background image

75

Fig. 12

1. 

Collocare la camera di combustione sul supporto. Accertarsi 
che la camera di combustione sia posizionata in maniera 
stabile.

2. Fissare 

il 

condotto per l’aria esterna (n. cat. 341279) (se 

applicabile).

Fig. 13

A

C

B

1. 

Riposizionare lo scudo termico 

(Fig. 13 A)

.

2. 

Utilizzare i perni e i dadi filettati forniti 

(Fig. 13 B)

 come 

ricambio per i componenti M8x16 mm rimossi 

(vedere Fig. 

5 A)

.

3. 

Rimuovere le 3 viti filettate e ribaltare lo scudo termico 
superiore

 (Fig. 13 C).

Fig. 14

A

B

1. 

Montare la prima piastra posteriore sulla 

staffa 6

, collocata 

sotto il primo strato di lastre in pietra ollare.

2. Montare 

la 

staffa 3

 dall’interno attraverso la piastra 

posteriore 

(Fig. 14 A)

. Utilizzando un martello, colpirla 

delicatamente fino a inserirla nella lastra in pietra ollare.

3. 

Collocare le lastre laterali sul secondo strato, tra le lastre 
angolari e la piastra posteriore. Utilizzare la 

staffa 3

 per 

mantenere il tutto in posizione 

(Fig. 14 B)

4. 

Assicurarsi che sia tutto in posizione piana.

Fig. 15

A

B

1. 

Fissare la cornice decorativa 

(Fig. 15 A)

 alla camera di 

combustione utilizzando i perni e i dadi filettati montati 
nella 

figura 13 B

.

2. 

La posizione della cornice può essere regolata con i dadi 

(Fig. 15 B)

.

ITALIANO

Summary of Contents for FS 165 - I 400 FL

Page 1: ...g aufzubewahren Jøtul FS 165 I 400 FL Manual Version P01 Jøtul FS 165 I 400 FL NO Monterings og bruksanvisning 2 DK Monterings og brugsanvisning 12 SE Monterings och bruksanvisning 21 FI Asennus ja kättöohje 30 GB Installation and Operating Instructions 39 FR Manuel d installation et d utilisation 49 ES Manual de instrucciones 58 IT Installazione e Istruzioni per l uso 68 DE Montage und Bedienungs...

Page 2: ...eluftstilkobling kat nr 341279 Gulvplate for Norge kat nr 361062 Innhold 1 0 Forhold til myndighetene 2 2 0 Tekniske data 2 3 0 Omrammingens deler 4 4 0 Før montering 5 5 0 Montering 7 6 0 Ferdig montert 11 7 0 Vedlikehold 11 8 0 Ekstrautstyr 11 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsan...

Page 3: ...ar vegg Mål i henhold til EN 13240 Produkt Jøtul FS 165 I 400 FL Posisjon 6 3 stk ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 min 630 min 300 400 1000 287 Minste mål på gulvplate i henhold til nasjonale lover og regler Min 2300 Min 465 NORSK ...

Page 4: ...4 3 0 Omrammingens deler Fig 2 NORSK ...

Page 5: ...og røykrør godkjent for fastbrensel fyrt ildsted med røykgasstemperatur som angitt i 2 0 Tekniske data i innsatsens manual Skorsteinstverrsnittet må minimum være lik røykrørstverssnitt Ved beregning av riktig skorsteinstverrsnitt se 2 0 Tekniske data i innsatsens manual Flere fastbrensel fyrte produkter kan tilknyttes samme pipeløpdersomskorsteinstverrsnittet er tilstrekkelig Kontakt dine lokale b...

Page 6: ...ler for montering av delene Fig 3 F E D C A B Når produktet er pakket ut tas esken med røykklokke kubbestopper fig 4 C pakning og skruepose ut av brennkammeret Fjern deretter luftkanalen fig 4 D hvelv fig 4 B ledeplate fig 4 A sidebrennplater fig 4 E og deretter bakre brennplate fig 4F NB Brennplatene er i et porøst materiale gulfarget vermiculite og kan ta skade ved hardhendt behandling ...

Page 7: ...de to skruene M8x20 mm på hver side av brennkammeret fig 5 A Fig 6 ca 35 mm A B C 1 Legg produktet forsiktig ned på rygg Bruk gjerne pappemballasjenpågulvet foråbeskyttedettemot riperetc 2 Løsne skruene M8x20 mm som fester de 2 sidebeina til brennkammeret fig 6 A 3 Juster beinlengden på sidebeina til posisjon 6 fig 6 B 4 Legg produktet forsiktig over på siden og juster bakre bein på samme måte som...

Page 8: ...ningen Fig 9 1 Dersom uteluft kat nr 351279 er valgt bør dette klargjøres nå Fig 10 brakett 3 brakett 6 brakett 1 brakett 5 brakett 4 brakett 2 Fig 11 A B 3mm 1 Plasser lag nr 1 av kleberstein på bunnplaten Bruk brakett 4 og brakett 6 til å holde dem sammen i underkant NB Ikke bruk hjørnesteiner merket 223628 før lag 4 Se fig 18 2 Pass på at laget er i vater og plassert riktig på bunnplaten fig 11...

Page 9: ...g fest den igjen Fig 14 A B 1 Fest bakplaten til brakett 6 som ligger under lag nr 1 2 Tre inn brakett 3 fra innsiden og gjennom bakplaten fig 14 A Bruk en hammer og slå den forsiktig ned i klebersteinen 3 Plasser sidesteinen til lag nr 2 mellom hjørnesteinen og bakplaten Fest med brakett 3 fig 14 B 4 Sørg for at alt er i vater og flukter med hverandre Fig 15 A B 1 Fest rammen fig 15 A til brennka...

Page 10: ...al hvile på vinkeljernet Fig 19 B C A 1 Monter røykrøret Topputtak fig 19 A eller bakuttak fig 19 B Fjern utslagsåpningen ved bakuttak fig 19 C Fig 20 A B E D C F Ved toppmontert røykuttak 1 Monter det siste laget fig 20 A og topplaget fig 20 B Benytt brakett 2 brakett 4 og brakett 6 mellom siste laget og topplaget fig 20 C 2 Fjern utslagsåpningen og legg på den perforerte topplaten fig 20 D 3 Pla...

Page 11: ...roduktet 7 0 Vedlikehold Skulle man være uheldig å få riper i overflaten kan det pusses med et fint sandpapir Ved dypere sår kan det lages en pasta av klebersteinpulver og vannglass og sparkle steinen med dette 8 0 Ekstrautstyr Sidestein med hull kat nr 361050 Askeløsning kat nr 341280 Uteluftkit kat nr 341279 NORSK ...

Page 12: ... kat nr 341280 Sæt til udeluftstilslutning kat nr 341279 Indhold 1 0 Forhold til myndighederne 12 2 0 Tekniske data 12 3 0 Omramningens dele 14 4 0 Før montering 15 5 0 Montering 16 6 0 Efter montering 20 7 0 Vedligeholdelse 20 8 0 Tilleggsutstyr 20 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienun...

Page 13: ...dbar væg Mål i henhold til EN 13240 Produkt Jøtul FS 165 I 400 FL Posisjon 6 3 stk ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 min 930 min 300 400 1000 287 Min mål på gulvplade i henhold til nationale lover og regler Min 2300 Min 465 DANSK ...

Page 14: ...14 3 0 Omramningens dele Fig 2 DANSK ...

Page 15: ...øgrørgodkendttilildsteder der fyres med fastbrændsel med en røggastemperatur som angivet i 2 0 Tekniske data i indsatsens manual Skorstenstværsnittet skal minimum være det samme som røgrørstværsnittet Ved beregning af det korrekte skorstenstværsnit se 2 0 Tekniske data i indsatsens manual Flere fastbrændselfyrede produkter kan tilknyttes samme skorsten hvis skorstenstværsnittet er tilstrækkeligt K...

Page 16: ...B Brændpladerne er af et porøst materiale gulfarvet vermiculite og kan tage skade ved hårdhændet behandling 5 0 Montering NB Underlaget skal være i vater Maks tolerance 1 mm m Dette er særdeles vigtigt for resten af monteringen Alle stenene skal være i vater Dette skal kontrolleres for hvert nyt lag sten Vigtigt Vær opmærksom på at stenene kan tage skade ved hårdhændet behandling Monteringsbeslage...

Page 17: ... på røgklokken i pakningssporet fig 7 A 2 Montér røgklokken ved at montere den med de fire medfølgende M8x20 mm skruer fig 7 B 3 Drej derefter røgklokken til den korrekte position fig 7 C Spænd skruerne Fig 8 1 D A E B C 50 mm Montér stativet bestående af bundplade fig 8 A 4 stk ben fig 8 B og topplade fig 8 C 2 Det er vigtigt at de forreste ben monteres som vist i fig 8 D 3 Placér stativet det ri...

Page 18: ...Vær forsigtig da brændkammeret er for tungt 2 Montér udeluft kat nr 351279 hvis dette er valgt Fig 13 A C B 1 Sæt skærmpladen tilbage fig 13 A 2 Benyt gevindstift og møtrik fig 13 B fra skrueposen som erstatning for M8x16mm som blev fjernet se fig 5 A 3 Skru løs og vend øverste skærmplade fig 13 C og fastgør den igen Fig 14 A B 1 Montér bagpladen til beslag 6 som ligger under lag nr 1 2 Før beslag...

Page 19: ...s underkant og stenen nedenunder fig 16 A ved at justere på fodskruerne fig 16 B 4 Finjustér fodskruerne for at få produktet i vater Fig 17 A 1 Benyt beslag 5 fig 17 A på lag nr 3 og 4 2 Justér om nødvendigt beslagene med hænderne således at de klemmer stenene sammen på bedste vis Fig 18 A B 223628 1 Placér vinkeljernet således at det hviler på hjørnestenene 223628 fig 18 A Frontstenen fig 18 B på...

Page 20: ...g 2 beslag 4 og beslag 6 mellem det sidste lag og toplaget fig 20 C 2 Læg den perforerede topplade på fig 20 D 3 Læg afstandsstykkerne ud fig 20 E og læg skærmpladen på fig 20 F 6 0 Efter montering Se den generelle brugs og vedligeholdelsesmanual for Jøtul I 400 FL vedr brug og vedligeholdelse af produktet 7 0 Vedligeholdelse Hvis man er uheldig og der kommer ridser i overfladen kan den pudses med...

Page 21: ...sanslutning art nr 341279 Innehållsförteckning 1 0 Kontroll och lagstiftning 21 2 0 Tekniska data 21 3 0 Omramningens delar 23 4 0 Före montering 24 5 0 Montering 25 6 0 Efter montering 29 7 0 Underhåll 29 8 0 Tillval 29 les combustibles recommandés Respectez les consignes d utilisation Utilisez uniquement Verwenden Sie nur empfohlenen Brennstoffen Montage und Bedienungsanleitung beachten Follow u...

Page 22: ...nbar vägg Mått enligt EN 13240 Produkt Jøtul FS 165 I 400 FL Posisjon 6 3 st ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 min 830 min 300 400 1000 287 Min mått eldstadsplan Enligt nationellt gällande lagar och regler Min 2300 Min 465 SVENSK ...

Page 23: ...23 3 0 Omramningens delar Bild 2 SVENSK ...

Page 24: ...nenkananslutastillskorstenochrökrörsomärgodkända för kaminer för fasta bränslen med rökgastemperatur som anges under 2 0 Tekniska data i bruksanvisningen för insatsen Skorstenenstvärsnittmåstevaraminstlikastortsomrökrörets tvärsnitt För beräkning av korrekt skorstenstvärsnitt se 2 0 Tekniska data i bruksanvisningen för insatsen Flera produkter för fast bränsle kan anslutas till samma skorstenspipa...

Page 25: ...erna är tillverkade av poröst material gulfärgad vermiculit som kan skadas vid ovarsam hantering 5 0 Montering OBS Underlaget måste vara plant Max 1 mm m tolerans Detta är mycket viktigt för resten av monteringen Samtliga stenar ska vara i våg Detta måste kontrolleras för varje nytt stenskikt Om det behövskan du använda små stålbitar eller silikon för att justera stenarnas höjd Viktigt Tänk på att...

Page 26: ...edföljande packning i packningsspåret på undersidan av rökklockans kant bild 7A 2 Montera rökklockan genom att fästa den med de fyra medföljande skruvarna M8x20 mm bild 7 B 3 Vrid sedan rökklockan till önskat läge bild 7 C Dra åt skruvarna Bild 8 1 D A E B C 50 mm Montera stativet bestående av bottenplatta bild 8 A 4 st ben bild 8 B och topplatta bild 8 C 2 Det är viktig att de främre benen monter...

Page 27: ...ra stenarna med en gummiklubba 3 Placera frontstenar och hörnstenar på lager nummer 2 och sammanfoga dem med lager nummer 1 med hjälp av konsol 1 bild 11 B Bild 12 1 Lyft upp insatsen på stativet Var försiktig insatsen är framtung 2 Montera friskluftssetet art nr 351279 om sådan finnas Bild 13 A C B 1 Sätt tillbaka strålningsplåten bild 13 A 2 Skruva i gängstiftet och muttern bild 13 B från skruvp...

Page 28: ...s läge kan justeras med hjälp av muttrarna på gängstiften Bild 16 1 A B 5mm Centrera insatsen i sidled 2 Placera insatsen och ramen mot fronten på omramningen 3 Kontrollera att det finns en spalt på 5 mm mellan ramens underkant och stenen under bild 16 A genom att justera fotskruvarna bild 16 B 4 Finjustera fotskruvarna för att justera produkten Bild 17 A 1 Använd konsol 5 bild 17 A för lager numm...

Page 29: ...och lägg på strålningsplåten bild 20 F Vid bakmonterat rökuttag 1 Montera det sista lagret bild 20 A och topplagret bild 20 B Använd konsol 2 4 och 6 mellan det sista lagret och topplagret bild 20 C 2 Lägg på den perforerade topplåten bild 20 D 3 Placerautdistanserna bild20E ochläggpåstrålningsplåten bild 20 F 6 0 Efter montering Se Allmän bruks och underhållsanvisning för Jøtul I 400 för användni...

Page 30: ...raitisilmaliitäntää varten tuotenro 341279 Sisällysluettelo 1 0 Viranomaisvaatimukset 30 2 0 Tekniset tiedot 30 3 0 Elementtitakan osat 32 4 0 Ennen asennusta 33 5 0 Asennus 34 6 0 Kun tulisija on asennettu 38 7 0 Tulisijan huolto 38 8 0 Lisävarusteet 38 Kaikissa tuotteissamme on kilpi josta käy ilmi sarjanumero ja valmistusvuosi Kirjoita tämä numero asennusohjeisiin sitä varten varattuun kohtaan ...

Page 31: ...ccording to EN 13240 Product Jøtul FS 165 I 400 FL Position 6 3 pcs ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 x y 400 R a d i a t i o n z o n e 1000 287 Min mål gulvplate measurement floorplate x y Acc to national regulatives and regulations Min 2300 Min 465 SOUMI ...

Page 32: ...32 3 0 Elementtitakan osat Kuva 2 SOUMI ...

Page 33: ... jotka on tarkoitettu kiinteällä polttoaineella palavaan tulisijaan ja jotka kestävät takkasydämen asennusohjeen kohdassa 2 0 Tekniset tiedot mainitun savukaasujen lämpötilan Savupiipun poikkipinta alan on oltava vähintään yhtä suuri kuin savuputken poikkipinta alan Katso savuputken poikkipinta alan laskemista koskevat ohjeet takkasydämen asennusohjeen kohdasta 2 0 Tekniset tiedot Samaan savupiipp...

Page 34: ...a Maksimitoleranssi 1 mm m Tämä on erittäin tärkeää tulisijan pystytyksen kannalta Kaikkien kivien tulee olla täysin suorassa Se tulee tarkistaa aina ennen seuraavan kivikerroksen laittamista Käytä korkeuden säätämisessä tarvittessa pieniä teräslevyjä tai silikonia Tärkeää Käsittele kiviosia varoen koska ne menevät helposti rikki Älä lyö kiinnikkeitä paikalleen liian lujaa Tulisijan saa pystyttää ...

Page 35: ...kuva 8 1 D A E B C 50 mm Asenna jalusta johon kuuluvat pohjalevy kuva 8 A 4 jalkaa kuva 8 B ja päällyslevy kuva 8 C 2 On tärkeää ettäetujalat asennetaanjuurikutenkuvassa8D 3 Aseta jalusta oikealle paikalleen ja katso että se tulee vähintään 50 mm n etäisyydelle seinästä 4 Alustanjajalustan tuleeolla täysinsuorassa kuva8E Tämä on erittäin tärkeää tulisijan asennuksen kannalta kuva 9 1 Jos tulisijaa...

Page 36: ...tulipesä on etupainoinen 2 Asenna raitisilmaliitäntä tuotenro 351279 jos sellaista on tarkoitus käyttää kuva 13 A C B 1 Laita takaisin paikalleen suojalevy kuva 13 A 2 Käytä ruuvipussissa olevia kierretappeja ja muttereita kuva 13 B korvaamaan asennuksen alussa irrotettu M8x16mm ruuvi ks kuva 5 A 3 Irrota ylempi suojalevy kuva 13 C käännä se toisin päin ja kiinnitä se uudelleen kuva 14 A B 1 Kiinn...

Page 37: ...a 16 A Säädä etäisyys jalkaruuvien avulla kuva 16 B 4 Hienosäädäjalkaruuvejasaadaksesi tulisijan täysinsuoraan kuva 17 A 1 Käytäkolmannenjaneljännenkivikerroksenkiinnittämisessä kiinnikettä 5 kuva 17 A 2 Säädä kiinnikkeitä tarvittaessa käsin niin että ne puristavat kivet yhteen siististi kuva 18 A B 223628 1 Aseta kulmarauta kulmakivien 223628 kuva 18 A varaan Viidennen kivikerroksen etupuolen kiv...

Page 38: ... B Käytä viimeisen kivikerroksen ja päällyskivikerroksen välissä kiinnikkeitä 2 kiinnikkeitä 4 ja kiinnikkeitä 6 kuva 20 C 2 Laita paikalleen päällyslevy kuva 20 D 3 Laita paikoilleen välikappaleet kuva 20 E ja laita suojalevy paikalleen fig 20 F 6 0 Kuntulisijaonasennettu Ks tulisijankäyttö jahuolto ohjeitaJøtulI400FL takkasydämen yleisistä käyttö ja huolto ohjeista 7 0 Tulisijan huolto Jos pinta...

Page 39: ...r burn chamber see installation manual for Jøtul I 400 FL Optional equipment Sidestone with hole cat no 361050 Ash solution cat no 341280 Kit for outside air connection cat no 341279 Table of contents 1 0 Relationship with the authorities 39 2 0 Technical data 39 3 0 Parts of the surround 41 4 0 Prior to installation 42 5 0 Mounting 44 6 0 Installation completed 48 6 0 Maintenance 48 7 0 Optional ...

Page 40: ...cording to EN 13240 Product Jøtul FS 165 I 400 FL Position 6 3 pcs ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 x y 400 R a d i a t i o n z o n e 1000 287 Min mål gulvplate measurement floorplate x y Acc to national regulatives and regulations Min 2300 Min 465 ENGLISH ...

Page 41: ...41 3 0 Parts of the surround Fig 2 ENGLISH ...

Page 42: ...racket 4 4 pcs 24 Screw countersink unb M6x16 8 pcs 25 Smoke outlet cover 2 pcs 26 Heat shield top 1 pcs 27 Distance piece 4 pcs 4 0 Prior to installation 4 1 Foundations You need to make sure the foundation is suitable for a stove See 2 0 Technical data for specified weight Remember If a steel chimney resting on the burn chamber is being used the weight of the steel chimney should be taken into a...

Page 43: ...stallation instructions Fig 3 F E D C A B Once the burn chamber has been unpacked take the box containing the smoke bell log retainer Fig 3 C gasket and bag of screws out of the burn chamber Then remove the air duct Fig 3 D baffle Fig 3 B exhaustdeflector Fig 3A sideburnplates Fig 3 E and then therearburnplate Fig 3F NB The burn plates are made of a porous material yellow vermiculite and may be da...

Page 44: ...ds by unscrewing the two screws M8x20 mm on either side Fig 5 A of the burn chamber Fig 6 1 ca 35 mm A B C Lay the burn chamber carefully down on its back Fig 6 You can put the cardboard packaging on the floor to protect it from scratches etc 2 Adjust the length of the 3 legs by loosening the bolt Fig 6 A Pull the leg down to position 6 Fig 6 B and fasten the bolt firmly again 3 Screw the foot scr...

Page 45: ...e installation is correct Fig 9 1 When using an External air connection cat no 341279 this has to be fitted now Fig 10 Bracket 3 Bracket 6 Bracket 1 Bracket 5 Bracket 4 Bracket 2 Bracket 2 Fig 11 A B 3mm 1 Fit the first layer of soap stone on the bottom plate Use bracket 4 and bracket 6 under to hold them in place NB Do not use corner stones marked 223628 until layer 4 See fig 18 2 Make sure the l...

Page 46: ...down Fig 13 C Fig 14 A B 1 Mount the first rear plate to bracket 6 that is placed under the first layer of soap stone 2 Mount bracket 3 from the inside through the back plate Fig 14 A Use a hammer and knock it gently into the soap stone 3 Place the side stones of the second layer between the corner stones and the rear plate Use bracket 3 to hold it in place Fig 14 B 4 Make sure everything is level...

Page 47: ...shall rest on the attachment bracket Fig 19 B C A 1 Install the flue pipe Top smoke outlet Fig 19 A or rear smoke outlet Fig 19 B If a rear smoke outlet Remove the knockout in the rear plate Fig 19 C ENGLISH Fig 20 A B E D C F If top smoke outlet 1 Place the last layer Fig 20 A and the top layer Fig 20 B Use bracket 2 bracket 4 and bracket 6 between the last layer and the top layer Fig 20 C 2 Remo...

Page 48: ...ortune to find scratches in the surface these may be polished out using a fine sandpaper If deeper scratches are present a paste made of powdered soap stone and water glass sodium silicate can be made up which you can use to fill the stone 8 0 Optional equipment Sidestone w hole cat no 361050 Ash collection system cat no 341280 Outside air connection cat no 341279 ENGLISH ...

Page 49: ...manuel d installation du Jøtul I 400 FL Équipements en option Pierre latérale avec trou no de cat 361050 Système de collecte des cendres no de cat 341280 Kit de raccordement d une prise d air extérieur no de cat 341279 Sommaire 1 0 Rapports avec les autorités 49 2 0 Données techniques 49 3 0 Vue éclatée de l habillage 51 4 0 Avant l installation 52 5 0 Installation 53 6 0 Après l installation 57 7...

Page 50: ...cording to EN 13240 Product Jøtul FS 165 I 400 FL Position 6 3 pcs ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 x y 400 R a d i a t i o n z o n e 1000 287 Min mål gulvplate measurement floorplate x y Acc to national regulatives and regulations Min 2300 Min 465 FRANCAIS ...

Page 51: ...51 3 0 Vue éclatée de l habillage Fig 2 FRANCAIS ...

Page 52: ...ide 5 4 pces 22 Bride 2 6 pces 23 Bride 4 4 pces 24 Vis à tête fraisée M6x16 8 pces 25 Cache passage de tuyau 2 pces 26 Bouclier thermique supérieur 1 pce 4 0 Avant l installation 4 1 Le soubassement Assurez vous que le socle convient pour un poêle Voir la section 2 0 Données techniques pour le poids Important Si une cheminée en acier repose sur le foyer le poids de celui ci devra être pris en com...

Page 53: ...splaquesdedoublagesecomposent d unmatériau poreux vermiculite jaune et peuvent être endommagées si elles sont manipulées sans précaution 5 0 Installation Remarque L assise doit être parfaitement de niveau La tolérance maximale est de 1 mm m Il s agit d un point extrêmement important pour un montage réussi Toutes les pierres doivent être de niveau Ce point devra être contrôlé après chaque nouvelle ...

Page 54: ...s de l extérieur en la fixant en place à l aide des quatre vis M8 x 20 mm et des rondelles fournies fig 7 B 3 Tournez la cloche à fumées dans la position désirée fig 7 C Serrez les vis Fig 8 1 D A E B C 50 mm Assemblez le socle Celui ci se compose de la plaque de fond fig 8 A de 4 pieds fig 8 B et de la plaque supérieure fig 8 C 2 Il est essentiel de bien monter les pieds comme illustré dans la fi...

Page 55: ...sez un maillet en caoutchouc pour ajuster les pierres 3 Placezlapierrededevant et lespierresd anglesdelaseconde rangée à l aide de la bride 1 fig 11 B Fig 12 1 Positionnez le foyer sur le socle Assurez vous que le foyer est bien stable 2 Fixez le raccordement de prise d air extérieur no cat 341279 si cette option a été choisie Fig 13 A C B 1 Remontez le bouclier thermique fig 13 A 2 Utilisez les t...

Page 56: ...position du cadre peut être réglée à l aide des écrous fig 15 B Fig 16 1 A B 5mm Ajustez la position du foyer par rapport à l habillage 2 La partie frontale du foyer doit être en affleurement avec la face avant de la rangée de pierres 3 L interstice sous le cadre décoratif doit être parallèle à la deuxième couche supérieure fig 16 A avec un écart maxi de 5 mm L ajustement peut se faire avec les vi...

Page 57: ...a dernière rangée fig 20 A et la rangée supérieure fig 20 B Utilisez les brides 2 4 et 6 entre la dernière rangée et la rangée supérieure fig 20 C 2 Placez la grille supérieure fig 20 D 3 Placezlesentretoises fig 20E et mettezenplacelebouclier thermique supérieur fig 20 F 6 0 Après l installation Pour l utilisation au quotidien et l entretien voir le manuel d utilisation générale et de maintenance...

Page 58: ...ulte el manual de instalación de Jøtul I 400 FL Accesorios opcionales Piedra lateral con orificio nº cat 361050 Dispositivo para cenizas nº cat 341280 Kit de conexión de aire exterior nº cat 341279 Indice 1 0 Relación con las autoridades 58 2 0 Datos técnicos 58 3 0 Partes del revestimiento 60 4 0 Antes de la instalación 61 5 0 Instalación 63 6 0 Fin de la instalación 67 6 0 Mantenimiento 67 7 0 A...

Page 59: ...cording to EN 13240 Product Jøtul FS 165 I 400 FL Position 6 3 pcs ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 x y 400 R a d i a t i o n z o n e 1000 287 Min mål gulvplate measurement floorplate x y Acc to national regulatives and regulations Min 2300 Min 465 ESPAÑOL ...

Page 60: ...60 3 0 Partes del revestimiento Fig 2 ESPAÑOL ...

Page 61: ...uds 17 Placa posterior inferior 1 uds 18 Soporte 1 6 uds 19 Soporte 3 10 uds 20 Soporte 6 4 uds 21 Soporte 5 4 uds 22 Soporte 2 6 uds 23 Soporte 4 4 uds 4 0 Antes de la instalación 4 1 Superficie de instalación Debe verificar que la base es adecuada para la instalación de una estufa Compruebe el peso especificado en 2 0 Datos técnicos Recuerde Si se utiliza una chimenea de acero apoyada en la cáma...

Page 62: ...tiliza Consulte las instrucciones de instalación de las piezas en los manuales Fig 3 F E D C A B Una vez desembalada la cámara de combustión saque de ella la cajaquecontienelacampanadehumo elfijadordeleña Fig 3C la junta y la bolsa de tornillos A continuación retire el conducto de aire Fig 3 D la plac a deflectora Fig 3 B el deflector de escape Fig 3 A las placas de combustión laterales Fig 3 E y ...

Page 63: ...s escudos térmicos desenroscando los dos tornillos M8x20 mm a cada lado Fig 5 A de la cámara de combustión Fig 6 1 ca 35 mm A B C Deposite la cámara de combustión con cuidado sobre su parte trasera Fig 6 Puede colocar el embalaje de cartón sobre el suelo para protegerlo de arañazos etc 2 Ajuste la longitud de las 3 patas aflojando el tornillo Fig 6 A Baje la pata hasta la posición 6 Fig 6 B y vuel...

Page 64: ... a utilizar una conexión de aire exterior nº cat 341279 instálela ahora Fig 10 soporte 3 soporte 6 soporte 1 soporte 5 soporte 4 soporte 2 soporte 2 ESPAÑOL Fig 11 A B 3mm 1 Depositelaprimeracapadepiedradesaponitasobrelaplaca inferior Utilice los soportes 4 y 6 para sujetarla Nota Nosedebenutilizarlaspiedrasdeesquinamarcadas223628 hasta la capa cuarta Ver fig 18 2 Compruebe que la capa queda nivel...

Page 65: ...o superior Fig 13 C Fig 14 A B 1 Monte la primera placa trasera en el soporte 6 que está bajo la primera capa de piedra de saponita 2 Monteelsoporte3desdedentroa travésdelaplacaposterior Fig 14 A Utilice un martillo para introducirlo con cuidado en la piedra de soponita 3 Coloque las piedras laterales de la segunda capa entre las piedras de las esquinas y la placa trasera Utilice el soporte 3 para...

Page 66: ... 5 debe quedar apoyada sobre el soporte de fijación Fig 19 B C A 1 Instale el tubo de tiro Salida de humo superior Fig 19 A o salida de humo posterior Fig 19 B En caso de salida de humo posterior Retire el expulsor en la placa trasera Fig 19 C ESPAÑOL Fig 20 A B E D C F En caso de salida de humo superior 1 Coloque la última capa Fig 20 A y la capa superior Fig 20 B Use los soportes 2 4 y 6 entre l...

Page 67: ...nelcasoimprobabledequeaparezcanarañazosenlasuperficie se pueden pulir con una lija fina Si se trata de arañazos más profundos se pueden cubrir con una pasta hecha de saponita en polvo y cristal líquido silicato sódico 8 0 Accesorios opcionales Piedra lateral con orificio nº cat 361050 Sistema de recogida de cenizas nº cat 341280 Conexión de aire exterior nº cat 341279 ESPAÑOL ...

Page 68: ...i tecnici per la camera di combustione vedere il manuale di installazione di Jøtul I 400 FL Apparecchiature opzionali Lastra laterale con foro n cat 361050 Soluzione cenere n cat 341280 Kit del condotto per l aria esterna n cat 341279 Indice generale 1 0 Conformità alle leggi 68 2 0 Dati tecnici 68 3 0 Componenti per il rivestimento 70 4 0 Prima dell installazione 71 5 0 Installazione 73 6 0 Compl...

Page 69: ...cording to EN 13240 Product Jøtul FS 165 I 400 FL Position 6 3 pcs ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 x y 400 R a d i a t i o n z o n e 1000 287 Min mål gulvplate measurement floorplate x y Acc to national regulatives and regulations Min 2300 Min 465 ITALIANO ...

Page 70: ...70 3 0 Componenti per il rivestimento Fig 2 ITALIANO ...

Page 71: ...re destro 1 qtà 13 Griglia superiore 1 qtà 14 Staffa angolare sopra l inserto 1 qtà 15 Piastra posteriore superiore 1 qtà 16 Piastra posteriore centrale 1 qtà 17 Piastra posteriore inferiore 1 qtà 18 Staffa 1 6 qtà 19 Staffa 3 10 qtà 20 Staffa 6 4 qtà 4 0 Prima dell installazione 4 1 Basamenti È importante accertarsi che il basamento sia adatto alla stufa Consultare il capitolo 2 0 Dati tecnici pe...

Page 72: ...ato Fare riferimento ai manuali per le istruzioni sull installazione dei componenti Fig 3 F E D C A B Al termine del disimballaggio della camera di combustione estrarre la scatola contenente la campana il blocco dei ceppi Fig 3 C la guarnizione e il sacchetto con le viti Rimuovere quindi il condotto dell aria Fig 3 D il parafiamma Fig 3 B il deflettore di aspirazione Fig 3 A le piastre refrattarie...

Page 73: ...ig 5 A 1 Rimuovere gli scudi termici svitando le due viti M8x20 mm su uno dei lati Fig 5 A della camera di combustione Fig 6 1 ca 35 mm A B C Adagiare delicatamente la camera di combustione sul lato posteriore Fig 6 Posizionare il cartone dell imballo sul pavimento per proteggerlo da graffi ecc 2 Regolare la lunghezza dei 3 montanti allentando il bullone Fig 6 A Abbassare il montante fino alla pos...

Page 74: ...uzione dell installazione Fig 9 1 Se viene utilizzato un condotto per l aria esterna n cat 341279 montarlo in questa fase Fig 10 staffa 3 staffa 6 staffa 1 staffa 5 staffa 4 staffa 2 staffa 2 ITALIANO Fig 11 A B 3mm 1 Disporre il primo strato di lastre in pietra ollare sulla piastra inferiore Utilizzare la staffa 4 e la staffa 6 per tenerle in posizione NBnonusareLepietreadangolo marcate223628 sin...

Page 75: ...stra posteriore sulla staffa 6 collocata sotto il primo strato di lastre in pietra ollare 2 Montare la staffa 3 dall interno attraverso la piastra posteriore Fig 14 A Utilizzando un martello colpirla delicatamente fino a inserirla nella lastra in pietra ollare 3 Collocare le lastre laterali sul secondo strato tra le lastre angolari e la piastra posteriore Utilizzare la staffa 3 per mantenere il tu...

Page 76: ...izionarsi sulla staffa di attacco Fig 19 B C A 1 Installare il condotto Scarico fumi superiore Fig 19 A o posteriore Fig 19 B In presenza di uno scarico fumi posteriore rimuovere l estrattore nella piastra posteriore Fig 19 C Fig 20 A B E D C F In presenza di uno scarico fumi superiore 1 Collocare l ultimo strato Fig 20 A e lo strato superiore Fig 20 B Utilizzare la staffa 2 4 e 6 tra l ultimo str...

Page 77: ...tanograffisullesuperfici eliminarliutilizzandodellacarta vetrata fine In presenza di graffi più profondi è possibile creare una pasta composta da pietra ollare in polvere e acqua silicato di sodio da utilizzare come riempitivo 8 0 Apparecchiature opzionali Lastra in pietra ollare con foro n cat 361050 Sistema di raccolta della cenere n cat 341280 Condotto per l aria esterna n cat 341279 ITALIANO ...

Page 78: ...er entnehmen Sie der Montageanleitung für Jøtul I 400 FL Zusatzausstattung Seitlicher Stein mit Loch Kat nr 361050 Aschenkasten Kat nr 341280 Set für Außenluftanschluss Kat nr 351279 Inhalt 1 0 Behördliche Auflagen 78 2 0 Technische Daten 78 3 0 Teile der Ummantelung 80 4 0 Vor der Installation 81 5 0 Montage 83 6 0 Abgeschlossene Installation 87 6 0 Pflege 87 7 0 Zusatzausstattung 87 les combusti...

Page 79: ...cording to EN 13240 Product Jøtul FS 165 I 400 FL Position 6 3 pcs ca 35 mm 496 1835 1587 1258 1587 606 237 237 Ø 2 2 0 50 x y 400 R a d i a t i o n z o n e 1000 287 Min mål gulvplate measurement floorplate x y Acc to national regulatives and regulations Min 2300 Min 465 DEUTSCH ...

Page 80: ...80 3 0 Teile der Ummantelung Abb 2 DEUTSCH ...

Page 81: ...tein und Rauchgasrohr DerOfenmussmiteinemSchornsteinundeinemRauchgasrohr verbunden werden die für Festbrennstoffkamine mit Rauchgastemperaturen gemäß Abschnitt 2 0 Technische Daten in der Anleitung für den Einsatz zugelassen sind Der Querschnitt des Schornsteins muss mindestens dem des Rauchgasrohrs entsprechen Mithilfe des Abschnitts 2 0 TechnischeDaten inderAnleitungfürdenEinsatzberechnen Sie de...

Page 82: ...zur Ascheentsorgung integriert werden Anweisungen zur Installation der Komponenten entnehmen Sie den Anleitungen Abb 3 F E D C A B EntnehmenSienachdemAuspackenderBrennkammerdenKartonmit Rauchglocke Scheithalter Abb 3 C Dichtung und Schraubenbeutel aus der Brennkammer Demontieren Sie anschließend Luftkanal Abb 3 D Leitblech Abb 3 B Auslassleitblech Abb 3 A seitliche Brennerplatten Abb 3E undhintere...

Page 83: ...Sie die Hitzeschutzplatten indem Sie die beiden Schrauben M8x20 mm auf jeder Seite Abb 5 A der Brennkammer lösen Abb 6 1 LegenSiedieBrennkammervorsichtigaufdieRückseite Abb 6 Sie können die Kartonverpackung auf den Boden legen um diesen vor Kratzern usw zu schützen 2 PassenSiedieLängederdreiBeinean indemSiedieSchraube lösen Abb 6A BewegenSiedasBeinnachunteninPosition 6 Abb 6 B und ziehen Sie die S...

Page 84: ...Installation korrekt ausgeführt werden kann Abb 9 1 Wenn ein Außenluftanschluss Kat nr 341279 zum Einsatz kommt ist dieser jetzt zu montieren Abb 10 DEUTSCH Abb 11 1 Bringen Sie die erste Specksteinschicht auf der Bodenplatte an Zur Befestigung werden von unten Halterung 4 und 6 genutzt Hinweis Dit mit 223628 markierten Steinen erst ab Schicht 4 verwenden Abb 18 2 Stellen Sie sicher dass die Schic...

Page 85: ...f den Kopf Abb 13 C Abb 14 1 Befestigen Sie die erste hinteren Platte an Halterung 6 die sich unter der ersten Specksteinschicht befindet 2 Bringen Sie Halterung 3 von innen durch die hintere Platte an Abb 14 A Schlagen Sie sie per Hammer vorsichtig in den Speckstein 3 SetzenSiedieseitlichenSteinederzweitenSchicht zwischen den Ecksteinen und der hinteren Platte ein Verwenden Sie Halterung 3 zum Fi...

Page 86: ...Installieren Sie das Rauchgasrohr Rauchabzug an der Oberseite Abb 19 A oder Rückseite Abb 19 B Bei einem Rauchabzug an der Rückseite Entfernen Sie die Aussparung in der hinteren Platte Abb 19 C DEUTSCH Abb 20 Bei einem Rauchabzug an der Oberseite 1 Bringen Sie die letzte Schicht Abb 20 A und die obere Schicht an Abb 20 B Setzen Sie Halterung 2 4 und 6 zwischen letzter und oberer Schicht ein Abb 20...

Page 87: ...ege Sollten Kratzer auf der Oberfläche entstehen können diese mit feinem Sandpapier abgeschliffen werden Tiefere Kratzer können mit einer Paste aus zermahlenem Speckstein und Wasserglas Natronwasserglas ausgefüllt werden 8 0 Zusatzausstattung Seitlicher Stein mit Loch Kat nr 361050 Aschenkasten Kat nr 341280 Set für Außenluftanschluss Kat nr 341279 DEUTSCH ...

Page 88: ...label voor de vrijstaande producten wordt bij de installatie instructies van de ombouw meegeleverd en moet op een geschikte plaats worden aangebracht Hierop staat informatie over de identificatie en documentatie van het product 2 0 Technische gegevens Gewicht ombouw ongeveer 350 kg Gewicht verbrandingskamer ongeveer 110 kg Hoogte 1835 mm Breedte 872 mm Diepte 493 mm Hoogte middelste rookuitlaat 15...

Page 89: ...89 NEDERLANDS ...

Page 90: ...90 3 0 Onderdelen voor de mantel Fig 2 NEDERLANDS ...

Page 91: ... staan een plafondhoogte heeft van minimaal 2300 mm 4 8 Schoorsteen en kachelpijp De kachel moet worden aangesloten op een schoorsteen en kachelpijp die zijn goedgekeurd voor haarden op vaste brandstof met rookgastemperaturen zoals gespecificeerd in 2 0 Technische gegevens in de handleiding van het inzetstuk De doorsnede van de schoorsteen moet minimaal gelijk zijn aan die van de kachelpijp Zie om...

Page 92: ...teem indien gebruikt Raadpleeg de handleidingen voor installatie instructies voor onderdelen Fig 3 Als de verbrandingskamer is uitgepakt pakt u de doos met de rookkap blokhouder fig 3 C pakking en zak met schroeven uit de verbrandingskamer Verwijder vervolgens het luchtkanaal fig 3 D het schot fig 3 B de uitlaatplaat fig 3 A de zijplaten voor de verbrandingskamer fig 3 E en de achterplaat voor de ...

Page 93: ...1 Verwijder de hitteschilden door de twee schroeven M8x20 mm aan beide kanten fig 5 A van de verbrandingskamer los te draaien Fig 6 1 Leg de verbrandingskamer voorzichtig op zijn achterkant fig 6 U kunt de kartonnen verpakking op de vloer leggen om deze tegen krassen e d te beschermen 2 Stel de lengte van de 3 poten af door de bout los te draaien fig 6 A Trek de poot omlaag naar positie 6 fig 6 B ...

Page 94: ... ervoor te zorgen dat de rest van de installatie correct is Fig 9 1 Als er een externe luchtaansluiting cat nr 341279 wordt gebruikt moet deze nu worden bevestigd Fig 10 NEDERLANDS Fig 11 1 Plaats de eerste laag spekstenen op de bodemplaat Gebruik beugel 4 en beugel 6 eronder om ze op hun plek te houden NB Gebruik niet de hoekstenen gemarkeerd 223628 tot aan laag 4 Zie fig 18 2 Zorg ervoor dat de ...

Page 95: ... Fig 14 1 Monteer de eerste achterplaat aan beugel 6 die onder de eerste laag spekstenen is geplaatst 2 Monteer beugel 3 vanaf de binnenkant aan de achterplaat fig 14 A Gebruik een hamer en sla het voorzichtig in het speksteen 3 Plaatsdezijstenenvande tweedelaag tussendehoekstenen en de achterplaat Gebruik beugel 3 om het om zijn plaats te houden fig 14 B 4 Zorg ervoor dat alles waterpas is Fig 15...

Page 96: ... rusten Fig 19 1 Installeer de kachelpijp Rookuitlaat boven fig 19 A of rookuitlaat achter fig 19 B In geval van een rookuitlaat achter Verwijder de uitwerper van de achterplaat fig 19 C NEDERLANDS Fig 20 In geval van een rookuitlaat boven 1 Plaats de laatste laag fig 20 A en de bovenste laag fig 20 B Gebruik beugel 2 beugel 4 en beugel 6 tussen de laatste laag en de bovenste laag fig 20 C 2 Verwi...

Page 97: ...en op het oppervlak aantreft kunnen deze met fijn schuurpapier worden weggepolijst Als er diepere krassen op het oppervlak zitten kan er een pasta van speksteenpoeder en waterglas natriumsilicaat worden gemaakt waarmee u de steen kunt vullen 8 0 Optionele extra s Zijsteen met gat cat nr 361050 Asopvangsysteem cat nr 341280 Externe luchtaansluiting cat nr 341279 NEDERLANDS ...

Page 98: ...98 ...

Page 99: ...99 ...

Page 100: ...ar stått for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualität Jøtul AS hat ein Qualitätssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von Öfen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Diese Qualitätspolitik vermittelt unseren Kunden ein Gefühl von Sicherheit und Qualität für das Jøtul mit seiner langjährigen Erfahrung seit der Firmengründung im Jahre 1853 steht Quality Jøtul AS h...

Reviews: