background image

12

JC-353

P

ASSENTO DE MASSAGEM SHIATSU JC-353, ROLLING E SWING

Obrigado por ter adquirido o assento de massagem shiatsu Joycare, graças ao qual poderá desfrutar de uma verdadeira massagem shiatsu no 

conforto da sua casa, no escritório ou no automóvel.

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA E AVISOS

Para uma correcta utilização do produto, é aconselhado ler atentamente as seguintes instruções e conservar este manual para uma utilização futura.

Não utilizar o produto para fins diferentes dos descritos neste manual de instruções, nem acessórios diferentes dos indicados neste manual. Este produto 

destina-se apenas ao uso doméstico e não para fins comerciais e/ou para utilização no campo médico.

Antes da utilização, certificar-se que os equipamentos e acessórios estão intactos e sem qualquer dano visível. Verificar sempre o estado do produto e dos 

seus acessórios e, se notar qualquer anomalia no funcionamento ou acessórios danificados, interromper imediatamente a utilização e contactar o serviço 

de assistência técnica autorizado.

Utilizar o aparelho unicamente com o alimentador fornecido e só com a tensão nominal indicada no alimentador, nunca em caso do aparelho e dos 

acessórios apresentarem danos visíveis, nem durante um temporal.

Não  desligar  o  alimentador  da  tomada  puxando  pelo  cabo  de  alimentação  ou  pelo  aparelho.  Nunca  segurar  ou  transportar  o  aparelho  pelo  cabo  de 

alimentação. Manter uma distância adequada entre os cabos e as superfícies quentes. Não comprimir, dobrar ou torcer o cabo. Não inserir agulhas ou 

objectos cortantes.

Verificar que o dispositivo para a massagem, o interruptor, o alimentador e o cabo não estejam em contacto com a água, vapor ou outros líquidos. Por isso, 

utilizar o aparelho apenas em ambientes fechados e secos. Jamais pegar no aparelho se caído na água. Retirar imediatamente da tomada a ficha eléctrica. 

Não utilizar o aparelho se o mesmo ou os acessórios apresentarem danos visíveis. Evitar que o aparelho sofra choques e que não caia.

As reparações de aparelhos eléctricos só devem ser executadas por pessoal qualificado. As reparações não executadas correctamente ou inadequadas 

podem criar graves perigos para o utilizador. Para as reparações, consulte o serviço de assistência técnica autorizado.

Não é permitido abrir o fecho de correr do aparelho de massagem shiatsu. Ele é utilizado apenas para fins técnicos de produção.

Retirar sempre a ficha da tomada quando o aparelho não estiver em uso, antes da limpeza, da substituição de acessórios, e sempre que notar alguma 

anomalia no funcionamento. 

Antes de retirar a ficha deve sempre desligar o interruptor. Puxar sempre pela ficha e nunca pelo cabo. Nunca utilizar o produto enquanto se dorme ou se se 

estiver com sonolência. Jamais utilizar ou colocar o produto debaixo de cobertores ou de travesseiros, visto que poderia sobreaquecer e causar incêndios e/

ou choque eléctrico e nunca o utilizar próximo de combustível ou outros produtos facilmente inflamáveis. O produto nunca deve ser usado por crianças. 

Não  introduzir  qualquer  objecto  nos  orifícios  e  nas  partes  rotativas  do  aparelho.  Certificar-se  que  os  componentes  móveis  podem  sempre  mover-se 

livremente. Utilizar o aparelho apenas na posição vertical, nunca pousá-lo no chão. Não se sentar, deitar-se ou colocar-se sobre as partes móveis do 

aparelho com todo o peso do corpo.

Colocar sempre o produto longe de fontes de calor, raios solares, humidade, objectos cortantes e afins. De forma a evitar quaisquer acidentes e ferimentos 

às crianças, nunca deixar o aparelho sem supervisão na sua presença. Por este motivo, é recomendável colocar o produto num local afastado do seu 

alcance.

CUIDADOS ESPECIAIS PARA A UTILIZAÇÃO DO PRODUTO

Este aparelho destina-se exclusivamente à massagem das costas dos seres humanos. Ele não pode substituir o tratamento médico. Não utilizar o aparelho 

de massagem nos casos enumerados a seguir.

Não utilizar o aparelho de massagem em presença de condições patológicas ou lesões na parte do corpo a ser massajado (por exemplo, hérnia de 

disco, feridas abertas); em crianças; durante a gravidez; durante o sono; no carro enquanto conduz; em animais; em actividades nas quais uma reacção 

inesperada pode ser perigosa; após a ingestão de substâncias que produzem um estado de permissividade reduzida (sedativos, álcool). Em caso de dúvida 

sobre a adequabilidade do aparelho de massagem para o uso pessoal, consultar sempre o seu médico. A utilização deste produto deve ser agradável e 

relaxante; em caso de se sentir dor ou desconforto, interromper imediatamente a sessão e consultar o médico. 

Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou 

conhecimentos, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas em relação à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser supervisionadas para se ter a certeza que não brincam com o aparelho.

Se o cabo de alimentação ficar danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica, ou ainda por uma pessoa com 

qualificação semelhante, a fim de evitar qualquer risco. 

O aparelho está equipado com uma função de aquecimento activável nas cabeças de massagem. As pessoas insensíveis ao calor devem ter cuidado 

durante o uso desta função.

Consultar o seu médico antes de usar o aparelho de massagem: em presença de doença grave ou depois de se ter sofrido alguma cirurgia na parte 

superior do corpo; se se for portador/portadora de pacemaker, implantes ou outros dispositivos auxiliares; trombose; diabetes; em presença dor de origem 

desconhecida.

O  aparelho  destina-se  exclusivamente  às  finalidades  descritas  nas  presentes  instruções  de  utilização.  O  fabricante  não  se  responsabiliza  por  danos 

causados por uso indevido ou inadequado.

A utilização deste produto deve ser agradável e relaxante; no caso de se sentir dor ou desconforto, interromper imediatamente a sessão e consultar o 

médico. 

Não utilizar o produto por mais de 15 minutos seguidos (perigo de sobreaquecimento) 

e, antes de voltar a utilizá-lo, deixar arrefecer o aparelho durante, pelo menos, 15 minutos.

Nunca utilizar o produto antes de se ir dormir: o efeito estimulante da massagem pode provocar um estado temporário de insónia.

Os elementos da embalagem (sacos de plástico, cartão, poliestireno, etc.) não devem permanecer ao alcance das crianças, pois são potenciais fontes de 

perigo e devem ser eliminados de acordo com o previsto pelas normas vigentes

Summary of Contents for JC-353

Page 1: ...one eretta non posarlo mai piatto sul pavimento Non sedersi sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull apparecchio con tutto il peso del corpo Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di ca...

Page 2: ...ata Massaggio a vibrazione premere il tasto VIBRATE per attivare il massaggio In questo modo inizia un massaggio intermittente continuo sulla seduta massaggio che inizia con un intensit alta Premere n...

Page 3: ...om the socket Always pull the plug and not the power cord Never use the product when sleeping or when feeling drowsy Never use or place the product under covers or cushions as it can overheat and caus...

Page 4: ...ess the SHIATSU button to start up the shiatsu massager and select the area you wish to massage using the FULL BACK UPPER BACK and LOWER BACK buttons Vibration massage press the VIBRATE button to star...

Page 5: ...que l appareil ne subisse des chocs ou des chutes Les r parations des appareils lectriques doivent tre effectu es exclusivement par du personnel qualifi Les r parations effectu es incorrectement ou de...

Page 6: ...nnecteur Adaptateur secteur Adaptateur auto Touche DEMO en appuyant sur cette touche il est possible d acc der une br ve d monstration du fonctionnement de l appareil Massage SHIATSU FULL massage de l...

Page 7: ...ch bestimmt Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass das Ger t und die Zubeh rteile unversehrt und ohne sichtbare Besch digungen sind berpr fen Sie stets den Zustand des Ger tes und seines Zu...

Page 8: ...zuvorzukommen Das Ger t ist mit einer Heizfunktion ausgestattet die in den Massagek pfen aktiviert werden kann Personen mit einer Hitzeunempfindlichkeit m ssen w hrend der Verwendung dieser Funktion b...

Page 9: ...en Sie es niemals zum Aufh ngen des Ger ts TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Beschreibung Massage Sitzauflage Leistung 36 W Stromversorgung input DC 12V 2 5A Ger t der Klasse II Dieses Ger t nicht in der N he...

Page 10: ...las que una reacci n inesperada puede suponer un peligro tras la ingesti n de sustancias que produzcan un estado de concentraci n reducida sedantes alcohol si no est seguro de que el aparato sea adec...

Page 11: ...corriente Atenci n Por motivos de seguridad el aparato se apaga autom ticamente despu s de 15 minutos de uso Este procedimiento no sustituye al procedimiento de apagado manual del aparato Apague siem...

Page 12: ...e livremente Utilizar o aparelho apenas na posi o vertical nunca pous lo no ch o N o se sentar deitar se ou colocar se sobre as partes m veis do aparelho com todo o peso do corpo Colocar sempre o prod...

Page 13: ...assagem Neste modo a intensidade da massagem alta quer se trate de uma massagem intermitente ou cont nua Pressione novamente o bot o para passar para uma intensidade m dia ou baixa ou para desactivar...

Page 14: ...ropeia 2002 96 CE Dado que deve ser tratado separadamente dos res duos dom sticos dever ser entregue a um centro de recolha selectiva para aparelhos el ctricos e electr nicos ou ent o ao revendedor no...

Page 15: ...15 15 DEMO FULL UPPER LOWER SWING FULL UPPER LOWER SPOT ROLLING FULL UPPER LOWER WIDTH SEAT POWER POWER SHIATSU FULL BACK UPPER BACK LOWER BACK VIBRATE H M L POWER 15...

Page 16: ...lul de alimentare Men ine i o distan adecvat ntre cabluri i suprafe ele nc lzite Nu nghesui i ndoi i sau r suci i cablul Nu introduce i ace sau obiecte ascu ite Asigura i v c dispozitivul pentru masaj...

Page 17: ...l n care cablul de alimentare este stricat acesta trebuie nlocuit de c tre produc tor sau de c tre serviciul s u de asisten tehnic sau n orice caz de c tre o persoan cu o calificare asem n toare pentr...

Page 18: ...or sau a altor recipiente ce con in ap Aceste dispozitive sunt n conformitate cu toate directivele europene aplicabile ELIMINARE Aparatul inclusiv p r ile sale deta abile la sf r itul duratei sale de...

Page 19: ...t vesz lyes lehet olyan gy gyszerek bev tel t k vet en melyek korl tozott besz m that s got eredm nyeznek nyugtat gy gyszerek alkohol Ha bizonytalan abban hogy a massz zs k sz l k szem lyes haszn latr...

Page 20: ...ci j ba H zza ki a dug t a csatlakoz aljzatb l Figyelem Biztons gi okokb l a k sz l k 15 percnyi haszn lat ut n automatikusan kikapcsol Ez az elj r s nem helyettes ti a k sz l k k zi kikapcsol s t Ha...

Page 21: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 22: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 23: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 24: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: