background image

5

Riempire la vaschetta dell’idromassaggiatore con acqua tiepida, facendo attenzione a non superare il livello massimo(MAX) indicato sul prodotto.

IMPORTANTE: questo apparecchio è stato creato per rallentare il raffreddamento dell’acqua, non per riscaldarla, quindi la vaschetta va riempita con acqua 

già riscaldata. Prima di collegare il prodotto alla presa elettrica, assicurarsi che la manopola sia in posizione OFF.

Inserire la spina alla presa elettrica e sedersi comodamente. Prima di immergere i piedi,verificare con la mano che la temperatura dell’acqua sia confortevole, 

impostare la funzione desiderata tramite l’apposita manopola, sedetevi e poi immergere i piedi nell’apparecchio. Non stare mai in piedi sull’apparecchio.

ATTENZIONE: NON INSERIRE MAI LA SPINA NELLA PRESA DI CORRENTE SE I PIEDI SONO ALL’INTERNO DELL’IDROMASSAGGIATORE

MANOPOLA SCELTA FUNZIONI DELL’IDROMASSAGGIATORE PLANTARE:

Off: il prodotto è spento

1- Vibration & infrared: massaggio a vibrazione, attivazione della luce ad infrarossi .

2- Keep warming: massaggio bubbles (bolle) e mantenimento costante della temperatura dell’acqua.

3-Vi  Keep    infrared:  massaggio  a  vibrazione  abbinato  al  massaggio  bubbles  (bolle),  attivazione  della  luce  ad  infrarossi  e 

mantenimento costante della temperatura dell’acqua

Per usufruire in pieno dei benefici del massaggio muovete i piedi avanti e indietro sopra la zona riflessologica. La riflessologia plantare è una delle tecniche 

di massaggio più amate con la quale, trattando i piedi, si esercita un’azione riflessa sull’intero organismo.

Campo magnetico e Infrarossi

Terapia  a  campi  magnetici:  Da  tempo  sono  note  le  proprietà  positive  sull’organismo  umano  dei  campi  magnetici,  utilizzati  per  aumentare  l’apporto 

energetico alle cellule.

L’apparecchio è dotato di 1 magnete e di 2 luci infrarosse incorporate nella vasca per pediluvio che consentono  di migliorare l’irrorazione sanguigna e di 

stimolare le zone riflessogene del piede.

La funzione infrarossi deve risultare piacevole e confortevole; se si dovesse avvertire fastidio o il calore diventare eccessivo per la vostra pelle, interrompere 

il trattamento e consultare un medico.

Attivare questa funzione per 20 minuti al massimo. In caso di eruzioni cutanee, infiammazioni, ferite, problemi circolatori e gonfiori consultare il medico 

prima di posizionare il piede sopra la piattaforma ad infrarossi.

NOTA: la funzione “Keep warming” rallenta i tempi di raffreddamento dell’acqua versata nella vaschetta, non la riscalda, quindi è consigliabile versare nella 

vaschetta l’acqua alla temperatura desiderata.

IMPORTANTE:

Non  utilizzare  l’idromassaggiatore  per  più  di  20  minuti  consecutivamente,  questo  per  evitare  possibili  surriscaldamenti  che  ridurrebbero  la  vita  utile 

dell’apparecchio Nel caso fossero necessari trattamenti superiori ai 20 minuti, si consiglia di spegnere il prodotto, lasciarlo raffreddare e poi riprendere 

l’utilizzo.

ATTENZIONE:

 prima di attaccare o staccare la spina, assicurarsi sempre che la manopola sia in funzione OFF.

MANUTENZIONE DELL’IDROMASSAGGIATORE PLANTARE

Prima di procedere alla pulizia del prodotto,  portare la manopola in posizione OFF e staccare sempre la spina. Svuotare completamente la vaschetta, 

facendo ben attenzione che l’acqua non finisca sulla manopola.  Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido, non utilizzare mai

detergenti. Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi. Non utilizzare mai detergenti chimici. Aspettare che il prodotto sia completamente 

asciutto e che si sia raffreddato, riporlo sempre in un luogo fresco e asciutto, lontano da fonti di calore, raggi del sole, umidità, oggetti taglienti e simili. 

Non  avvolgere  mai il cavo intorno all’apparecchio e non utilizzare mai il cavo per appendere l’apparecchio.

AvvERTENZE

Questo apparecchio non è da intendersi adatto all’uso di persone (incluso bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o 

conoscenza, a meno che siano state supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve 

essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare in modo da prevenire ogni rischio. 

Questo apparecchio ha degli elementi riscaldanti, quindi coloro che non sono sensibili al calore dovrebbero prestare una particolare attenzione durante 

l’utilizzo.  Se  si  utilizza  l’apparecchio  in  locali  da  bagno,  è  necessario  scollegarlo  dall’alimentazione  dopo  l’uso,  poiché  la  vicinanza  con  l’acqua  può 

rappresentare un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.

Gli elementi di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di 

pericolo e devono essere smaltiti secondo quanto previsto dalle normative vigenti.

COME UTILIZZARE IL SET MANICURE

Inserire la batteria nell’apposito comparto, posto sul retro del prodotto, facendo attenzione alle polarità indicate. Nel caso in cui il prodotto non dovesse 

essere  utilizzato  per  lungo  tempo,  è  consigliabile  rimuovere  le  batterie,  in  quanto  possibili  fuoriuscite  di  liquido  comprometterebbero  il  corretto 

funzionamento del prodotto.

Il set manicure/pedicure è così pronto all’uso. Applicare l’accessorio che si desidera in base alle proprie esigenze inserendolo nella punta nell’apposita 

apertura. Per accendere e spegnere l’apparecchio spingere l’interruttore verso l’alto o verso il basso.

PULIZIA DEL  SET MANICURE

Prima di procedere alla pulizia del prodotto, assicurarsi di aver tolto la batteria dal prodotto. Non immergere mai l’unità centrale in acqua o altri liquidi. Pulire 

l’unità centrale e il cofanetto con un panno morbido, inumidito con acqua. Non utilizzare mai altri liquidi o detergenti abrasivi. Asciugare sempre con cura. 

Per la pulizia degli accessori: utilizzare una spazzolina morbida per rimuovere possibili residui di pelle e unghie. le testine  possono essere pulite con una 

spazzolina morbida inumidita con alcool (spazzolina non inclusa)

COME UTILIZZARE IL RIMUOvI CALLI E DURONI

Il piccolo e pratico apparecchio permette di realizzare un perfetto pedicure eliminando calli e duroni per avere sempre piedi perfetti con qualsiasi tipo di 

calzatura, in pochi minuti. E’ facile da utilizzare: basta inserire la testina desiderata e premere il pulsante. La rotazione della testina elimina il tessuto calloso 

lasciando la pelle morbida e levigata.

Prima del trattamento per ammorbidire la pelle si consiglia di immergere i piedi in acqua.

Summary of Contents for JC-264

Page 1: ...tionsschalter 4 Zubeh r f r lokalisierte Massage 5 Ger tek rper E COMPONENTES DEL MASAJEADOR DE PIES 1 Protecci n antisalpicaduras 2 Luz de infrarrojos 3 Selector de funciones 4 Accesorio para masaje...

Page 2: ...in 6 Feink rniger Aufsatz 7 Grobk rniger Aufsatz E COMPONENTES DEL QUITA CALLOS Y DUREZAS 1 Aparato 2 Interruptor on off con dos velocidades seleccionables baja alta 3 Compartimento para las pilas 4 C...

Page 3: ...atz zum Feilen 9 Filzkegel zum Nagelpolieren E COMPONENTES DEL KIT DE MANICURA 1 Aparato 2 Interruptor on off 3 Compartimento para las pilas 4 Accesorios triangulares para limar y cortar las u as 5 Ca...

Page 4: ...vitare qualsiasi incidente e danni ai bambini non bisogna mai lasciare l apparecchio incustodito in loro presenza Per questo motivo consigliabile posizionare il prodotto in un luogo lontano dalla loro...

Page 5: ...acqua non finisca sulla manopola Pulire e asciugare il prodotto con un panno umido e morbido non utilizzare mai detergenti Non immergere mai il prodotto in acqua o in altri liquidi Non utilizzare mai...

Page 6: ...tired legs and tired feet a pleasant and lasting sensation of wellbeing and relaxation Thanks to the heat function the water cools slower during the massage making the treatment even more comfortable...

Page 7: ...using the knob then sit back and soak your feet in the appliance Never stand on the appliance CAUTION NEVER INSERT THE PLUG IN THE ELECTRICAL SOCKET IF YOUR FEET ARE IN THE HYDRO MASSAGER FUNCTION KN...

Page 8: ...he rotation of the heads eliminates callous tissue leaving skin feeling soft and smooth It is advisable to soak feet in water before the treatment Insert the batteries in the housing at the rear of th...

Page 9: ...is laisser l appareil en leur pr sence sans surveillance Nous conseillons donc de ranger le produit dans un lieu hors de leur port e Toujours d brancher la fiche avant de verser l eau dans le thalasso...

Page 10: ...ou dans tout autre liquide Ne jamais utiliser de d tergents chimiques Attendre que l appareil soit compl tement sec ou qu il se soit refroidi avant de le ranger dans un endroit frais et sec loin des s...

Page 11: ...angenehmes und andauerndes Gef hl von Wohlbefinden und Entspannung Dank der Funktion Hitze k hlt sich das Wasser w hrend der Massage langsamer ab und macht die Anwendung noch behaglicher und angenehm...

Page 12: ...t wenn Sie an Diabetes und oder Durchblutungsst rungen leiden oder Tr ger eines Herzschrittmachers sind Benutzen Sie das Ger t nicht in den folgenden F llen Bei entz ndeten angeschwollenen F en oder i...

Page 13: ...prechende ffnung auf der Spitze des Ger ts ein Zum Ein und Ausschalten des Ger ts schieben Sie den Schalter entweder nach oben oder nach unten REINIGUNG DES MANIK RE SETS Vor der Reinigung des Ger ts...

Page 14: ...las ranuras del aparato No bloquee las fugas de aire Nunca deje el aparato desatendido mientras est funcionando No utilice el aparato si se est usando al mismo tiempo un aerosol o se est suministrando...

Page 15: ...ulatorios e hinchaz n consulte a su m dico antes de colocar los pies sobre la plataforma de infrarrojos NOTA la funci n mantener la temperatura retrasa el tiempo de enfriamiento del agua vertida en el...

Page 16: ...240V 50 Hz 90W Kit de manicura pedicura JC 264010 Alimentaci n 1x1 5 V AA pila no incluida Quitacallos JC 264020 Alimentaci n 2x1 5 V AA pila no incluida ELIMINACI N Al final de su vida til el aparato...

Page 17: ...OSIDADES Utilizar unicamente componentes acess rios de origem N o utilizar o produto em presen a de feridas ou erup es cut neas O tratamento deve ser agrad vel Caso se sintam irrita es da pele mal est...

Page 18: ...durante um longo per odo de tempo recomend vel remover as pilhas dado que poss veis derrames de l quido comprometeriam o correcto funcionamento do produto O conjunto de manicure pedicure est assim pr...

Page 19: ...au dac aparatul a c zut n ap n aceste cazuri adresa i v ntotdeauna unui centru de asisten autorizat ntotdeauna depozita i produsul departe de surse de c ldur de razele soarelui de umiditate de obiecte...

Page 20: ...n care trat nd picioarele se exercit o ac iune reflex n ntreg organismul C mp magnetic i infraro ii Terapia cu c mpuri magnetice De mult se cunosc propriet ile pozitive asupra organismului ale c mpuri...

Page 21: ...produsul nu va fi utilizat o perioad ndelungat este recomandabil s scoate i bateriile deoarece posibilele scurgeri de lichid ar putea afecta buna func ionare a produsului Introduce i accesoriul dorit...

Page 22: ...22 JC 264 BG JC 264 Joycare heat 360 20 20 15...

Page 23: ...23 MAX OFF Off 1 2 3 1 2 20 20 20 OFF OFF...

Page 24: ...24 4 low high OFF II JC 264 220 240V 50 Hz 90W JC 264010 1 x 1 5V AA JC 264020 2 x 1 5VAA 2002 96...

Page 25: ...vagy szerencs tlens gek elker l se rdek ben jelenl t kben sohase hagyjuk a k sz l ket fel gyelet n lk l Ennek rdek ben tan csos a k sz l ket sz mukra nem el rhet helyen tartani Mindig kapcsolja ki a...

Page 26: ...LPHIDROMASSZ ZSK D KARBANTART SA Miel tt hozz kezdene a k sz l k tiszt t s hoz kapcsolja a kapcsol t KI ll sba s ut na mindig h zza ki a dug t a konnektorb l Teljesen r tse ki a k dat gyelve arra hogy...

Page 27: ...a k zponti egys get v zbe vagy m s folyad kba A k zponti egys g tiszt t s hoz haszn ljon megnedves tett puha rongyot Soha ne haszn ljon m s folyad kokat vagy d rzshat s tiszt t szereket s mindig alapo...

Page 28: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 29: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 30: ...30...

Page 31: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 32: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: