background image

19

20

FIGURE 32-

36

MISES EN GARDE

!

  MISE EN GARDEU tilisez toujours la combinaison de la courroie pour la 

taille avec celle entrejambes. On suggère d’utiliser les harnais pour les 

épaules aussi. 

!

  MISE EN GARDEU ssurez-vous que tous les loquets de blocage sont 

enclenchés avant l’utilisation.

!

  MISE EN GARDEU fin d’éviter les blessures, assurez-vous que l’enfant 

est tenu loin de la poussette lorsque vous dépliez et pliez le produit.

!

  MISE EN GARDEU e laissez pas l’enfant jouer avec le produit.

!

  ATTENTION Vérifiez que les dispositifs de fixation soient bien enclen-

chés avant toute utilisation.

!

  L’assemblage doit être réalisé par un adulte.

!

  Si on utilise pour des enfants qui pèsent plus de 15 kilos, des endom-

magements peuvent apparaitre en ce qui concerne la poussette. 

!

  Pour prévenir une condition dangereuse, instable, ne chargez pas plus 

de 4,5 kilos dans le porte-bagages. 

!

  Ne laissez pas l’enfant sans surveillance. Surveillez toujours l’enfant 

lorsqu’il est dans la poussette.

!

  Utilisez la poussette seulement pour promener un seul enfant et non pas 

plusieurs. Ne rangez jamais des sacs à main, des bourses pour les achats, 

des colis ou d’autres accessoires sur la poignée ou sur le baldaquin.

!

  Le supplément de poids, le pliage incorrect ou l’utilisation des compo-

nents d’autres fabricants peuvent entraîner des endommagements de la 

poussette, peuvent le briser ou le rendre incertain. Veuillez lire le manuel 

d’utilisateur attentivement. 

!

  Lisez tous les instructions du manuel avant d’utiliser ce produit. Gardez 

le manuel d’utilisateur pour le consulter ultérieurement. Manquer de 

suivre ces mises en garde et ces instructions peut entraîner de  

sérieusesblessures ou un décès. 

!

  Utilisez toujours une coque siège auto. Le système des ceintures de 

sécurité et de retenue doit être utilisé correctement. 

!

  Assurez-vous que lorsque vous réglez la poussette le corps de votre en-

fant est à une distance des pièces mobiles. 

!

  L’enfant peur glisser dans les ouvertures pour les jambes et peut 

s’étrangler si le harnais n’est pas utilisé.

!

  N’utilisez jamais la poussette sur des marches ou des escaliers roulants. 

!

  Gardez le produit à une distance des objets ayant une température 

haute, des liquides ou des objets électroniques. 

!

  Ne permettez jamais à l’enfant de rester debout dans la poussette ou la 

tête pointue vers la partie avant de la poussette. 

!

  Ne laissez jamais la poussette dans les rues, sur les pentes inclinées ou 

dans des environs dangereux.

!

  Assurez-vous que tous les mécanismes de la poussette sont enclen-

chés avant d’utiliser la poussette.

!

  Pour éviter l’étranglement, n’accrochez pas d’objets avec des ficelles 

autour du cou de votre enfant, suspendez les courroies de ce produit et 

attachez-les aux jouets.

!

  Ne rangez rien sur la poignée pour prévenir le renversement. 

!

  Ne levez pas la poussette lorsque l’enfant est dans le siège.

!

  N’asseyez pas un enfant dans le porte-bagage. 

!

  Pour prévenir le renversement, ne permettez pas à l’enfant de monter 

sur la poussette. Levez toujours l’enfant de et dans la poussette. 

!

  Pour éviter de coincer les doigts, dépliez et pliez attentivement la poussette. 

!

  Assurez-vous que le produit est complètement ouvert ou plié avant de 

laisser l’enfant dans la proximité de la poussette.

!

  Pour la sécurité de l’enfant, vérifiez si tous les components sont enclen-

chés proprement avant d’utiliser la poussette.

!

  Pour éviter l’étranglement, assurez-vous qu’il y a une distance consi-

dérable entre l’enfant et le baldaquin.

!

  Activez toujours les freins lorsque vous parquez la poussette.

!

  Arrêter l’usage de la poussette si elle devient endommagée ou brisée.

!

  La poussette sera utilisée seulement pour la vitesse de la marche. Ce 

produit n’est pas conçu pour usage pendant la course à pied.

!

  Pour éviter l’étouffement, enlevez la bourse en plastique et les matéri-

aux pour l’emballage avant d’utiliser le produit. La bourse en plastique 

et les matériaux pour l’emballage doivent puis être tenus hors de la 

portée des bébés et des enfants.

!

  Ce produit n’est pas adéquat pour usage pendant une course à pied ou 

pendant une promenade avec les patines.

!

  La poussette pour les nouveau-nés est recommandée à être utilisé dans 

la position inclinée la plus basse pour les nouveau-nés. 

!

  Le dispositif de stationnement doit être activé pour asseoir ou lever l’enfant. 

!

  Pour les porte-bébés utilisés en combinaison avec un support, ce vé-

hicule ne remplace pas un lit pour les enfants. Au cas où votre enfant a 

besoin de repos, alors il faut l’asseoir dans une poussette, un petit lit ou 

un lit adéquat.

!

  Ne jamais placer de sacs ou colis ou d’autres accessoires sur les 

poignées, ou sur le dossier, la capote; la surcharge pourrait nuire à la 

stabilité de la poussette.

!

  N’utilisez jamais les accessoires, pièces ou composants non produits 

ou approuvés par le fabricant.  

!

  Seules les pièces détachées fournies ou recommandées par le fabricant 

ou le distributeur doivent être utilisées. 

!

  Utilisez uniquement les pièces de rechange fournies ou recommandées 

par le fabricant/distributeur.

Assemblage de la poussette

Veuillez lire tous les instructions de ce manuel avant d’assembler et utiliser ce produit.

Ouverture de la poussette 

Pressez les boutons de réglage de la poignée du côté gauche et du côté droit de la poignée. 

2

 

- 1

  

Tourner la poignée en haut jusqu’à ce qu’il arrive en position droite. 

2

 

- 2

!

   Assurez-vous que la poussette est complètement ouverte avant de continuer.

Summary of Contents for JUVA travel system

Page 1: ...0 13kg Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Manuel d utilisateur manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Handleiding GB ES GB ES PT FR IT DE NL AR birth to 15kg juva travel...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 5 FIGURE 6 10 4 1 NOISE 9 1 2 6 1 5 7 8 10 3 2 1 2...

Page 3: ...3 4 FIGURE 11 15 FIGURE 16 19 1 2 11 1 2 3 13 12 14 3 1 3 2 1 A 2 B 18 17 1 16 1 2 15 1 2 19...

Page 4: ...5 6 FIGURE 20 21 20 24 25 21 1 2 1 22 3 2 1 23 3 2 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region FIGURE 22 25...

Page 5: ...7 8 Note Note...

Page 6: ...es 15 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Accessories May not be i...

Page 7: ...e stroller on roads slopes or dangerous areas Do make sure all parts are assembled and fastened properly before us ing the stroller To avoid strangulation do not place items with a string around your...

Page 8: ...e waist belt buckle with the shoulder buckle 11 1 and click into the center buckle 11 2 A click sound means the buckle is locked completely 11 3 To avoid serious injury from falling or sliding out alw...

Page 9: ...out of stroller 23 Remove infant child restraint before folding If you have any problems about using the infant child restraint please refer to their own instruction manuals Please don t fold stroller...

Page 10: ...2 Utilisation baldaquin 22 Utilisation blocage du crochet frontal 22 Utilisation frein 22 Pliage de la poussette 23 Accessories 23 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un ac...

Page 11: ...hez pas d objets avec des ficelles autour du cou de votre enfant suspendez les courroies de ce produit et attachez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez p...

Page 12: ...pour les paules est d environ une paume Ne croisez pas les ceintures pour les paules Ceci entraine de la pression sur le cou de l enfant Utiliser le harnais pour les paules et la ceinture pour la rete...

Page 13: ...tte lors de la fixation du dispositif de retenue pour b b enfant Utilisez la housse pour la pluie Pour assembler l housse de pluie le placez sur la poussette et puis attachez les 2 pairs des crochets...

Page 14: ...sen 30 Verdeck verwenden 30 Feststellen der Vorderr der 31 Bremse verwenden 31 Kinderwagen zusammenklappen 31 Zubeh r 31 Pflege und Wartung 32 Notf lle Bei einem Unfall oder Notfall leisten Sie Ihrem...

Page 15: ...ngen Sie KEINE Gegenst nde mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes h ngen Sie keine B nder oder F den an dieses Produkt und bringen Sie keine B nder oder F den an Spielzeugen an es besteht...

Page 16: ...n Kinderwagen zu setzen und es herauszuheben Schnalle verwenden Schnalle l sen Dr cken Sie auf den Knopf in der Mitte um die Schnalle zu l sen 10 Schnalle schlie en Schieben Sie die Schnalle des Schul...

Page 17: ...derwagen nicht zusammen w hrend die Babyschale angebracht ist Regenverdeck verwenden Legen Sie das Regenverdeck ber den Kinderwagen und befestigen Sie es mit den entsprechenden Haken am Kinderwagenges...

Page 18: ...frontal 38 Uso del freno 38 Pliegue de la carriola 38 Accesorios 39 Cuidado y mantenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole...

Page 19: ...ue el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriola Para evitar la captura de los dedos abra y pliegue la carriola con atenci n Aseg rese que la carriola est completamente a...

Page 20: ...2 2 Dispositivo de sujeci n para el ares del hombro B 12 3 Dispositivo de ajuste corredizo Para un ni o mayor use el dispositivo de sujeci n del ares para el hombro A y las ranuras para el hombro m s...

Page 21: ...bierta contra la lluvia Para ensamblar la cubierta contra la lluvia p ngala sobre la carriola y despu s adjunte las 2 parejas de ganchos y sujetadores de bucle y las 4 parejas de cierres autom ticos s...

Page 22: ...va de Rota o Frontal 46 Utiliza o do Freio 46 Dobragem do Carrinho 47 Acess rios 47 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian...

Page 23: ...como um portador da crian a Para evitar tombos nunca permita crian a escalar o carrinho Levante sempre a crian a dentro e fora do carrinho Para evitar danos aos seus dedos dobre e desdobre o carrinho...

Page 24: ...to est o na altura e no comprimento apropriados 12 1 Ancora da Tira de Ombro A 12 2 Ancora da Tira de Ombro B 12 3 Ajuste do Passador Para crian as maiores utilize o passaodor A das tiras para os ombr...

Page 25: ...afixe os 2 pares de ganchos e la os de fixa o e os 4 pares de olh s no quadro do carrinho 24 25 Antes de utilizar a capa de chuva certifique se que o encosto esteja ajustado posi o mais baixa e o ass...

Page 26: ...bloccaggio anteriore 54 Utilizzo del freno 54 Piegatura del carello 54 Accessories 55 Cura e manutenzione 56 Caso di emergenza In caso di una emergenza o di un incidente la cosa pi importante la cura...

Page 27: ...un bambino nel cestino di stoccaggio Per evitare il ribaltamento non permettete al bambino di cavalcare sul carrello Sollevate sempre il bambino del e nel carello Per evitare di schiacciarsi le dita a...

Page 28: ...zza e lunghezza appropriata 12 1 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla A 12 2 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla B 12 3 Dispositivo di bloccaggio trascinare Per regolare...

Page 29: ...ipioggia posizionarla sopra il passeggino e collegare le 2 coppie di ganci e anelli di fissaggio e le 4 coppie di occhielli sul quadro del passeggino 24 25 Prima di utilizzare la parapioggia assicurat...

Page 30: ...ik vanvooras slot 62 Gebruik van brake 62 Vouw de wandelwagen 63 Toebehoren 63 Verzorging en onderhoud 64 Noodgeval In geval van nood of ongeval het belangrijkste is uw kinderopvang door het verstrekk...

Page 31: ...s niets op de hendel om kantelen te voorkomen Tilt niet de kinderwagen met het kind binnen Laat een kind niet in de mand voor opslag Om kantelen te voorkomen staan niet toe dat kinderen op de kinderwa...

Page 32: ...en klap Steek niet de schouderbanden Dit veroorzaakt druk op de hals van het kind Gebruik vaschouder en taille gordel Om het kind tegen vallen te beschermen nadat het kind zitt controleer dat de schou...

Page 33: ...n het babyzitje Gebruik van regenhoes Om de regenhoes monteren plaatst deze op de trolley en sluit vervolgens de 2 paar klithechting en 4 paar oogjes op de trolley 24 25 Voordat u de regenhoes gebruik...

Page 34: ...2012 Joie joiebaby com joiebaby com 1 6 67 68 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 JUVA travel system 36 15 Joie www joiebaby com Joie 1 2 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 4 5 6 1 6...

Page 36: ...69 70 7 8 9 2 9 1 10 11 2 11 1 11 3 12 1 12 2 12 3 13 1 13 2 14 1 14 3 14 2 15 2 1 15 2 1 16 2 1 2 16 1 17 17 1 18 19 17 1 21 20 2 20 1...

Page 37: ...71 72 Joie Juva 22 1 1 2 22 2 22 3 3 4 23 25 24 1...

Page 38: ...P IM0306B Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: