background image

17

Nunca utilize nem coloque o produto debaixo de mantas ou almofadas, pois poderia sobreaquecer e provocar incêndios e/ou choques eléctricos. No caso 

do produto ser utilizado por deficientes, aconselhamos uma supervisão atenta. O produto nunca deve ser utilizado por crianças. Não utilizar o produto para 

fins diferentes dos descritos no presente manual de instruções e não utilizar acessórios diferentes dos indicados neste manual. Este produto destina-se 

apenas a uso doméstico e não para fins comerciais e para emprego no campo médico. Não utilizar o hidromassajador se o cabo de alimentação ou a 

tomada estiverem danificados, caso se notem anomalias no funcionamento ou se o aparelho tiver caído dentro de água. Nestes casos dirigir-se a um centro 

de assistência autorizado. Coloque sempre o produto longe de fontes de calor, raios solares, humidade, objectos cortantes e locais semelhantes. Manter o 

cabo de alimentação longe de fontes de calor Não introduza nenhum tipo de objecto nas ranhuras do produto. Não obstrua as saídas de ar.

Nunca deixar o aparelho sem supervisão enquanto está em funcionamento. Não utilizar o produto ao mesmo tempo que um aerossol ou enquanto é 

administrado oxigénio no ambiente por qualquer outro aparelho. O hidromassajador só pode ser utilizado exclusivamente quando se está sentado; nunca 

se pôr de pé sobre o produto. Nunca utilizar o produto enquanto está a dormir ou em caso de sonolência. Não ligar e desligar o produto da rede eléctrica 

com os pés dentro de água. Certifique-se sempre que tem as mãos secas de cada vez que tocar no botão rotativo de funções ou que inserir ou remover 

a ficha. De forma a evitar qualquer incidente e lesões nas crianças, nunca deixe o aparelho sem supervisão na presença de crianças. Por este motivo, é 

recomendável colocar o produto num local longe do seu alcance. Remover sempre a ficha da tomada antes de deitar água no hidromassajador.

Encher  unicamente  com  água,  evitar  qualquer  solvente,  óleo,  sais  de  banho  ou  outras  substâncias  dado  que  poderiam  comprometer  o  correcto 

funcionamento do produto (obstruindo os orifícios de saída). O hidromassajador plantar está dotado de um sistema de segurança de ISOLAMENTO DUPLO; 

por este motivo não necessita de um dispositivo de ligação à terra. A reparação desta tipologia de produto deve ser sempre efectuada por pessoal altamente 

especializado e os vários componentes devem ser sempre de origem.

ADvERTÊNCIAS PARTICULARES PARA A UTILIZAÇÃO DO CONJUNTO DE MANICURE PEDICURE

Não utilizar o produto durante mais de 20 minutos consecutivos, tal destina-se a evitar possíveis sobreaquecimentos que reduziriam a vida útil do aparelho. 

No caso de serem necessários tratamentos superiores a 20 minutos, recomendamos que desligue o produto durante 15 minutos, deixe-o arrefecer e 

depois retome a utilização. A fim de evitar possíveis infecções é recomendável a utilização individual dos acessórios do conjunto de manicure. No caso 

de um produto ser utilizado por várias pessoas, é recomendável a substituição das cabeças. Evitar o contacto do produto com substâncias detergentes 

agressivas, substâncias químicas e substâncias similares. Nunca utilizar o produto enquanto está a dormir ou em caso de sonolência. Não utilizar o produto 

em presença de feridas ou erupções cutâneas nas mãos e nos pés. Consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho caso sofra de diabetes ou problemas 

vasculares. Verificar de vez em quando o resultado da sua manicure/pedicure. Esta advertência é importante para pessoas que sofrem de diabetes e que 

estão sujeitas a densificação das superfícies da pele e podem ferir-se.

ADvERTÊNCIAS PARTICULARES PARA A UTILIZAÇÃO DO REMOvEDOR DE CALOS E CALOSIDADES

Utilizar unicamente componentes, acessórios de origem. Não utilizar o produto em presença de feridas ou erupções cutâneas. O tratamento deve ser 

agradável. Caso se sintam irritações da pele, mal-estar, dores ou incómodo interromper imediatamente a utilização.

De forma a evitar irritações causadas por uma pressão excessiva do aparelho sobre a pele e, por conseguinte, impedir uma esfoliação excessiva, este 

produto está dotado de um dispositivo de desligar automático no caso de ser exercida demasiada pressão.

ADvERTÊNCIAS PARTICULARES PARA A UTILIZAÇÃO DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR 

Se tem dúvidas sobre o seu estado de saúde consulte sempre o seu médico antes de utilizar o aparelho. Consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho 

inclusive nos seguintes casos:

Em caso de gravidez, se sofre de diabetes e/ou problemas circulatórios ou se é portador de pace-maker.

NÃO UTILIZAR O PRODUTO NOS SEGUINTES CASOS

Em caso de pés inflamados, inchados ou em presença de erupções cutâneas. Caso seja sensível ao calor. Pernas com varizes; em caso de feridas abertas 

nas pernas ou nos pés. Se tem infecções micóticas, inchaços, fracturas ou dores persistentes. Em caso de dúvida, consulte o seu médico antes de utilizar 

o aparelho. O hidromassajador deve ser um tratamento agradável e relaxante. Caso sinta

mal-estar, dores ou incómodo interrompa sempre a utilização e consulte o seu médico.

UTILIZAÇÃO DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR

Colocar o produto sobre uma superfície plana e estável de forma a que não se possa virar. Certificar-se que o produto não está ligado à rede de alimentação 

eléctrica antes de deitar a água na bacia.

Encher a bacia do hidromassajador com água tépida, tendo atenção para não exceder o nível máximo (MAX) indicado no produto.

IMPORTANTE:

 este aparelho foi concebido para retardar o arrefecimento da água e não para aquecê-la, como tal, a bacia deve ser enchida com água já 

aquecida.

Antes de ligar o produto à tomada eléctrica, certifique-se que o botão rotativo se encontra na posição OFF (desligado).

Insira a ficha na tomada eléctrica e sente-se comodamente. Antes de mergulhar os pés, verifique com a mão se a temperatura da água é agradável, defina 

a função desejada mediante o botão rotativo dedicado ao efeito, sente-se e depois mergulhe os pés no aparelho. Nunca se ponha em pé sobre o aparelho.

ATENÇÃO:

 NUNCA INSERIR A FICHA NA TOMADA DE CORRENTE ELÉCTRICA SE OS PÉS ESTIVEREM DENTRO DO HIDROMASSAJADOR

BOTÃO DE SELECÇÃO DE FUNÇÕES DO HIDROMASSAJADOR PLANTAR:

Off: o produto está desligado

1- Vibration & infrared: massagem por vibração, activação da luz de infra-vermelhos.

2- Keep warming: massagem por efervescência (bolhas) e manutenção constante da temperatura da água.

3-Vi Keep  infrared: massagem por vibração combinada com a massagem por efervescência (bolhas), activação da luz de 

infra-vermelhos e manutenção constante da temperatura da água.

Para usufruir em pleno dos benefícios da massagem movimente os pés para a frente e para trás sobre a zona reflexologica. A reflexologia plantar é uma 

das técnicas de massagem mais apreciadas mediante a qual, tratando os pés, exerce-se uma acção reflexa sobre todo o organismo.

Campo magnético e Infra-vermelhos

Terapia por campos magnéticos: Desde há muito que são conhecidas as propriedades positivas no organismo humano exercidas pelos campos magnéticos, 

utilizados para aumentar o fornecimento energético às células.

O  aparelho  está  dotado  de  1  íman  incorporado  na  bacia  para  imersão  dos  pés  que  permite  melhorar  a  irrigação  sanguínea  e  estimular  as  zonas 

reflexogéneas dos pés.

A função de infra-vermelhos deve demonstrar-se agradável e confortável; caso sinta mal-estar ou o calor se torne excessivo para a sua pele, interrompa 

o tratamento e consulte um médico.

Activar esta função durante 20 minutos no máximo. Em caso de erupções cutâneas, inflamações, feridas, problemas circulatórios e inchaços consultar o 

Summary of Contents for JC-264

Page 1: ...tionsschalter 4 Zubeh r f r lokalisierte Massage 5 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje...

Page 2: ...in 6 Feink rniger Aufsatz 7 Grobk rniger Aufsatz E COMPONENTES DEL QUITA CALLOS Y DUREZAS 1 Aparato 2 Interruptor on off con dos velocidades seleccionables baja alta 3 Compartimento para las pilas 4 C...

Page 3: ...atz zum Feilen 9 Filzkegel zum Nagelpolieren E COMPONENTES DEL KIT DE MANICURA 1 Aparato 2 Interruptor on off 3 Compartimento para las pilas 4 Accesorios triangulares para limar y cortar las u as 5 Ca...

Page 4: ...vitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro...

Page 5: ...acqua non finisca sulla manopola Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido non utilizzare mai detergenti Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi Non utilizzare mai...

Page 6: ...tired legs and tired feet a pleasant and lasting sensation of wellbeing and relaxation Thanks to the heat function the water cools slower during the massage making the treatment even more comfortable...

Page 7: ...using the knob then sit back and soak your feet in the appliance Never stand on the appliance CAUTION NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER FUNCTION KN...

Page 8: ...he rotation of the heads eliminates callous tissue leaving skin feeling soft and smooth It is advisable to soak feet in water before the treatment Insert the batteries in the housing at the rear of th...

Page 9: ...is laisser l appareil en leur pr sence sans surveillance Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur port e Toujours d brancher la fiche avant de verser l eau dans le thalasso...

Page 10: ...ou dans tout autre liquide Ne jamais utiliser de d tergents chimiques Attendre que l appareil soit compl tement sec ou qu il se soit refroidi avant de le ranger dans un endroit frais et sec loin des s...

Page 11: ...angenehmes und andauerndes Gef hl von Wohlbefinden und Entspannung Dank der Funktion Hitze k hlt sich das Wasser w hrend der Massage langsamer ab und macht die Anwendung noch behaglicher und angenehm...

Page 12: ...t wenn Sie an Diabetes und oder Durchblutungsst rungen leiden oder Tr ger eines Herzschrittmachers sind Benutzen Sie das Ger t nicht in den folgenden F llen Bei entz ndeten angeschwollenen F en oder i...

Page 13: ...prechende ffnung auf der Spitze des Ger ts ein Zum Ein und Ausschalten des Ger ts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten REINIGUNG DES MANIK RE SETS Vor der Reinigung des Ger ts...

Page 14: ...las ranuras del aparato No bloquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando...

Page 15: ...ulatorios e hinchaz n consulte a su m dico antes de colocar los pies sobre la plataforma de infrarrojos NOTA la funci n mantener la temperatura retrasa el tiempo de enfriamiento del agua vertida en el...

Page 16: ...240V 50 Hz 90W Kit de manicura pedicura JC 264010 Alimentaci n 1x1 5 V AA pila no incluida Quitacallos JC 264020 Alimentaci n 2x1 5 V AA pila no incluida ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato...

Page 17: ...OSIDADES Utilizar unicamente componentes acess rios de origem N o utilizar o produto em presen a de feridas ou erup es cut neas O tratamento deve ser agrad vel Caso se sintam irrita es da pele mal est...

Page 18: ...durante um longo per odo de tempo recomend vel remover as pilhas dado que poss veis derrames de l quido comprometeriam o correcto funcionamento do produto O conjunto de manicure pedicure est assim pr...

Page 19: ...au dac aparatul a c zut n ap n aceste cazuri adresa i v ntotdeauna unui centru de asisten autorizat ntotdeauna depozita i produsul departe de surse de c ldur de razele soarelui de umiditate de obiecte...

Page 20: ...n care trat nd picioarele se exercit o ac iune reflex n ntreg organismul C mp magnetic i infraro ii Terapia cu c mpuri magnetice De mult se cunosc propriet ile pozitive asupra organismului ale c mpuri...

Page 21: ...produsul nu va fi utilizat o perioad ndelungat este recomandabil s scoate i bateriile deoarece posibilele scurgeri de lichid ar putea afecta buna func ionare a produsului Introduce i accesoriul dorit...

Page 22: ...22 JC 264 BG JC 264 Joycare heat 360 20 20 15...

Page 23: ...23 MAX OFF Off 1 2 3 1 2 20 20 20 OFF OFF...

Page 24: ...24 4 low high OFF II JC 264 220 240V 50 Hz 90W JC 264010 1 x 1 5V AA JC 264020 2 x 1 5VAA 2002 96...

Page 25: ...vagy szerencs tlens gek elker l se rdek ben jelenl t kben sohase hagyjuk a k sz l ket fel gyelet n lk l Ennek rdek ben tan csos a k sz l ket sz mukra nem el rhet helyen tartani Mindig kapcsolja ki a...

Page 26: ...LPHIDROMASSZ ZSK D KARBANTART SA Miel tt hozz kezdene a k sz l k tiszt t s hoz kapcsolja a kapcsol t KI ll sba s ut na mindig h zza ki a dug t a konnektorb l Teljesen r tse ki a k dat gyelve arra hogy...

Page 27: ...a k zponti egys get v zbe vagy m s folyad kba A k zponti egys g tiszt t s hoz haszn ljon megnedves tett puha rongyot Soha ne haszn ljon m s folyad kokat vagy d rzshat s tiszt t szereket s mindig alapo...

Page 28: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 29: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 30: ...30...

Page 31: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 32: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: