background image

3

Questi dispositivi sono conformi a tutte le direttive europee applicabili.

SMALTIMENTO

L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani ma in 

conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di 

raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova 

apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni.  

Tutte  le  indicazioni  e  i  disegni  si  basano  sulle  ultime  informazioni  disponibili  al  momento  della  stampa  del  manuale  e  possono  essere  soggette  a 

variazioni.

JC-353 SHIATSU, ROLLING AND SWING MASSAGING SEAT

Thank you for having purchased the Joycare massaging seat, with which you will be able to enjoy a real shiatsu massage in the 

comfort of your own home, in the office or in the car.

IMPORTANT SAFETY RULES AND WARNINGS

To ensure correct use of the product, you are advised to read the following instructions and to keep this manual for future reference.

Do not put the product to any use other than the ones specified in this instruction manual and do not use accessories other than those clearly stated in this 

manual. This product is intended for domestic use only and not for commercial use and/or use in the medical field.

Before use, make sure the appliance and accessories are complete and without visible signs of damage. Always check the condition of the product and its 

accessories and if you notice any operating defects or damage to the accessories, suspend use immediately and contact an authorized assistance centre.

Use the appliance only with the power supply provided and at the rated voltage specified on the power supply, and never when the appliance or accessories 

are visibly damaged, or during a thunderstorm.

Do not pull the cord or appliance to disconnect the plug from the socket.

Do not hold or carry the appliance by its power cord. The cord must be kept at a suitable distance from hot surfaces. Do not force, fold or twist the cord. 

Do not insert needles or sharp objects.

Make sure the massaging appliance, switch, power supply and cord to do not come in contact with water, steam or other liquids. Use the appliance only in 

closed, dry environments. Do not attempt to hold the appliance if it falls in water. Remove the plug from the socket immediately. Do not use the appliance 

if the appliance or its accessories show signs of damage. Avoid knocking the appliance and do not let it fall down.

Repairs to electrical appliances must be carried out only by qualified technicians. Incorrect or inadequate repairs can put the user in serious danger. Please 

contact the authorized Assistance Service for all repairs.

It is not permitted to open the closure on the shiatsu massaging device. It is intended only for technical use.

Always remove the plug from the socket when the product is not in use and before cleaning it, and before replacing the accessories and whenever operation 

appears defective.

Always turn off the switch before removing the plug from the socket. Always pull the plug and not the power cord. Never use the product when sleeping 

or when feeling drowsy. Never use or place the product under covers or cushions as it can overheat and cause fire and/electrical shocks, and never use it 

near fuel or other products that are easily inflammable. The product must never be used by children.

Do not insert any objects in the openings of the appliance or in the rotating parts. Make sure the moving components can always turn freely. Use the 

appliance only in its upright position, never put it flat on the floor. Do not sit, lie or stand, applying the full weight of your body, on the moving parts of the 

appliance.

Always keep the product away from sources of heat, direct sunlight, humidity, sharp objects and similar. To avoid accidents and injury to children, never 

leave the appliance unsupervised in their presence. For this reason it is advisable to keep the product in a place out of the reach of children.

SPECIFIC RULES ON USE OF THE PRODUCT

This appliance is intended solely for massaging the human back. It cannot replace medical treatment. Do not use the massaging appliance in the cases 

listed below.

Do not use the massaging appliance in the presence of pathological conditions or injuries in the part of the body to be massaged (for example, a slipped 

disc or open wounds); on children; during pregnancy; when sleeping; in a vehicle when driving; on animals; during activities when an unexpected reaction 

could be dangerous; under the influence of drugs, medication such as sedative pharmaceuticals or alcohol. If you are not sure the massaging appliance is 

suitable for your personal use, always consult your doctor. The use of the product should have a pleasing and relaxing effect; if it causes pain or irritation, 

stop using the product immediately and consult your doctor.

This  appliance  is  not  suitable  for  use  by  people  (and  children)  of  reduced  physical,  sensorial  or  mental  capacity  or  who  do  not  have  the  necessary 

experience or knowledge, unless supervised or assisted in the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance. 

If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or the technical assistance service, or by a person who is similarly qualified to 

prevent all risk.

The appliance has a function for heating the massaging heads. People not sensitive to heat must take all due care when using this function.

Consult your doctor before using the massaging appliance: in the event of serious illness or after having an operation on the upper body; if you have a 

pacemaker, implants or other auxiliary devices; thrombosis; diabetes; in the event of pains of an unknown nature.

The appliance is intended only for the purpose described in these operating instructions. The manufacturer cannot accept liability for harm or damage 

caused by inappropriate or non-conformant use. 

The use of the product should have a pleasing and relaxing effect; if it causes pain or irritation, stop using the product immediately and consult your 

doctor.

Do not use the product for more than 15 minutes at a time (risk of overheating) and let it cool down for at least 15 minutes before using it again.

Never use the product before going to sleep: the stimulating effect of the massage may cause a temporary state of insomnia.

JC-353

GB

Summary of Contents for JC-353

Page 1: ...one eretta non posarlo mai piatto sul pavimento Non sedersi sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull apparecchio con tutto il peso del corpo Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di ca...

Page 2: ...ata Massaggio a vibrazione premere il tasto VIBRATE per attivare il massaggio In questo modo inizia un massaggio intermittente continuo sulla seduta massaggio che inizia con un intensit alta Premere n...

Page 3: ...om the socket Always pull the plug and not the power cord Never use the product when sleeping or when feeling drowsy Never use or place the product under covers or cushions as it can overheat and caus...

Page 4: ...ess the SHIATSU button to start up the shiatsu massager and select the area you wish to massage using the FULL BACK UPPER BACK and LOWER BACK buttons Vibration massage press the VIBRATE button to star...

Page 5: ...que l appareil ne subisse des chocs ou des chutes Les r parations des appareils lectriques doivent tre effectu es exclusivement par du personnel qualifi Les r parations effectu es incorrectement ou de...

Page 6: ...nnecteur Adaptateur secteur Adaptateur auto Touche DEMO en appuyant sur cette touche il est possible d acc der une br ve d monstration du fonctionnement de l appareil Massage SHIATSU FULL massage de l...

Page 7: ...ch bestimmt Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass das Ger t und die Zubeh rteile unversehrt und ohne sichtbare Besch digungen sind berpr fen Sie stets den Zustand des Ger tes und seines Zu...

Page 8: ...zuvorzukommen Das Ger t ist mit einer Heizfunktion ausgestattet die in den Massagek pfen aktiviert werden kann Personen mit einer Hitzeunempfindlichkeit m ssen w hrend der Verwendung dieser Funktion b...

Page 9: ...en Sie es niemals zum Aufh ngen des Ger ts TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Beschreibung Massage Sitzauflage Leistung 36 W Stromversorgung input DC 12V 2 5A Ger t der Klasse II Dieses Ger t nicht in der N he...

Page 10: ...las que una reacci n inesperada puede suponer un peligro tras la ingesti n de sustancias que produzcan un estado de concentraci n reducida sedantes alcohol si no est seguro de que el aparato sea adec...

Page 11: ...corriente Atenci n Por motivos de seguridad el aparato se apaga autom ticamente despu s de 15 minutos de uso Este procedimiento no sustituye al procedimiento de apagado manual del aparato Apague siem...

Page 12: ...e livremente Utilizar o aparelho apenas na posi o vertical nunca pous lo no ch o N o se sentar deitar se ou colocar se sobre as partes m veis do aparelho com todo o peso do corpo Colocar sempre o prod...

Page 13: ...assagem Neste modo a intensidade da massagem alta quer se trate de uma massagem intermitente ou cont nua Pressione novamente o bot o para passar para uma intensidade m dia ou baixa ou para desactivar...

Page 14: ...ropeia 2002 96 CE Dado que deve ser tratado separadamente dos res duos dom sticos dever ser entregue a um centro de recolha selectiva para aparelhos el ctricos e electr nicos ou ent o ao revendedor no...

Page 15: ...15 15 DEMO FULL UPPER LOWER SWING FULL UPPER LOWER SPOT ROLLING FULL UPPER LOWER WIDTH SEAT POWER POWER SHIATSU FULL BACK UPPER BACK LOWER BACK VIBRATE H M L POWER 15...

Page 16: ...lul de alimentare Men ine i o distan adecvat ntre cabluri i suprafe ele nc lzite Nu nghesui i ndoi i sau r suci i cablul Nu introduce i ace sau obiecte ascu ite Asigura i v c dispozitivul pentru masaj...

Page 17: ...l n care cablul de alimentare este stricat acesta trebuie nlocuit de c tre produc tor sau de c tre serviciul s u de asisten tehnic sau n orice caz de c tre o persoan cu o calificare asem n toare pentr...

Page 18: ...or sau a altor recipiente ce con in ap Aceste dispozitive sunt n conformitate cu toate directivele europene aplicabile ELIMINARE Aparatul inclusiv p r ile sale deta abile la sf r itul duratei sale de...

Page 19: ...t vesz lyes lehet olyan gy gyszerek bev tel t k vet en melyek korl tozott besz m that s got eredm nyeznek nyugtat gy gyszerek alkohol Ha bizonytalan abban hogy a massz zs k sz l k szem lyes haszn latr...

Page 20: ...ci j ba H zza ki a dug t a csatlakoz aljzatb l Figyelem Biztons gi okokb l a k sz l k 15 percnyi haszn lat ut n automatikusan kikapcsol Ez az elj r s nem helyettes ti a k sz l k k zi kikapcsol s t Ha...

Page 21: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 22: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 23: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 24: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: