9
Service of magazine
Wartung Magazin
Underhåll av magasin
Entretien du magasin
E
Remove the magazine lid towards the front.
D
Den Magazinsdeckel nach vorn entfernen.
S
Ta bort magasinslocket framåt.
F
Eloignez le couvercle magasin en avant.
E
Remove the pusher.
D
Den Schieber entfernen.
S
Demontera frammataren.
F
Eloignez le poussoir et son ressort.
E
Loosen the screw as illustrated. Replace the pusher
spring when needed.
D
Die Schraube wie gezegt lösen. Bei Bedarf die
Schieberfeder wechseln.
S
Lossa skruv enligt bild. Byt ut frammatarfjädern
vid behov.
F
Dégagez l’écrou comme illustré. En cas de be-
soin, remplacez le ressort poussoir.
E
Remove possible burrs.
D
Etwaige Grate entfernen.
S
Ta bort eventuella grader.
F
Eloignez les morfils éventuels.
E
Enter the pusher spring onto the rear screw and
tighten the latter. Pull the spring under its front
seat.
D
Die Schieberfeder auf den hinteren Schraube
führen und diese dann festziehen. Die Feder unter
den vorderen Sitz ziehen.
S
Entra frammatarfjädern till den bakre skruven och
drag åt denna. Dra fjädern under främre lagring.
F
Entrez le ressort poussoir à l’écrou d’arrière et
serrez l’écrou. Tirez le ressort sous le siège
d’avant.
E
Connect the
pusher to the spring
D
Den Schieber an die Feder montieren.
S
Montera frammataren till fjädern.
F
Raccordez le poussoir et le ressort.
E
Mount the lid from the front; push the lock
plunger in as indicated when the lid has to pass.
D
Den Deckel von vorne montieren; den Verriege-
lungskolben eindrücken wie gezeigt wenn der
Deckel vorbei gehen muß.
S
Montera locket framifrån; tryck in spärren enligt
bilden när locket skall passera den.
F
Montez le couvercle par devant; pressez le piston
cliquet quand le couvercle va le passer.
E
Put the three magazine screws in place and push
the magazine down. Then first tighten the two
front screws.
D
Die drei Magazinschrauben einstecken und das
Magazin herunter drücken. Dann zuerst die zwei
vorderen Schrauben festziehen.
S
Entra magasinets tre skruvar och tryck magasinet
nedåt. Drag sedan de främre skruvarna först.
F
Entrez les trois vis du magasin et pressez le ma-
gasin vers le bas. Alors, serrez d’abord les deux
vis de devant.
E
Then tighten the rear screw.
D
Dann die hintere Schraube festziehen.
S
Drag sedan fast den bakre skruven.
F
Puis serrez la vis arrière.
KUDA PACKAGING
www.kuda-packaging.com
info@kuda-packaging.com
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
+420 607 237 237
servis@josef-kihlberg.eu
www.kuda-packaging.com