedi sopra la sedia, avvolgete le 

imbracature per la spalla, le imbracature per la vita e le imbracature per l'uso tra le gambe tra i 
rispettivi spazi. 

37

 

2.  Avvolgete l'anello di bloccaggio sopra la  copertina per le piedi tra la schiena e quindi incollate il 

gancio. 

38

 

3.  Posizionate il bambino nella copertina per le piedi, bloccate la fibbia di sicurezza e poi tirate  la 

chiusura lampo copertina per le piedi. La copertina per le piedi assemblata è illustrata nella figura. 

39

  !  

Per il metodo di utilizzo del sistema di ritenuta e del vassoio, vedete la sezione relativa nel manuale 

di istruzioni.

Istruzioni per l'parapioggia

Per assemblare la parapioggia, appoggiatela sul carello e poi allegate 2 paia di elastici nel quadro e 2 paia di 
occhielli sulla parapioggia. 

40

 

!

  Prima di utilizzare la parapioggia, assicuratevi che la schiena è stata fissata alla sua posizione più bassa e 

che il seggiolino è stato fissato.

Quando si utilizza la parapioggia, controllate sempre la ventilazione.

Quando non si utilizza, controllate se la parapioggia è stata pulita e asciugata prima della piegatura.

Se la parapioggia è sul carrello, rimuovete sempre togliere il coperchio per evitare il taglio e la rottura.

Non posizionate il vostro bambino nel carello con la parapioggia installata in estate.

Quando utilizzate il carello sulla spiaggia, pulite molto bene il carrello dopo ogni utilizzo per rimuovere la 
sabbia e la sale dai sistemi e i meccanismi delle ruote.

Cura e manutenzione

!

  Il cuscino per la seduta rimovibile può essere lavata con acqua fredda e asciugata senza pieghe.  

 

Senza sbiancamento.

Per pulire il quadro del carrello, usate solo sapone di Marsiglia e acqua calda. Non usate   

 

agenti di sbiancanto o detergenti.

Occasionalmente controllate il carrello per paura che dovesse viti allentati, parti usurate, materiali o cuciture 
difetti. Sostituite o riparate quelle parti di conseguenza.

Una esposizione eccessiva ai raggi solari o al calore può causare scolorimento o deformazioni delle parti.

Se il carrello e umido, aprite la tenda e lasciatelo asciugarsi completamente prima di dipositarlo.

Se le ruote squittiscono, utilizzate un olio leggero (es. Spray al silicone, olio control il ruggine o olio per la 
macchina da cucire). È importante di mettere l’olio nel sistema delle ruote o nel’asso. 

1

 

!

  Quando utilizzate il carello sulla spiaggia, pulite completamente il carello dopo l’uso per rimuovere la sabbia 

e la sale dai sistemi e i meccanismi delle ruote.

Summary of Contents for extoura

Page 1: ...extoura stroller gemm 0 0 13kg AR birth to 15kg birth 36 months...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 6 FIGURE 7 12 2 3 1 2 4 5 6 1 NOISE 1 2 9 8 10 7 12 11 1 2 1...

Page 3: ...3 4 FIGURE 13 18 FIGURE 19 23 14 13 17 15 18 16 1 1 2 2 3 1 2 21 1 2 3 23 22 3 1 A 2 B 20 19 1 2...

Page 4: ...5 6 FIGURE 24 28 24 1 3 2 25 26 1 28 27 1 1 2 2 29 1 2 30 FIGURE 29 33 32 31 33...

Page 5: ...7 8 34 35 1 2 36 1 2 FIGURE 37 40 FIGURE 34 36 37 38 39 40 Accessories not included in purchase 3 4...

Page 6: ...6 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information Read all...

Page 7: ...he stability of the vehicle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use storage basket as a child carrier To prevent tipping never let child climb the stroller Always lift the child in...

Page 8: ...can be pulled up on both left and right sides Press tray release button 19 1 and then pull up the tray 19 2 Tip Tray can be open for easily placing and removing Use Buckle Release Buckle Press the ce...

Page 9: ...ver Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Use Footmuff The soft footmuff can provide your child with a warm and comfortable environment Assemble the footmuff b...

Page 10: ...e de la poussette 23 Utilisation accessoires 24 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un accident la chose la plus importante est le soin de votre enfant par lui offrir les p...

Page 11: ...chez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez pas la poussette lorsque l enfant est dans le si ge N asseyez pas un enfant dans le porte bagage Pour pr venir...

Page 12: ...19 2 Conseil Le plateau peut tre ouvert pour tre l g rement assis et lev Utilisation de la boucle D gagement de la boucle Pressez le bouton central pour d gager la boucle 20 Enclenchement de la boucl...

Page 13: ...nt ou peuvent ne pas tre disponibles selon la r gion Utiliser la housse pour les pieds La housse tendre pour les pieds pet assurer votre enfant un environnement chaud et confortable Assemblez la houss...

Page 14: ...g der Bremse 31 Einsstellung Lagerkorb 31 Faltung des Kinderwagens 32 Zubeh rde verwenden 32 Pflege und Wartung 32 Notf lle Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch E...

Page 15: ...f dass alle Mecha nismen sachgem befestigt wurden Um Strangulierung zu verhindern stellen Sie keine Gegenst nde mit G rtel rund um den Hals des Kindes nicht h ngten Sie die G rtel die ses Produktes au...

Page 16: ...e Unterschenkellehne aus der h heren Position bis die untere Position 18 2 Plattenverwendung Die Platte kann von den beiden Seiten links und recht entfernt werden Dr cken Sie die Befreiungstaste f r d...

Page 17: ...re 36 1 Kopflehne 36 2 Schulterkissen 36 3 Poggiapiedi 36 4 Sitzpolster Zubeh r kann separat verkauft werden oder nicht verf gbar ist h ngt von der Region Verwendung des Fu mantels Der milde Fu mante...

Page 18: ...antenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole primeros auxilios y tratamiento m dico Informaciones del producto Lea todas la...

Page 19: ...vante la carriola con el ni o adentro NO ponga un ni o en la cesta de almacenamiento Para prevenir la inclinaci n no deje que el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriol...

Page 20: ...deja puede ser levantada en la parte izquierda y en la parte derecha Pulse el bot n de liberaci n de la bandeja 19 1y despu s tire la bandeja hacia arriba 19 2 Sugerencia La bandeja se puede abrir par...

Page 21: ...dependiendo de la regi n Uso de la Cubierta para las piernas La cubierta blanda para los pies puede ofrecer un ambiente c lido y confortable para su ni o Ensamble la cubierta para los pies siguiendo...

Page 22: ...liza o de Acess rios 48 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian a com primeiros socorros e tratamento m dico Informaciones...

Page 23: ...ou coloque cordas em brinquedos Para evitar tombos N O COLOQUE qualquer coisa sobre a al a N O levante o carrinho quando a crian a estiver no mesmo N O utilize a cesta de armazenamento como um portado...

Page 24: ...ra uma posi o mais baixa 18 2 Utiliza o da Bandeja A bandeja pode ser puxada para cima em ambos os lados esquerdo e direito Pressione o bot o de libera o 19 1 e puxe para cima a bandeja 19 2 Dica A ba...

Page 25: ...infantil ainda estiver anexado Utiliza o de Acess rios 36 1 Suporte para Cabe a 36 2 Almofada para Ombros 36 3 Cobre p s 36 4 Capa de chuva Os acess rios podem ser comercializadas separadamente ou po...

Page 26: ...uote anteriori 53 Montaggio poggiapiedi 53 Montaggio delle ruote posteriori 53 Montaggio del vassoio 53 Manovra del carello 53 Regolazione della pendenza 53 Regolazione del supporto per le gambe 53 Ut...

Page 27: ...carrello Per evitare lo strangolamento NON individuare articoli con una cintura intorno al collo del vostro bambino sospendate le cinture di questo prodotto allegate ai giocattoli NON mettete nulla su...

Page 28: ...la gamba tirate il supporto per la gamba verso l esterno 18 1 nel frattempo tenda il supporto per la gamba dalla posizione pi alta alla pi bassa 18 2 Utilizzo del vassoio Il vassoio pu essere rimosso...

Page 29: ...pioggia Gli accessori possono essere commercializzati separatamente o possibile di non essere disponibile a seconda della regione Utilizzo della custodia per le gambe La copertina morbida per le piedi...

Page 30: ...opslagruimte 61 Luifelmontage 61 Voorwielmontage 61 Bevestiging voetsteun 61 Achterwielmontage 61 Lade montage 61 Kinderwagen bediening 61 Tilt aanpassen 61 Aanpassen vanbenensteun 62 Gebruik van lad...

Page 31: ...ieden Zorg ervoor dat alle mechanismen worden beveiligd voordat u de kinder wagen gebruikt Om verstikking te voorkomen plaats geen voorwerpen met snoer om uw baby nek hangt aan de productsnoeren beves...

Page 32: ...2 Gebruik van lade De lade kan worden verwijderd aan beide zijden links en rechts Druk op dontgrendelingsknop voor de lade 19 1 en verwijder vervolgens de lade 19 2 Advies De lade kan worden geopend...

Page 33: ...fhankelijk van de regio zijn Gebruik van voetdekking Zachte voetdekking kunnen zorgen voor een warme en comfortabeleomgeving voor uw kind Monteer de voetdekking n volgende stappen 1 Plaats de voetdekk...

Page 34: ...67 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72 72 1 5 6 2 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 26 23 24 25 x2 4 x2 7 8 x2 x2 9 x2 1 2 3 4 1 2 4 3 Extoura 15 Joie www joiebab...

Page 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 1 3 1 4 5 6 7 1 7 2...

Page 36: ...69 70 8 1 1 8 8 2 9 3 10 4 11 12 5 13 14 15 5 16 2 16 1 17 3 1 17 18 2 18 1 19 2 19 1 20 21 2 21 1 21 3 22 1 22 2 22 3 23 24 1 24 3 24 2 25 26 26 1 27 2 27 1...

Page 37: ...71 72 7 28 2 28 1 29 2 29 1 30 31 32 33 26 1 34 2 34 1 35 Joie Joie Gemm Juva 36 2 36 1 36 4 36 3 37 1 38 2 39 3 40 1...

Page 38: ......

Page 39: ...P IM0022I Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg...

Reviews: