background image

Buton SEAT: pentru activarea masajului cu vibraţii

Buton POWER: pentru pornirea şi oprirea produsului

CUM SE UTILIZEAZĂ PRODUSUL

Aşezaţi aparatul de masaj pe un scaun, fotoliu sau ceva asemănător şi fixaţi-l în partea din spate cu ajutorul benzii elastice speciale. Introduceţi 

conectorul în încărcătorul de reţea şi apoi introduceţi ştecărul în priza electrică. Produsul poate fi utilizat şi în maşină, datorită încărcătorului 

auto inclus în pachet.

Apăsaţi butonul POWER pentru a porni produsul. Selectaţi configurările în următorul mod:

Apăsaţi butonul SHIATSU pentru a începe masajul shiatsu şi selectaţi cu butoanele FULL BACK, UPPER BACK şi LOWER BACK zona de 

masaj dorită.
Masaj cu vibraţii: apăsaţi butonul VIBRATE pentru a activa masajul. În acest mod, începe un masaj intermitent încontinuu pe scaun, masaj ce 

porneşte cu o intensitate crescută. Apăsaţi din nou butonul pentru a trece la o intensitate medie sau joasă sau pentru a dezactiva funcţia.  În  

acest mod, se aprind LED-urile ce corespund diferitelor intensităţi (H=înaltă; M=medie; L=joasă).
Pentru a opri produsul, apăsaţi butonul POWER, iar LED-ul roşul clipeşte, indicând faptul că mecanismul de masaj revine la poziţia iniţială 

înainte de oprire. Scoateţi ştecărul din priza electrică.
Atenţie: Din motive de siguranţă, produsul se stinge automat după 15 de minute de utilizare. Această procedură nu o substituie pe cea de 

stingere manuală a produsului. Opriţi întotdeauna produsul când nu este utilizat şi scoateţi ştecărul din priza electrică.

ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA APARATULUI

Înainte de a începe curăţirea produsului, scoateţi mereu ştecherul din priză.  Nu utilizaţi niciun tip de diluant pentru a curăţa produsul. Curăţaţi 

produsul cu o cârpă umedă şi moale şi nu folosiţi niciodată detergenţi. Nu scufundaţi niciodată produsul în apă sau în alte lichide. Nu utilizaţi 

niciodată detergenţi chimici. Depozitaţi-l mereu într-un loc răcoros şi uscat, departe de surse de căldură, de razele soarelui, umiditate, obiecte 

tăioase sau altele similare.  Nu înfăşuraţi niciodată cablul în jurul aparatului şi nu utilizaţi niciodată cablul pentru a ridica aparatul.

CARACTERISTICI TEHNICE

Descriere: Scaun de masaj

Putere: 36 W

Alimentare: input DC 12V 2,5A

Aparat de clasa II

Nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, duşurilor, chiuvetelor sau a altor recipiente ce conţin apă.

Aceste dispozitive sunt în conformitate cu toate directivele europene aplicabile.

ELIMINARE

Aparatul, inclusiv părţile sale detaşabile, la sfârşitul duratei sale de viaţă nu trebuie să fie eliminat împreună cu deşeurile urbane 

ci conform directivei europene 2002/96/EC. Trebuind să fie eliminat separat de gunoiul menajer, acesta trebuie să fie încredinţat 

unui centru de colectare diferenţiat pentru aparatură electrică şi electronică sau restituit vânzătorului cu amănuntul în momentul 

achiziţionării unui aparat echivalent nou. In cazul încălcării acestei prevederi sunt prevăzute sancţiuni severe.  
Toate informaţiile şi desenele se bazează pe ultimele informaţii disponibile în momentul imprimării manualului şi pot fi supuse modificărilor.

18

JC-353

HU

JC-353 SHIATSU, ROLLING ÉS SWING MASSZÁZSÜLÉS

Köszönjük,  hogy  a  Joycare  masszázsülését  választotta,  melynek  köszönhetően  kényelmesen,  otthonában,  az  irodában  vagy  az  autóban 

élvezheti az igazi shiatsu masszázst.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK

A termék megfelelő használata érdekében javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat és a jövőbeni használathoz őrizze 

meg az útmutatót.

Ne használja a terméket a jelen használati útmutatóban leírtaktól eltérő célokra, illetve ne használjon az útmutatóban leírtaktól eltérő tartozékokat. 

Az adott termék kizárólag otthoni és nem kereskedelmi célú felhasználásra, és/vagy orvosi alkalmazásra készült.

Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék és annak tartozékai épek és nincs rajtuk sérülési nyom. Mindig ellenőrizze a termék és 

a tartozékok állapotát és ha működési rendellenességet észlel, vagy észreveszi, hogy a tartozékok sérültek, azonnal szakítsa félbe a készülék 

használatát és forduljon szakszervízhez.

A  készüléket  csak  a  tartozékba  kapott  tápegységgel  használja  és  csak  a  tápegységen  feltüntetett  névleges  feszültségen,  ne  használja  a 

tápegységet akkor, amikor a készüléken vagy a tartozékokon látható sérülés mutatkozik, illetve vihar során.

A tápegység dugaljból történő eltávolításakor sose húzza a tápvezetéket vagy a készüléket. Sose tartsa vagy vigye a készüléket a tápvezetéknél 

fogva. Tartson megfelelő távolságot a vezetékek és a meleg felületek között. Ne szorítsa, hajlítsa vagy tekerje a vezetéket. Ne szúrjon bele tűt 

vagy hegyes tárgyat.

Győződjön meg arról, hogy a masszázs készülék, a kapcsoló, a tápegység és a vezeték ne érintkezzen vízzel, gőzzel vagy más folyadékkal. 

Summary of Contents for JC-353

Page 1: ...one eretta non posarlo mai piatto sul pavimento Non sedersi sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull apparecchio con tutto il peso del corpo Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di ca...

Page 2: ...ata Massaggio a vibrazione premere il tasto VIBRATE per attivare il massaggio In questo modo inizia un massaggio intermittente continuo sulla seduta massaggio che inizia con un intensit alta Premere n...

Page 3: ...om the socket Always pull the plug and not the power cord Never use the product when sleeping or when feeling drowsy Never use or place the product under covers or cushions as it can overheat and caus...

Page 4: ...ess the SHIATSU button to start up the shiatsu massager and select the area you wish to massage using the FULL BACK UPPER BACK and LOWER BACK buttons Vibration massage press the VIBRATE button to star...

Page 5: ...que l appareil ne subisse des chocs ou des chutes Les r parations des appareils lectriques doivent tre effectu es exclusivement par du personnel qualifi Les r parations effectu es incorrectement ou de...

Page 6: ...nnecteur Adaptateur secteur Adaptateur auto Touche DEMO en appuyant sur cette touche il est possible d acc der une br ve d monstration du fonctionnement de l appareil Massage SHIATSU FULL massage de l...

Page 7: ...ch bestimmt Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass das Ger t und die Zubeh rteile unversehrt und ohne sichtbare Besch digungen sind berpr fen Sie stets den Zustand des Ger tes und seines Zu...

Page 8: ...zuvorzukommen Das Ger t ist mit einer Heizfunktion ausgestattet die in den Massagek pfen aktiviert werden kann Personen mit einer Hitzeunempfindlichkeit m ssen w hrend der Verwendung dieser Funktion b...

Page 9: ...en Sie es niemals zum Aufh ngen des Ger ts TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Beschreibung Massage Sitzauflage Leistung 36 W Stromversorgung input DC 12V 2 5A Ger t der Klasse II Dieses Ger t nicht in der N he...

Page 10: ...las que una reacci n inesperada puede suponer un peligro tras la ingesti n de sustancias que produzcan un estado de concentraci n reducida sedantes alcohol si no est seguro de que el aparato sea adec...

Page 11: ...corriente Atenci n Por motivos de seguridad el aparato se apaga autom ticamente despu s de 15 minutos de uso Este procedimiento no sustituye al procedimiento de apagado manual del aparato Apague siem...

Page 12: ...e livremente Utilizar o aparelho apenas na posi o vertical nunca pous lo no ch o N o se sentar deitar se ou colocar se sobre as partes m veis do aparelho com todo o peso do corpo Colocar sempre o prod...

Page 13: ...assagem Neste modo a intensidade da massagem alta quer se trate de uma massagem intermitente ou cont nua Pressione novamente o bot o para passar para uma intensidade m dia ou baixa ou para desactivar...

Page 14: ...ropeia 2002 96 CE Dado que deve ser tratado separadamente dos res duos dom sticos dever ser entregue a um centro de recolha selectiva para aparelhos el ctricos e electr nicos ou ent o ao revendedor no...

Page 15: ...15 15 DEMO FULL UPPER LOWER SWING FULL UPPER LOWER SPOT ROLLING FULL UPPER LOWER WIDTH SEAT POWER POWER SHIATSU FULL BACK UPPER BACK LOWER BACK VIBRATE H M L POWER 15...

Page 16: ...lul de alimentare Men ine i o distan adecvat ntre cabluri i suprafe ele nc lzite Nu nghesui i ndoi i sau r suci i cablul Nu introduce i ace sau obiecte ascu ite Asigura i v c dispozitivul pentru masaj...

Page 17: ...l n care cablul de alimentare este stricat acesta trebuie nlocuit de c tre produc tor sau de c tre serviciul s u de asisten tehnic sau n orice caz de c tre o persoan cu o calificare asem n toare pentr...

Page 18: ...or sau a altor recipiente ce con in ap Aceste dispozitive sunt n conformitate cu toate directivele europene aplicabile ELIMINARE Aparatul inclusiv p r ile sale deta abile la sf r itul duratei sale de...

Page 19: ...t vesz lyes lehet olyan gy gyszerek bev tel t k vet en melyek korl tozott besz m that s got eredm nyeznek nyugtat gy gyszerek alkohol Ha bizonytalan abban hogy a massz zs k sz l k szem lyes haszn latr...

Page 20: ...ci j ba H zza ki a dug t a csatlakoz aljzatb l Figyelem Biztons gi okokb l a k sz l k 15 percnyi haszn lat ut n automatikusan kikapcsol Ez az elj r s nem helyettes ti a k sz l k k zi kikapcsol s t Ha...

Page 21: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 22: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 23: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 24: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: