background image

27

28

WARNHINWEISE

!

  ACHTUNG Verwenden Sie das Gurtsystem immer mit Schulter- und Taillengurt.

!

  ACHTUNG Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass alle Verschlussteile  

eingerastet sind.

!

  ACHTUNG Halten Sie Ihr Kind zur Vermeidung von Verletzungen in sicherem  

Abstand, während Sie dieses Produkt auf- und zusammenklappen.

!

  ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

!

  ACHTUNG Prüfen Sie vor der Nutzung des Produkts mit Babyschale, dass  

diese ordnungsgemäß laut Handbuch befestigt wurde.

!

  Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden.

!

  Verwenden Sie den Kinderwagen für ein Kind, das weniger als 15 kg wiegt. Der 

Kinderwagen wird beschädigt, wenn ein Kind nicht gut hineinpasst.

!

  Um eine gefährliche Instabilität zu vermeiden, beladen Sie den Staukorb nicht  

mit mehr als 4,5 kg.

!

  Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt zurück. Behalten Sie ein Kind im 

Kinderwagen stets im Auge.

!

  Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in den Kinderwagen. Legen Sie niemals 

Geldbörsen, Einkaufstaschen, Pakete oder Zubehör auf den Griff oder das Ver-

deck.

!

  Durch Überladen, falsches Zusammenklappen oder Verwendung von Teilen 

anderer Hersteller wird der Kinderwagen u. U. beschädigt, unbrauchbar oder 

unsicher.

!

  Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. 

Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Die Nichtbeach-

tung dieser Warnhinweise und Anweisungen könnte zu schweren oder  

tödlichen Verletzungen führen.

!

  Achten Sie bei der Einstellung des Kinderwagens darauf, dass Ihr Kind nicht mit  

den beweglichen Teilen in Kontakt kommt.

!

  Das Kind könnte in die Beinöffnungen rutschen und erdrosselt werden, wenn  

kein Gurt angelegt ist.

!

  Verwenden Sie den Kinderwagen niemals auf Treppen oder Rolltreppen.

!

  Halten Sie das Gerät fern von Hochtemperatur-Gegenstände, Flüssigkeiten  

oder elektronischen Geräten.

!

  Lassen Sie Ihr Kind niemals im Kinderwagen stehen oder mit dem Hinterkopf  

zur Vorderseite des Kinderwagens gerichtet sitzen.

!

  Stellen Sie den Kinderwagen niemals auf Straßen, an Hanglagen oder in  

Gefahrenbereichen ab.

!

  Hängen Sie KEINE Gegenstände mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres 

Kindes, hängen Sie keine Bänder oder Fäden an dieses Produkt und bringen Sie 

keine Bänder oder Fäden an Spielzeugen an; es besteht Strangulationsgefahr.

!

  Der Kinderwagen könnte umkippen, wenn Ihr Kind hineinklettert. Heben Sie das 

Kind immer in den und aus dem Kinderwagen.

!

  Achten Sie beim Auf- und Zusammenklappen des Kinderwagens darauf, dass  

Sie sich Ihre Finger nicht einklemmen.

!

  Vergewissern Sie sich, dass der Kinderwagen komplett auf- oder zusammen-

geklappt ist, bevor Sie Ihr Kind in die Nähe des Kinderwagens lassen.

!

  Vergewissern Sie sich zur Gewährleistung der Sicherheit Ihres Kindes vor  

Verwendung des Kinderwagens, dass alle Teile ordnungsgemäß montiert und 

befestigt sind.

!

  Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht mit dem Verdeck in Kontakt kommt;  

andernfalls besteht Strangulationsgefahr.

!

  Ziehen Sie stets die Bremsen an, wenn Sie den Kinderwagen abstellen.

!

  Verwenden Sie den Kinderwagen nicht mehr, wenn er beschädigt oder kaputt ist.

!

  Der Kinderwagen ist nur für die Verwendung bei Schritttempo vorgesehen.  

Dieses Produkt eignet sich nicht zur Verwendung beim Joggen.

!

  Entfernen Sie zur Vermeidung einer Erstickungsgefahr den Kunststoffbeutel und 

sämtliches Verpackungsmaterial vor dem ersten Einsatz. Halten Sie Kunststoff-

beutel und Verpackungsmaterial von Säuglingen und Kleinkindern fern.

!

  Dieses Produkt eignet sich nicht zum Joggen oder Inlineskaten.

!

  Dieser Kinderwagen eignet sich für Babys ab der Geburt. Bei Neugeborenen  

sollten Sie die Rückenlehne auf die am stärksten geneigte Position einstellen.

!

  Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind hineinlegen oder herausne-

hmen.

!

  Dieser Kinderwagen ersetzt kein (Reise-) Bett. Falls Ihr Kind müde ist, sollten Sie 

es in einen geeigneten Kinderwagen, ein Gitter- bzw. Babybett legen.

!

  Hängen Sie NICHTS an den Schiebebügel, die, Rückenlehne und/oder an die 

Seiten der Sitzeinheit; andernfalls könnte der Kinderwagen umkippen ange-

bracht wird.

!

  Der Austausch von schadhaften Komponenten darf nur mit Original-Ersatzteilen 

von Joie erfolgen, die vom Fachhandel bzw. von offiziellen Großhändlern gestellt 

werden.

!

  Heben Sie den Kinderwagen NICHT an, wenn sich ein Kind darin befindet.

!

  Verwenden Sie den Ablagekorb NICHT als Kindersitz.

 

 

Summary of Contents for JUVA travel system

Page 1: ...0 13kg Instruction Manual Manual de instrucciones Manual de Instru es Manuel d utilisateur manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Handleiding GB ES GB ES PT FR IT DE NL AR birth to 15kg juva travel...

Page 2: ...1 2 FIGURE 1 5 FIGURE 6 10 4 1 NOISE 9 1 2 6 1 5 7 8 10 3 2 1 2...

Page 3: ...3 4 FIGURE 11 15 FIGURE 16 19 1 2 11 1 2 3 13 12 14 3 1 3 2 1 A 2 B 18 17 1 16 1 2 15 1 2 19...

Page 4: ...5 6 FIGURE 20 21 20 24 25 21 1 2 1 22 3 2 1 23 3 2 Accessories May not be included in purchase Accessories may be sold separately or may not be available depending on region FIGURE 22 25...

Page 5: ...7 8 Note Note...

Page 6: ...es 15 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Accessories May not be i...

Page 7: ...e stroller on roads slopes or dangerous areas Do make sure all parts are assembled and fastened properly before us ing the stroller To avoid strangulation do not place items with a string around your...

Page 8: ...e waist belt buckle with the shoulder buckle 11 1 and click into the center buckle 11 2 A click sound means the buckle is locked completely 11 3 To avoid serious injury from falling or sliding out alw...

Page 9: ...out of stroller 23 Remove infant child restraint before folding If you have any problems about using the infant child restraint please refer to their own instruction manuals Please don t fold stroller...

Page 10: ...2 Utilisation baldaquin 22 Utilisation blocage du crochet frontal 22 Utilisation frein 22 Pliage de la poussette 23 Accessories 23 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un ac...

Page 11: ...hez pas d objets avec des ficelles autour du cou de votre enfant suspendez les courroies de ce produit et attachez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez p...

Page 12: ...pour les paules est d environ une paume Ne croisez pas les ceintures pour les paules Ceci entraine de la pression sur le cou de l enfant Utiliser le harnais pour les paules et la ceinture pour la rete...

Page 13: ...tte lors de la fixation du dispositif de retenue pour b b enfant Utilisez la housse pour la pluie Pour assembler l housse de pluie le placez sur la poussette et puis attachez les 2 pairs des crochets...

Page 14: ...sen 30 Verdeck verwenden 30 Feststellen der Vorderr der 31 Bremse verwenden 31 Kinderwagen zusammenklappen 31 Zubeh r 31 Pflege und Wartung 32 Notf lle Bei einem Unfall oder Notfall leisten Sie Ihrem...

Page 15: ...ngen Sie KEINE Gegenst nde mit einem Band oder Faden um den Hals Ihres Kindes h ngen Sie keine B nder oder F den an dieses Produkt und bringen Sie keine B nder oder F den an Spielzeugen an es besteht...

Page 16: ...n Kinderwagen zu setzen und es herauszuheben Schnalle verwenden Schnalle l sen Dr cken Sie auf den Knopf in der Mitte um die Schnalle zu l sen 10 Schnalle schlie en Schieben Sie die Schnalle des Schul...

Page 17: ...derwagen nicht zusammen w hrend die Babyschale angebracht ist Regenverdeck verwenden Legen Sie das Regenverdeck ber den Kinderwagen und befestigen Sie es mit den entsprechenden Haken am Kinderwagenges...

Page 18: ...frontal 38 Uso del freno 38 Pliegue de la carriola 38 Accesorios 39 Cuidado y mantenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole...

Page 19: ...ue el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriola Para evitar la captura de los dedos abra y pliegue la carriola con atenci n Aseg rese que la carriola est completamente a...

Page 20: ...2 2 Dispositivo de sujeci n para el ares del hombro B 12 3 Dispositivo de ajuste corredizo Para un ni o mayor use el dispositivo de sujeci n del ares para el hombro A y las ranuras para el hombro m s...

Page 21: ...bierta contra la lluvia Para ensamblar la cubierta contra la lluvia p ngala sobre la carriola y despu s adjunte las 2 parejas de ganchos y sujetadores de bucle y las 4 parejas de cierres autom ticos s...

Page 22: ...va de Rota o Frontal 46 Utiliza o do Freio 46 Dobragem do Carrinho 47 Acess rios 47 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian...

Page 23: ...como um portador da crian a Para evitar tombos nunca permita crian a escalar o carrinho Levante sempre a crian a dentro e fora do carrinho Para evitar danos aos seus dedos dobre e desdobre o carrinho...

Page 24: ...to est o na altura e no comprimento apropriados 12 1 Ancora da Tira de Ombro A 12 2 Ancora da Tira de Ombro B 12 3 Ajuste do Passador Para crian as maiores utilize o passaodor A das tiras para os ombr...

Page 25: ...afixe os 2 pares de ganchos e la os de fixa o e os 4 pares de olh s no quadro do carrinho 24 25 Antes de utilizar a capa de chuva certifique se que o encosto esteja ajustado posi o mais baixa e o ass...

Page 26: ...bloccaggio anteriore 54 Utilizzo del freno 54 Piegatura del carello 54 Accessories 55 Cura e manutenzione 56 Caso di emergenza In caso di una emergenza o di un incidente la cosa pi importante la cura...

Page 27: ...un bambino nel cestino di stoccaggio Per evitare il ribaltamento non permettete al bambino di cavalcare sul carrello Sollevate sempre il bambino del e nel carello Per evitare di schiacciarsi le dita a...

Page 28: ...zza e lunghezza appropriata 12 1 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla A 12 2 Dispositivo di bloccaggio imbracatura per la spalla B 12 3 Dispositivo di bloccaggio trascinare Per regolare...

Page 29: ...ipioggia posizionarla sopra il passeggino e collegare le 2 coppie di ganci e anelli di fissaggio e le 4 coppie di occhielli sul quadro del passeggino 24 25 Prima di utilizzare la parapioggia assicurat...

Page 30: ...ik vanvooras slot 62 Gebruik van brake 62 Vouw de wandelwagen 63 Toebehoren 63 Verzorging en onderhoud 64 Noodgeval In geval van nood of ongeval het belangrijkste is uw kinderopvang door het verstrekk...

Page 31: ...s niets op de hendel om kantelen te voorkomen Tilt niet de kinderwagen met het kind binnen Laat een kind niet in de mand voor opslag Om kantelen te voorkomen staan niet toe dat kinderen op de kinderwa...

Page 32: ...en klap Steek niet de schouderbanden Dit veroorzaakt druk op de hals van het kind Gebruik vaschouder en taille gordel Om het kind tegen vallen te beschermen nadat het kind zitt controleer dat de schou...

Page 33: ...n het babyzitje Gebruik van regenhoes Om de regenhoes monteren plaatst deze op de trolley en sluit vervolgens de 2 paar klithechting en 4 paar oogjes op de trolley 24 25 Voordat u de regenhoes gebruik...

Page 34: ...2012 Joie joiebaby com joiebaby com 1 6 67 68 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 70 70 70 70 70 71 71 JUVA travel system 36 15 Joie www joiebaby com Joie 1 2 2 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18...

Page 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 4 5 6 1 6...

Page 36: ...69 70 7 8 9 2 9 1 10 11 2 11 1 11 3 12 1 12 2 12 3 13 1 13 2 14 1 14 3 14 2 15 2 1 15 2 1 16 2 1 2 16 1 17 17 1 18 19 17 1 21 20 2 20 1...

Page 37: ...71 72 Joie Juva 22 1 1 2 22 2 22 3 3 4 23 25 24 1...

Page 38: ...P IM0306B Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Reviews: