French---54
115158126
Rev. 8 5/15/12
ENTRETIEN
Fonctionnement
S
Le carburateur détermine le régime du
moteur via la gâchette de l’accélération.
C’est dans le carburateur que l’air est mé-
langé à l’essence.
S
La vis T règle la position de la gâchette
de l’accélération au ralenti. Si la vis T est
tournée dans le sens des aiguilles d’une
montre, on obtient un régime de ralenti
plus haut; si elle est tournée dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre, on
obtient un régime de ralenti plus bas.
Réglage de base
S
Le réglage de base du carburateur est
effectué à l’usine. Le réglage fin doit être
effectué par une personne qualifiée.
Carburateur
Les caractéristiques techniques de cette ma-
chine Jonsered assurent des émissions de
gaz nocifs réduites au minimum. Après 8--10
pleins, le moteur est rodé. Pour s’assurer qu’il
fonctionne de manière optimale en émetant
aussi peu de gaz nocifs que possible après la
période de rodage, il convient de demander
au revendeur/à l’atelier de réparation (s’il dis-
pose d’un compte--tours) d’effectuer un ré-
glage fin du carburateur.
AVERTISSEMENT:
L’embray-
age complet, couvercle d’embrayage
et l’axe de transmission doit être
monté avant de démarrer la machine,
sinon l’embrayage risque de lâcher et
de provoquer des blessures.
Le propriétaire est responsable d’effectuer tout
l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel
d’instructions.
Réglage final du régime de ralenti--T
Régler le régime de ralenti avec le pointeau
de ralenti T si un ajustage est nécessaire.
Tourner d’abord le pointeau T dans le sens
des aiguilles jusqu’à ce que l’équipement de
coupe commence à tourner. Tourner en-
suite le pointeau dans le sens inverse jus-
qu’à l’arrêt de l’équipement de coupe. Un
régime de ralenti correctement réglé permet
au moteur de tourner régulièrement dans
toutes les positions. Il doit également y
avoir une bonne marge avant que l’équipe-
ment de coupe se mette à tourner.
Vis de réglage
au ralenti
AVERTISSEMENT:
L’entretien
incorrect pourrait provoquer des
dommages sérieux au moteur ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT:
L’équipe-
ment de coupe peut tourner pendant
les réglages de carburateur. Portez
votre équipement de sécurité et ob-
servez toutes les instructions de sé-
curité. Soyez sûr de l’arrêts de
l’équipement de coupe quand le mo-
teur tourne au ralenti. Quand l’appa-
reil est arrêtée, assurez--vous que
l’équipement de coupe s’est arrêtés
avant de déposer l’appareil au sol.
Régime de realenti recommandé:
Voir la section “Caractéristiques techniques”.
Surrégime maxi. recommandé:
Voir la section “Caractéristiques techniques”.
Réglage du régime de ralenti
accéléré
Un réglage situé près de la partie arrière de la
poignée d’accélération permet d’obtenir le ré-
gime de ralenti accéléré correct. Cette vis (vis
hexagonale de 4 mm) permet d’augmenter ou
de réduire le régime de ralenti accéléré.
Procéder de la manière suivante:
1. Faire tourner la machine au ralenti.
2. Appuyer sur le blocage du ralenti accéléré
conformément aux instructions de la sec-
tion Mise en marche et arrêt.
3. Si le régime du ralenti accéléré est trop fa-
ible (moins de 4000 tr/min), visser la vis de
réglage (A) dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’équipement
de coupe commence à tourner. Visser
ensuite la vis (A) dans le sens des aiguilles
d’une montre de 1/2 tour supplémentaire.
4 mm
REMARQUE!
Si l’équipement de coupe
tourne au ralenti, tourner le pointeau de ra-
lenti T dans le sens contraire des aiguilles
jusqu’à l’arrêt de l’équipement de coupe.
Summary of Contents for CC2128
Page 31: ...English 31 115158126 Rev 8 5 15 12 Plastic Blades Tri Cut 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 61: ...French 61 115158126 Rev 8 5 15 12 20i 10i 3 m 6 m Remplacement du fil dans la tête de coupe ...
Page 62: ...French 62 115158126 Rev 8 5 15 12 Couteaux en plastique Tri Cut 1 2 3 4 5 6 7 8 ...
Page 93: ...Spanish 93 115158126 Rev 8 5 15 12 Cuchillas de plástico Tri Cut 1 2 3 4 5 6 7 8 ...