Sommaire
INTRODUCTION........................................................ 111
SÉCURITÉ..................................................................112
MONTAGE................................................................. 115
FONCTIONNEMENT..................................................116
ENTRETIEN............................................................... 117
TRANSPORT ET STOCKAGE.................................. 120
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...................... 121
CONTENU DE LA DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ DE LA CE..........................................122
INTRODUCTION
Manuel de l'opérateur
La langue d'origine du présent manuel d'utilisation est
l'anglais. Les manuels d'utilisation disponibles dans
d'autres langues sont des traductions de l'anglais.
Aperçu
(Fig. 1 )
1. Barre de présence de l'utilisateur
2. Collecteur d'herbe
3. Leviers de transmission
4. Tête d'alimentation électrique
5. Levier de hauteur de coupe
6. Chargeur de batterie
7. Manuel de l'opérateur
8. Interface de commande utilisateur
9. Bloc batterie
10. Capot de la batterie
11. Bouton d'alimentation
12. Bouton de mode de coupe
13. Capot arrière
14. Voyants d'état de charge
15. Clé
16. Obturateur du broyeur
Symboles concernant le produit
(Fig. 2 )
Avertissement
(Fig. 3 )
Veuillez prendre connaissance de ce
manuel
(Fig. 4 )
Veuillez lire attentivement le manuel
d'utilisation et assurez-vous de bien
comprendre les instructions avant utilisation.
(Fig. 5 )
Utilisez des protections pour les yeux
homologuées
(Fig. 6 )
Utilisez des protège-oreilles homologués
(Fig. 7 )
Utilisez un casque homologué
(Fig. 8 )
Utilisez des protège-oreilles homologués
(Fig. 9 )
Avertissement : lame rotative. Gardez les
mains et les pieds éloignés.
(Fig. 10 )
Maintenez les pieds et les mains à distance
des lames en rotation. N'ouvrez pas et ne
retirez pas les capots de protection lorsque
le moteur tourne.
(Fig. 11 )
Avant et pendant que vous marchez à
reculons, regardez derrière vous et à vos
pieds pour vérifier la présence éventuelle de
jeunes enfants, d'animaux ou d'autres
risques qui pourraient vous faire tomber.
(Fig. 12 ) Attention : projections et ricochets.
(Fig. 13 )
Maintenez les personnes et les animaux à
une distance suffisante de la zone de travail.
(Fig. 14 ) Risque lié à la pente
(Fig. 15 ) Choc électrique
(Fig. 16 )
Retirez la clé avant la réparation, le réglage,
la configuration ou le transport.
(Fig. 17 ) Bouton d'alimentation
(Fig. 18 ) Moteur allumé
(Fig. 19 ) Poignée de commande moteur engagée
(Fig. 20 ) Moteur éteint
(Fig. 21 ) Poignée de commande moteur désengagée
(Fig. 22 )
Le produit ou l'emballage ne peuvent être
traités comme des déchets domestiques. Le
produit et l'emballage doivent être déposés
dans un site de recyclage prévu pour la
récupération d'équipements électriques et
électroniques.
(Fig. 23 )
Ne pas laisser, ranger ou utiliser sous la
pluie ou dans un environnement humide.
(Fig. 24 ) Recyclage
851 - 003 - 23.10.2018
111
Summary of Contents for 58VBKJN46C
Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...
Page 3: ...14 15 16 17 18 19 20 21 Li ion 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ...
Page 4: ...35 36 37 38 39 40 41 42 ...
Page 5: ...1x 43 44 45 46 47 ...
Page 313: ...851 003 23 10 2018 313 ...
Page 314: ...314 851 003 23 10 2018 ...
Page 315: ...851 003 23 10 2018 315 ...