0
The employer is responsible for:
•
enforcement of compliance with safety warnings and all
other directions presented in these
Repair Instructions;
•
ensuring that the instructions and other relevant
documents are distributed to all personnel concerned;
•
familiarizing himself with these instructions in the in-
terest of personnel safety and proper maintenance of this
tool;
•
enforcement of all rules and regulations issued by local
Safety Authorities for the use of this tool.
Arbetsgivaren skall se till att:
•
denna
Underhållsinstruktion
hålls tillgänglig för, samt
att den studeras och åtföljs av, all berörd personal;
•
personal som skall underhålla verktyget har tillräcklig
färdighet och väl känner till olycksrisker, lämpliga ar-
betsmetoder och verktygets skötsel;
•
själv göra sig förtrogen med denna instruktion för att
främja personalens säkerhet och verktygets riktiga un-
derhåll;
•
personalen får den instruktion, utrustning och tid som
behövs för daglig tillsyn av verktyget.
Der Arbeitgeber verantwortet dafür daß:
•
allen Personen, die mit dem Gerät zu tun haben, diese
Reparaturanweisungen
jederzeit zugänglich sind;
•
alle betroffene Beschäftigten die Sicherheitshinweise
und alle Anleitungen in diesem Heft und sonstigen Do-
kumente kennen und befolgen;
•
die einschlägigen Sicherheitsvorschriften der Behörden
und Berufsgenossenschaften eingehalten werden.
L’employeur doit s’assurer que:
•
cette
Instruction d’entretien
soit à la disposition de toute
personne servant l’outil;
•
toute personne travaillant avec l’outil soit au courant de
– et obéissante à – cette instruction et d’autres instruc-
tions d’usage et sécurité;
•
les instructions de sécurité prévues par les comités de
sécurité et par les instances officielles soient respectées.
When studying these Repair Instructions, consult also the tool’s other technical documentation
Vid studie av denna Underhållsinstruktion skall även verktygets övriga tekniska dokumentation användas
Beim Studieren dieser Reparaturanweisungen sind auch die übrige technische Dokumentationen zu benutzen
En étudiant cette Instruction d’entretien, consultez aussi les autres documents techniques concernant l’outil
Table of Contents
Safety
Warnings
Maintenance
instructions
Service of driving parts
Service of trigger valve
Service
of
nozzle
Service
of
magazine
Recommissioning after repair
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise
Wartungshinweise
Wartung
Antriebsteile
Wartung
Abzugventil
Wartung
Klammerführung
Wartung
Magazin
Wiederinbetriebnahme
1
3
3
5
7
8
9
1
3
3
5
7
8
9
Innehållsförteckning
Säkerhetsvarningar
Underhållsanvisningar
Underhåll av drivande delar
Underhåll av avtryckarventil
Underhåll av drivarstyrning
Underhåll av magasin
Idrifttagande efter underhåll
Table des Matières
Instructions de sécurité
Instructions d’entretien
Entretien des pièces motrices
Entretien de la valve détente
Entretien de la bouche
Entretien du magasin
Remise en service
1
3
3
5
7
8
9
1
3
3
5
7
8
9
KUDA PACKAGING
www.kuda-packaging.com
info@kuda-packaging.com
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
+420 607 237 237
servis@josef-kihlberg.eu
www.kuda-packaging.com