background image

22

JC-264

BG

JC-264 ВАНА С ХИДРОМАСАЖ ЗА СТЪПАЛА

Благодарим Ви, че закупихте ваната с хидромасаж за стъпала  Joycare. Пълен комплект за благоденствието и красотата на ръцете 

и  краката  Масажирането  на  стъпалата  стимулира  периферното  кръвообращение,  като  доставя  на  подложени  на  натоварване 

крака и стъпала приятно и трайно усещане за отмора и релакс. Благодарение на функцията “heat” (затопляне) водата се охлажда 

по-бавно по време на масажа, като прави масажирането още по-комфортно и приятно. С двата комплекта, включени в опаковката, 

можете да се грижите на 360° за ръцете и краката си. За правилна употреба на уреда Ви препоръчваме да прочетете внимателно 

следните указания и да съхранявате това ръководство за справка в бъдеще.

ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ

ÎПреди  да  свържете  уреда,  проверете  дали  посоченото  напрежение  върху  съответната  табелка  отговаря  на  напрежението  на 

електрическия контакт. Преди употреба проверете дали уредът изглежда цялостен без видими повреди. 

Винаги изваждайте щепсела, когато не използвате ваната с хидромасаж, преди да налеете вода в нея, преди да я изпразните, преди 

да пристъпите към почистване, когато сменяте принадлежностите и всеки път, когато забележите неправилно функциониране. 

Прекратете употребата на уреда, ако изтече вода от ваната.

Преди да извадите щепсела, винаги изключвайте уреда от прекъсвача. Винаги издърпвайте за щепсела, а никога за кабела. Никога 

не прибирайте ваната с хидромасаж на места, където може лесно да падне в мивка или във вана за къпане. Никога не потапяйте 

уреда във вода или в други течности.

Никога не използвайте уреда, докато се къпете във вана или вземате душ. Ако ваната с хидромасаж падне във вода, НИКОГА НЕ 

СЕ ОПИТВАЙТЕ ДА Я ИЗВАДИТЕ!

Не използвайте и не поставяйте уреда под кърпи, покривки или възглавници, тъй като би могъл да прегрее и да предизвика пожар 

и/или късо съединение. Ако уредът се използва от лица с физически недъзи, се препоръчва бдителен надзор. 

Уредът не бива никога да бъде използван от деца. Не използвайте уреда за предназначение, различно от описаното в настоящото 

упътване за употреба, както и не използвайте принадлежности, различни от тези, посочени в настоящото упътване. Този уред е 

предназначен само за домашна употреба и не бива да се използва за търговски цели или за приложение в медицинската практика.

Не използвайте ваната с хидромасаж, ако захранващият кабел или щепселът са повредени, ако забележите неизправности във 

функционирането или ако уредът е паднал във вода. 

В такива случаи се свързвайте винаги с оторизиран технически сервиз. Винаги оставяйте уреда далеч от източници на топлина, 

от слънчеви лъчи, от влажност, от режещи предмети и други подобни. Дръжте захранващия кабел далеч от източници на топлина

Не въвеждайте каквито и да са предмети в отворите на уреда. Не възпрепятствайте отворите за въздух. 

Никога не оставяйте уреда без надзор, докато е включен.

Никога не използвайте уреда едновременно с аерозол или докато се подава кислород в обръжаващата среда от какъвто и да е уред. 

Ваната с хидромасаж трябва да се използва изключително в седнало положение; никога не заставайте прави на крака върху уреда. 

Никога не използвайте уреда върху спящи хора или при сънливост.  Не включвайте или изключвайте уреда от ел. мрежа с потопени 

във водата крака.  Винаги се уверявайте, че ръцете Ви са сухи всеки път, когато докосвате ротационния функционален бутон или 

когато включвате или изключвате щепсела.  С цел за се предотвратят нещастни случаи и наранявания на деца, уредът не бива да се 

оставя никога без надзор в тяхно присъствие. По тази причина се препоръчва да поставите уреда на място, далеч от обсега на деца.

Винаги изваждайте щепсела, преди да налеете вода във ваната с хидромасаж.

Пълнете единствено с вода, а не използвайте разтворители, масла, соли за къпане или други субстанции, тъй като биха могли да 

нарушат правилното функциониране на уреда (запушвайки изпускателните отвори).

Ваната с хидромасаж за стъпала е снабдена със система за сигурност на базата на ДВОЙНА ИЗОЛАЦИЯ; по тази причина не се 

нуждае от заземяващо устройство. Поправките на този тип уреди трябва да се извършва винаги от високо квалифициран персонал, 

а различните компоненти трябва винаги да бъдат оригинални.

СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА КОМПЛЕКТА ЗА МАНИКЮР И ПЕДИКЮР

Не използвайте уреда за повече от 20 последователни минути, за да предотвратите евентуално прегряване, което би редуцирало 

полезния живот на уреда. Ако се налагат третирания, по-дълги от 20 минути, Ви препоръчваме да изключите уреда за 15 минути, да 

го оставите да се охлади, а след това да продължите да го използвате.

За да се избегнат възможни инфекции Ви препоръчваме да използвате принадлежностите от комплекта за маникюр само върху 

един човек. Ако уредът се използва от няколко хора, Ви препоръчваме да смените главите на уреда. Избягвайте контакта на 

уреда с агресивни почистващи вещества, химични вещества и други подобни. Никога не използвайте уреда върху спящи хора или 

при сънливост. Не използвайте уреда при наличие на рани или кожни обриви по ръцете и краката. Консултирайте се в Вашия 

лекар, преди да използвате уреда, ако страдате от диабет или проблеми с кръвообращението. Контролирайте на редовни интервали 

резултата от Вашия маникюр/педикюр. Това предупреждение е важно за хората, които страдат от диабет и които са склонни към 

втвърдяване на повърхността на кожата, като могат да се наранят.

СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА КОМПЛЕКТА ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ НА МАЗОЛИ И ЗАГРУБЯЛА КОЖА

Използвайте  само  оригинални  части  и  принадлежности.  Не  използвайте  уреда  при  наличие  на  рани  или  кожни  възпаления. 

Третирането трябва да носи приятни усещания. Ако почувствате раздразнение на кожата, неприятно усещане или болки, незабавно 

прекратете използването.

За да избегнете раздразнения, причинени от прекалено силен натиск на уреда върху кожата, а така да предотвратите прекалено 

силно обелване на кожата, този уред е снабден с устройство за автоматично изключване в случай на прекалено силен натиск.

СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ВАНАТА С ХИДРОМАСАЖ ЗА СТЪПАЛА

 

Ако имате съмнения относно Вашето здравословно състояние, винаги се консултирайте с Вашия личен лекар, преди да използвате 

уреда. Консултирайте се с личния си лекар, преди да използвате уреда също и в следните случаи:

При бременност, ако страдате от диабет и/или проблеми с кръвообращението, или ако имате поставен пейсмейкър.

Не използвайте уреда в следните случаи

При възпалени, отекли крака или при обрив на кожата. Ако сте нечувствителни към топлина. Крака с разширени вени; при открити 

рани на краката или стъпалата.  Ако имате гъбични инфекции, отоци, счупвания или трайни болки.  Ако се съмнявате, консултирайте 

Summary of Contents for JC-264

Page 1: ...tionsschalter 4 Zubeh r f r lokalisierte Massage 5 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje...

Page 2: ...in 6 Feink rniger Aufsatz 7 Grobk rniger Aufsatz E COMPONENTES DEL QUITA CALLOS Y DUREZAS 1 Aparato 2 Interruptor on off con dos velocidades seleccionables baja alta 3 Compartimento para las pilas 4 C...

Page 3: ...atz zum Feilen 9 Filzkegel zum Nagelpolieren E COMPONENTES DEL KIT DE MANICURA 1 Aparato 2 Interruptor on off 3 Compartimento para las pilas 4 Accesorios triangulares para limar y cortar las u as 5 Ca...

Page 4: ...vitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro...

Page 5: ...acqua non finisca sulla manopola Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido non utilizzare mai detergenti Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi Non utilizzare mai...

Page 6: ...tired legs and tired feet a pleasant and lasting sensation of wellbeing and relaxation Thanks to the heat function the water cools slower during the massage making the treatment even more comfortable...

Page 7: ...using the knob then sit back and soak your feet in the appliance Never stand on the appliance CAUTION NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER FUNCTION KN...

Page 8: ...he rotation of the heads eliminates callous tissue leaving skin feeling soft and smooth It is advisable to soak feet in water before the treatment Insert the batteries in the housing at the rear of th...

Page 9: ...is laisser l appareil en leur pr sence sans surveillance Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur port e Toujours d brancher la fiche avant de verser l eau dans le thalasso...

Page 10: ...ou dans tout autre liquide Ne jamais utiliser de d tergents chimiques Attendre que l appareil soit compl tement sec ou qu il se soit refroidi avant de le ranger dans un endroit frais et sec loin des s...

Page 11: ...angenehmes und andauerndes Gef hl von Wohlbefinden und Entspannung Dank der Funktion Hitze k hlt sich das Wasser w hrend der Massage langsamer ab und macht die Anwendung noch behaglicher und angenehm...

Page 12: ...t wenn Sie an Diabetes und oder Durchblutungsst rungen leiden oder Tr ger eines Herzschrittmachers sind Benutzen Sie das Ger t nicht in den folgenden F llen Bei entz ndeten angeschwollenen F en oder i...

Page 13: ...prechende ffnung auf der Spitze des Ger ts ein Zum Ein und Ausschalten des Ger ts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten REINIGUNG DES MANIK RE SETS Vor der Reinigung des Ger ts...

Page 14: ...las ranuras del aparato No bloquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando...

Page 15: ...ulatorios e hinchaz n consulte a su m dico antes de colocar los pies sobre la plataforma de infrarrojos NOTA la funci n mantener la temperatura retrasa el tiempo de enfriamiento del agua vertida en el...

Page 16: ...240V 50 Hz 90W Kit de manicura pedicura JC 264010 Alimentaci n 1x1 5 V AA pila no incluida Quitacallos JC 264020 Alimentaci n 2x1 5 V AA pila no incluida ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato...

Page 17: ...OSIDADES Utilizar unicamente componentes acess rios de origem N o utilizar o produto em presen a de feridas ou erup es cut neas O tratamento deve ser agrad vel Caso se sintam irrita es da pele mal est...

Page 18: ...durante um longo per odo de tempo recomend vel remover as pilhas dado que poss veis derrames de l quido comprometeriam o correcto funcionamento do produto O conjunto de manicure pedicure est assim pr...

Page 19: ...au dac aparatul a c zut n ap n aceste cazuri adresa i v ntotdeauna unui centru de asisten autorizat ntotdeauna depozita i produsul departe de surse de c ldur de razele soarelui de umiditate de obiecte...

Page 20: ...n care trat nd picioarele se exercit o ac iune reflex n ntreg organismul C mp magnetic i infraro ii Terapia cu c mpuri magnetice De mult se cunosc propriet ile pozitive asupra organismului ale c mpuri...

Page 21: ...produsul nu va fi utilizat o perioad ndelungat este recomandabil s scoate i bateriile deoarece posibilele scurgeri de lichid ar putea afecta buna func ionare a produsului Introduce i accesoriul dorit...

Page 22: ...22 JC 264 BG JC 264 Joycare heat 360 20 20 15...

Page 23: ...23 MAX OFF Off 1 2 3 1 2 20 20 20 OFF OFF...

Page 24: ...24 4 low high OFF II JC 264 220 240V 50 Hz 90W JC 264010 1 x 1 5V AA JC 264020 2 x 1 5VAA 2002 96...

Page 25: ...vagy szerencs tlens gek elker l se rdek ben jelenl t kben sohase hagyjuk a k sz l ket fel gyelet n lk l Ennek rdek ben tan csos a k sz l ket sz mukra nem el rhet helyen tartani Mindig kapcsolja ki a...

Page 26: ...LPHIDROMASSZ ZSK D KARBANTART SA Miel tt hozz kezdene a k sz l k tiszt t s hoz kapcsolja a kapcsol t KI ll sba s ut na mindig h zza ki a dug t a konnektorb l Teljesen r tse ki a k dat gyelve arra hogy...

Page 27: ...a k zponti egys get v zbe vagy m s folyad kba A k zponti egys g tiszt t s hoz haszn ljon megnedves tett puha rongyot Soha ne haszn ljon m s folyad kokat vagy d rzshat s tiszt t szereket s mindig alapo...

Page 28: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 29: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 30: ...30...

Page 31: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 32: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: