6
Servicing the magazine
Wartung des Magazins
Underhåll av magasin
Entretien du magasin
E
Take the staples out of the magazine.
D
Die Klammern aus dem Magazin entfernen.
S
Ta bort klammerna ut magasinet.
F
Sortir les agrafes du magasin.
E
Remove the rear screws.
D
Die hinteren Schrauben entfernen.
S
Demontera de bakre skruvarna.
F
Retirer les vis situées à l’arrière.
E
Remove the two screws securing the door and
take it off.
D
Die zwei Schrauben entfernen, mit denen die
Klappe befestigt ist, und die Klappe abnehmen.
S
Demontera de två skruvarna till dörren och ta
bort denna.
F
Défaire les deux vis qui retiennent la porte et
déposer la porte.
E
Remove the two screws securing the nozzle
plate assembly.
D
Die zwei Schrauben entfernen, mit denen die
Führungsplattenbaugruppe befestigt ist.
S
Demontera de två skruvarna till drivarstyrnin-
gen.
F
Démonter les deux vis de l’ensemble plaque de
buse.
E
Detach the entire magazine.
D
Das gesamte Magazin entfernen.
S
Demontera hela magasinet.
F
Retirer l’ensemble du magasin.
E
Remove the front screw that secures the nozzle
plate to the magazine
D
Die vordere Schraube entfernen, mit der die
Führungsplatte am Magazin befestigt ist.
S
Demontera den främre skruv som håller drivar-
styrningen till magasinet.
F
Retirer la vis avant qui retient la plaque de buse
sur le magasin.
E
Remove the front nozzle plate and check the
anvil cups for signs of wear.
D
Die vordere Führungsplatte entfernen und die
Biegevertiefungen auf Verschleiß kontrollieren.
S
Demontera det fasta städet och kontrollera
städskålarna beträffande slitage.
F
Déposer la plaque de buse avant et s’assurer que
les coupelles de l’enclume ne sont pas usées.
E
Remove the lower screw that secures the nozzle
plate assembly to the magazine.
D
Die untere Schraube entfernen, mit der die
Führungsplattenbaugruppe am Magazin befestigt
ist.
S
Demontera den undre fästskruven som håller
drivarstyrningen till magasinet.
F
Retirer la vis inférieure qui retient l’ensemble de
la plaque de buse sur le magasin.
E
Remove the nozzle plate. Take care not to drop
the washer plate.
D
Die Führungsplatte entfernen. Darauf achten,
dass die Scheibenplatte nicht verloren geht.
S
Demontera drivarstyrningen. Se till att inte
brickmuttern tappas.
F
Sortir la plaque de buse. Veiller à ne pas laisser
tomber la rondelle plate.
KUDA PACKAGING
www.kuda-packaging.com
info@kuda-packaging.com
SERVIS A NAHRADNÍ DÍLY
+420 607 237 237
servis@josef-kihlberg.eu
www.kuda-packaging.com