background image

29

ad una camera d’aria, sottopone particelle e gas nocivi a
una seconda combustione. È di estrema importanza
utilizzare il sistema correttamente.
Il camino è dotato di funzioni di controllo secondo la
descrizione fornita nella sezione: Controllo delle funzioni.

Prima accensione

Aprire del tutto la ventola di accensione sullo sportello
spostandola completamente a destra 

(fig. 2-A)

. Aprire quindi

la ventola di tiraggio, spostandola completamente verso
destra 

(fig. 2-B )

.

Inserire alcuni giornali accartocciati, fascine e legna da
ardere per accendere un piccolo fuoco. Aggiungere
gradualmente altra legna e lasciare che il fuoco bruci
vivacemente per alcune ore.

Nota: Odori emanati durante il primo utilizzo del camino.

Prodotti smaltati:

 Le prime volte che si utilizza un camino

nuovo può formarsi sulla superficie del camino acqua di
condensa. Rimuovere tale condensa per impedire la
formazione di macchie permanenti quando la superficie si
riscalda.

Utilizzo quotidiano

Alimentare il fuoco con giornali e fascine. Aggiungere due
ciocchi di dimensioni medie su ogni lato della base.
Inframmezzare i ciocchi con fogli di giornale accartocciati
(o con trucioli), quindi disporre delle fascine di legna
incrociate sopra il tutto e dare fuoco ai giornali.  Aumentare
gradualmente la dimensione dei ciocchi.

Chiudere completamente la ventola di accensione (fig. 2-
A) quando il legno ha preso fuoco e il fuoco brucia
vivacemente. Controllare che si sia verificata la seconda
combustione. Ciò viene indicato da fiamme gialle e
sfarfallanti nella camera d’aria.  Regolare quindi il tasso di
combustione sul livello desiderato di riscaldamento,
regolando la ventola di tiraggio (fig. 2-B). Rimuovere le ceneri
quando necessario, senza lasciare mai che il camino si
riempia e le ceneri fuoriescano dalla grata.

Per ottenere i migliori risultati e per evitare di danneggiare
il prodotto, utilizzare sempre legna di ottima qualità.

Non bruciare mai i materiali sotto elencati nel camino:
-

rifiuti domestici, sacchetti di plastica e così via.

-

legname verniciato o impregnato, estremamente
tossico.

-

cartone grigio o fogli di laminato

-

legname trovato in mare

Questi materiali potrebbero danneggiare il prodotto e
inquinare l’atmosfera.

Nota: Non utilizzare mai liquidi infiammabili come benzina,
kerosene, spirito rosso o simili per accendere il fuoco. Ciò
potrebbe causare danni sia a voi che al prodotto.

Il surriscaldamento si verifica quando si colloca una
quantità eccessiva di legna nel camino e/o quando si lascia
la ventola di tiraggio completamente aperta.  Il tiraggio
della cappa non dovrebbe mai superare 2,5 mm H

2

O (25 Pa)

quando si utilizza il camino.  Se una qualsiasi parte del
camino appare incandescente, significa che la temperatura
è troppo elevata. Se ciò accade, ridurre immediatamente
l’apertura della ventola di tiraggio.

Attenzione! Lasciare bruciare il fuoco fino alla cenere prima
di aggiungere altra legna.

Manutenzione

Pulizia del vetro

Jøtul F 

320

 è dotato di valvola di accensione (air wash).

Attraverso la ventola di tiraggio l’aria è risucchiata
all’interno sopra il camino e spinta verso il basso lungo la
parte interna del vetro. Questo sistema assicura una
migliore combustione e riduce il deposito di fuliggine sul
vetro.
Sarà comunque inevitabile l’accumulo di un po’ fuliggine
sul vetro e la sua quantità dipenderà dalle condizioni di
tiraggio locale e dalla regolazione della ventola di tiraggio.
La maggior parte della fuliggine verrà normalmente
bruciata quando si apre completamente la valvola di
tiraggio e il fuoco brucia vivacemente nel camino.

Un suggerimento utile:  Per la normale pulizia, inumidire un
pezzo di carta assorbente con acqua tiepida e aggiungere
un po’ di cenere presa dalla camera di combustione.
Sfregare il pezzo di carta contro il vetro, quindi pulirlo con
acqua pulita.

Eliminazione della cenere

Il camino Jøtul F 

320

 è dotato di un ceneraio per semplificare

la rimozione delle ceneri.

Scuotere la cenere attraverso la grata nella piastra di base
e quindi nel ceneraio. Utilizzare un guanto o un altro tipo di
protezione simile per afferrare la maniglia del ceneraio ed
estrarlo. Accertarsi che il ceneraio non sia mai così pieno
da impedire alla cenere di passare attraverso la grata e
ricadere nel ceneraio. Lasciare sempre un po’ di cenere sul
fondo come protezione per la base.

Vedere inoltre la descrizione relativa alla rimozione della
cenere nella sezione delle misure di prevenzione contro gli
incendi.

ITALIANO

Summary of Contents for F 320

Page 1: ...ed uso 26 Montage und Bedienungsanleitung 32 Installatie en montagehandleiding 38 J tul F 320 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets levetid These instructions must be kept...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ffekt godkjenningsnummer Installasjonenavetildstedm v reihenholdtildetenkelte landsloverogregler Dinforhandlerharblittspesieltutvalgt for sin kunnskap om produktet og de lokale regler og krav og kan t...

Page 4: ...rs eller t mmes der dette ikke medf rer brannfare Tilethvertildstedb rdetv reenoppbevaringsbeholder av ikke brennbart materiale med lokk for sot og aske Sot og aske m oppbevares i denne beholderen min...

Page 5: ...terviktigat systemetblirbruktriktig Ildstedet er utstyrt med betjeningsmuligheter som er beskrevet i avsnittet Kontroll av funksjoner Ved f rste gangs oppfyring pne opptenningsventilen p d ren fullt v...

Page 6: ...feieluke i r ykr ret eller gjennom produktets d r pning Da m brennplater luftkammer og ledeplate fjernes Se egne avsnitt under Servicearbeider Kontroll av ildstedet J tulanbefaleratduselvkontrollerer...

Page 7: ...p nytt med en M8 x 70 mm skrue sekskanthode Utskifting av ledeplate 1 For ta denne ut m brennplatene og luftkammeret fjernes Se egne avsnitt 2 L ft ledeplaten opp i bakkant skyv den litt bakover Deret...

Page 8: ...mits must be obtained from the relevant local authorities Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country Your dealer has been specially selected for his k...

Page 9: ...pescanbeordered from your J tul dealer If uninsulated flue pipes go through floors or walls the opening must be made of brick or masonry in such a way that the external surface of the pipe does not ge...

Page 10: ...e bottom part of the flue pipe and fill the gap with cement Fasten the flue pipe Note It is important that the joints are completely sealed Air leakage etc may lead to malfunction Connection to chimne...

Page 11: ...mtheburnchamber Rub it over the glass and then clean the glass with clean water If it is necessary to clean the glass more thoroughly we recommend a glass cleaner follow the instructions for use on th...

Page 12: ...thesidewallat thebottom so that they are locked in by the bottom edge Changing the air chamber fig 5 1 Remove the burn plates see separate section 2 Unscrew the M8 screw underneath the middle of the a...

Page 13: ...tet decorations in soapstone Mounting instructions is included in the package Grilling grid cat no 340943 If you want to have a barbecue open the door and put the grilling grid on the cams in the burn...

Page 14: ...tions suivantes figurent sur cette plaquette de caract ristiques Fabricant et adresse num ro de mod le num ro de fabrication puissance calorifique nominale num ro d enregistrement apr s affectation re...

Page 15: ...arri re et lat raux La hauteur de l enceinte confin e doit tre quivalente la hauteur totale de l appareil la profondeurdel enceinte Lazonefrontaledoit tred gag e et ouverte Tuyau non isol Si vous dev...

Page 16: ...u e l avant sch ma 3 A Utilisez cette vis pour fixer solidement le tuyau Faites une marque l endroit o la vis vient se loger au bas du tuyau lorsque celui ci est ins r dans la sortie du conduit et per...

Page 17: ...rougeoiement r duisezaussit tl ouverturedel entr ed air principale Attention Laissez le feu se r duire en braises avant d ajouter d autres b ches Entretien Nettoyage de la vitre Le po le J tul F 320 e...

Page 18: ...e 60 produit seulement1 5 kWh kgenviron Service Remplacement des plaques de doublage sch ma 4 1 Retirezd abordlesplaquesdedoublageenlessoulevant l g rement par leurs tiges inf rieures puis en les tira...

Page 19: ...sur la plaque arri re Remettez la plaque sup rieure en place Veillez bien encastrer les plaques lat rales d coratives dans l espace form au sommet de la plaque sup rieure C Vissez solidement les plaqu...

Page 20: ...de combusti n La placa de caracter sticas del producto se encuentra en la protecci nt rmicayest fabricadaconmaterialresistente al calor En esta placa figura la siguiente informaci n Fabricante y dire...

Page 21: ...iliza un tubo de humos sin aislamiento contra un muro de material inflamable deber n protegerse del muro hasta una altura de 600 mm Puede pedir a su proveedor J tul protecciones para tubos de humos y...

Page 22: ...pared de material inflamable Monte un tubo de humos de 150 mm de di metro en la estufa ste debe tener un grosor m nimo de 1 1 mm Monte el tubo de humos de 150 mm de di metro directamente en la salida...

Page 23: ...alentamiento cuando se coloca una cantidad excesiva de le a en la estufa o se deja completamente abierto el respiradero de tiro El tiro de la chimenea nunca debe exceder de 2 5 mm H2 O 25 Pa durante e...

Page 24: ...espec fico de los diferentes tipos de madera s var a considerablemente Por ejemplo un determinado volumen de abedul proporcionar menos kWh que el mismo volumen de roble que tiene un peso espec fico m...

Page 25: ...n las ranuras de la placabase B yapri telesconlostornillosalaplacatrasera Coloque la placa superior Compruebe que las placas laterales se insertan en el hueco entre la parte superior y la punta en el...

Page 26: ...erialerefrattario si trova sullo scudo termico Sulla piastra informativa si trovano le seguenti informazioni Produttore e indirizzo numero del modello numero di serie uscita di calore prevista numero...

Page 27: ...n materiale non isolante Quando si utilizzano condotti del fumo non isolanti contro un muro costruito in materiale infiammabile necessario che il condotto del fumo sia schermato dalla parete fino a un...

Page 28: ...ceneraio ed estrarlo Installazione del condotto del fumo consigliabile effettuare un montaggio di prova prima di fare un buco nel camino Vedere la fig 1 per le misure del muro costruito in materiale...

Page 29: ...name trovato in mare Questi materiali potrebbero danneggiare il prodotto e inquinarel atmosfera Nota Nonutilizzaremailiquidiinfiammabilicomebenzina kerosene spirito rosso o simili per accendere il fuo...

Page 30: ...t nominaledi7 0 kWh Ilrequisitocalcolatoperl emissionenominaledicalore di 2 8 kg di legna di qualit ogni ora Legna di qualit Definizione di J tul La legna di buona qualit deve presentare un grado di e...

Page 31: ...mma sollevarlo e tirarlo avanti in modo che poggi sulla camma nella parte anteriore della parte superiore del camino Sostituzione dello schermo termico e delle piastre laterali fig 7 Per effettuare la...

Page 32: ...stellnummer Nennw rmeleistung Registriernummer DIN Norm Nummer Bauart und Sicherheitsabst nde Neben dem Typenschild befindet sich das berwachungszeichen Zeichen Bauarten von Kamin fen DIN18891untersch...

Page 33: ...amit die Au enfl che des Rohrs mindestens in einem Abstand von 200 mm am brennbarem Material vorbeigef hrt wird Isolierte Verbindungsst cke d rfen in einem anderen Abstandverlegtwerden vgl dieSicherhe...

Page 34: ...f r einen Wanddurchschlagangegeben Montieren Sie ein Verbindungsst ck mit 150 mm Durchmesser am Ofen Dieses mu eine Wandst rke von mindestens1 1mmbesitzen Montieren Sie das Verbindungsst ck mit 150 mm...

Page 35: ...itzestufe regulieren Sie ber die Verbrennungs geschwindigkeit stellenSiedazudenRegler f rdieSekund rluft Abb 2 B entsprechendein Entfernen Sie bei Bedarf die Asche Lassen Sie den Ofen niemals so voll...

Page 36: ...Verbindungsst ckoderdurchdieT r des Kaminofens gefegt werden Brennerplatten Luftkammer und Umlenkplatte m ssen dabei entfernt werden Siehe den Abschnitt zuWartungsarbeiten Inspektion des Ofens J tul e...

Page 37: ...mm Schraube Sechskantkopf Austausch der Umlenkplatte 1 BauenSiezumHerausnehmenderUmlenkplattezuerst die Luftkammer aus Siehe den entsprechenden Abschnitt 2 HebenSiedieUmlenkplattehintenanunddr ckenSie...

Page 38: ...n schoorsteen aan de lokaal geldendebouwverordeningenenhetBouwbesluitvoldoen Voorkom overlast naar Uw omgeving stook niet bij mist of windstil weer U stookt goed als de rook wit of kleurloos is Gebrui...

Page 39: ...de nis en de zij en achterplaten van het product De nis moet minstenszohoogzijnalsdemaximalehoogtevandehaardplus dedieptevandenis Devoorkantmoetvrijblijven Niet geisoleerdekachelpijp Wanneerueenniet g...

Page 40: ...atsing van de kachelpijp Het is aan te bevelen een proefmontage uit te voeren voordat u een gat in de schoorsteen maakt Zie afb 1 voor afmetingen tot de tot muur van brandbaar materiaal Monteer een ka...

Page 41: ...m brandspiritus of soortgelijke brandbare vloeistoffen om het vuur aan te maken Hierdoor kunt u letsel oplopen of kan de haard wordenbeschadigd Oververhitting treedt op als de haard te veel brandhout...

Page 42: ...id energie die 1 kg hout kan leveren varieert nietveel Hetgewichtvandezelfdehoeveelheiddrooghout verschilt daarentegen aanzienlijk van soort tot soort Zo levert een bepaalde hoeveelheid berkenhout min...

Page 43: ...n de onderplaat B enbevestigzevervolgensmetdeschroeven aan de achterplaat Leg bovenplaat op zijn plaats Zorg ervoor dat de zijplaten worden geplaatst in de opening tussen de bovenplaat en de opstaande...

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ...46...

Page 47: ...47...

Page 48: ...oduktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualit tspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gef hl von Sicherheit und Qualit t f r das J tul mit seiner langj hrigen Erfahr...

Reviews: