background image

ANWENDUNG DES GERÄTS

Legen Sie die Massage- Sitzauflage auf einen Stuhl, Sessel oder sonstige Sitzvorrichtung und befestigen Sie sie mithilfe des elastischen Gurts an der 

Rückenlehne. Stecken Sie den Verbinder in den Netzadapter und schließen Sie ihn dann an das Stromnetz an. Mithilfe des mitgelieferten Autoadapters 

kann das Gerät auch in Ihrem Fahrzeug benutzt werden.

Drücken Sie die Taste POWER, um das Gerät einzuschalten.  Wählen Sie folgend die jeweiligen Einstellungen:

drücken Sie die Taste SHIATSU, um die Shiatsu- Massage zu starten und wählen Sie mit den Tasten FULL BACK, UPPER BACK und LOWER BACK  die 

gewünschte Massagezone.

Vibrations-  Massage:  drücken  Sie  die  Taste  VIBRATE,  um  die  Massagefunktion  zu  starten.  Auf  diese  Art  beginnt  eine  durchgehend  intermittierende 

Massagefunktion der Sitzfläche, wobei mit der starken Stufe begonnen wird. Drücken Sie erneut die Taste, um auf die Intensitätsstufen Medium oder Sanft 

zu wechseln oder um die Funktion zu deaktivieren.  Auf diese Weise leuchten die den jeweiligen Intensitätsstufen entsprechenden Led- Lampen auf (H= 

Stark; M= Medium; L= Sanft).

Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste POWER, die rote Led- Lampe beginnt zu blinken und zeigt an, dass der Massagemechanismus vor dem 

Ausschalten in seine Ausgangsposition zurückkehrt. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose.

Vorsicht: Das Gerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen nach 15 Minuten Anwendung automatisch aus. Dieser Vorgang ersetzt jedoch nicht den manuellen 

Ausschaltvorgang des Geräts. Schalten Sie deshalb das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Massagegerät 

nicht benutzen.

WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG DES GERÄTS 

Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdopse.  Verwenden Sie bei der Reinigung des Geräts keine Art von Lösungen. Reinigen Sie das 

Gerät mit einem weichen und leicht befeuchteten Tuch und verwenden Sie niemals Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere 

Flüssigkeiten. Verwenden Sie niemals chemische Reinigungsmittel. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort, weitab von Wärmequellen, 

Sonneneinstrahlungen, Feuchtigkeit, schneidenden Gegenständen und ähnlichem auf.  Wickeln Sie niemals das Kabel um das Gerät und verwenden Sie 

es niemals zum Aufhängen des Geräts.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Beschreibung: Massage- Sitzauflage 

Leistung: 36 W

Stromversorgung: input DC 12V 2,5A

Gerät der Klasse II

Dieses Gerät nicht in der Nähe von gefüllten Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern benutzen.

Diese Vorrichtung ist konform mit allen anwendbaren europäischen Richtlinien.

ENTSORGUNG

Das Gerät, die ausbaubaren Teile und das Zubehör darf am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem Hausmüll, sondern muss gemäß 

der EG-Richtlinie 2002/96 entsorgt werden. Als vom Hausmüll getrennt zu behandelndes Altgerät muss es bei einer Sammelstelle für elektrische 

und elektronische Geräte abgegeben oder beim Kauf eines neuen Gerätes dem Verkäufer ausgehändigt werden. Bei Verstoß werden strenge 

Strafen auferlegt.  

Alle Hinweise und Zeichnungen beziehen sich auf die Informationen, die beim Druck der Gebrauchsanweisung verfügbar waren, und können Abänderungen 

unterzogen werden.

9

JC-353

E

JC-353 ASIENTO DE MASAJE SHIATSU, RODADO Y OSCILANTE

Le agradecemos que haya adquirido el asiento de masaje shiatsu Joycare, gracias al cual podrá disfrutar de un verdadero masaje shiatsu 

cómodamente en casa, en la oficina o en el coche.

NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS

Para utilizar el aparato correctamente, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo para usarlo en un futuro.

No utilice el aparato para fines distintos ni accesorios diferentes a los indicados en este manual. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No 

debe utilizarse con fines comerciales ni en el campo de la medicina.

Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el aparato y sus accesorios no presentan daños visibles.  Compruebe siempre el estado del aparato y de 

sus accesorios; si observa anomalías en el funcionamiento o daños en los accesorios, deje de utilizarlo inmediatamente y póngase en contacto con un 

centro técnico autorizado.

Utilice el aparato únicamente con la fuente de alimentación incluida y solo con la tensión nominal especificada en el adaptador. Nunca lo utilice en caso de 

que el aparato o los accesorios presenten daños visibles ni durante una tormenta.

No desconecte el adaptador de la toma de corriente tirando del cable ni del aparato. Nunca sujete ni transporte el aparato suspendido del cable de 

alimentación. Mantenga una distancia adecuada entre los cables y las superficies calientes. No apriete, doble ni retuerza los cables. No inserte agujas ni 

objetos afilados.

Summary of Contents for JC-353

Page 1: ...one eretta non posarlo mai piatto sul pavimento Non sedersi sdraiarsi o stare in piedi sulle parti mobili sull apparecchio con tutto il peso del corpo Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di ca...

Page 2: ...ata Massaggio a vibrazione premere il tasto VIBRATE per attivare il massaggio In questo modo inizia un massaggio intermittente continuo sulla seduta massaggio che inizia con un intensit alta Premere n...

Page 3: ...om the socket Always pull the plug and not the power cord Never use the product when sleeping or when feeling drowsy Never use or place the product under covers or cushions as it can overheat and caus...

Page 4: ...ess the SHIATSU button to start up the shiatsu massager and select the area you wish to massage using the FULL BACK UPPER BACK and LOWER BACK buttons Vibration massage press the VIBRATE button to star...

Page 5: ...que l appareil ne subisse des chocs ou des chutes Les r parations des appareils lectriques doivent tre effectu es exclusivement par du personnel qualifi Les r parations effectu es incorrectement ou de...

Page 6: ...nnecteur Adaptateur secteur Adaptateur auto Touche DEMO en appuyant sur cette touche il est possible d acc der une br ve d monstration du fonctionnement de l appareil Massage SHIATSU FULL massage de l...

Page 7: ...ch bestimmt Bitte vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch dass das Ger t und die Zubeh rteile unversehrt und ohne sichtbare Besch digungen sind berpr fen Sie stets den Zustand des Ger tes und seines Zu...

Page 8: ...zuvorzukommen Das Ger t ist mit einer Heizfunktion ausgestattet die in den Massagek pfen aktiviert werden kann Personen mit einer Hitzeunempfindlichkeit m ssen w hrend der Verwendung dieser Funktion b...

Page 9: ...en Sie es niemals zum Aufh ngen des Ger ts TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Beschreibung Massage Sitzauflage Leistung 36 W Stromversorgung input DC 12V 2 5A Ger t der Klasse II Dieses Ger t nicht in der N he...

Page 10: ...las que una reacci n inesperada puede suponer un peligro tras la ingesti n de sustancias que produzcan un estado de concentraci n reducida sedantes alcohol si no est seguro de que el aparato sea adec...

Page 11: ...corriente Atenci n Por motivos de seguridad el aparato se apaga autom ticamente despu s de 15 minutos de uso Este procedimiento no sustituye al procedimiento de apagado manual del aparato Apague siem...

Page 12: ...e livremente Utilizar o aparelho apenas na posi o vertical nunca pous lo no ch o N o se sentar deitar se ou colocar se sobre as partes m veis do aparelho com todo o peso do corpo Colocar sempre o prod...

Page 13: ...assagem Neste modo a intensidade da massagem alta quer se trate de uma massagem intermitente ou cont nua Pressione novamente o bot o para passar para uma intensidade m dia ou baixa ou para desactivar...

Page 14: ...ropeia 2002 96 CE Dado que deve ser tratado separadamente dos res duos dom sticos dever ser entregue a um centro de recolha selectiva para aparelhos el ctricos e electr nicos ou ent o ao revendedor no...

Page 15: ...15 15 DEMO FULL UPPER LOWER SWING FULL UPPER LOWER SPOT ROLLING FULL UPPER LOWER WIDTH SEAT POWER POWER SHIATSU FULL BACK UPPER BACK LOWER BACK VIBRATE H M L POWER 15...

Page 16: ...lul de alimentare Men ine i o distan adecvat ntre cabluri i suprafe ele nc lzite Nu nghesui i ndoi i sau r suci i cablul Nu introduce i ace sau obiecte ascu ite Asigura i v c dispozitivul pentru masaj...

Page 17: ...l n care cablul de alimentare este stricat acesta trebuie nlocuit de c tre produc tor sau de c tre serviciul s u de asisten tehnic sau n orice caz de c tre o persoan cu o calificare asem n toare pentr...

Page 18: ...or sau a altor recipiente ce con in ap Aceste dispozitive sunt n conformitate cu toate directivele europene aplicabile ELIMINARE Aparatul inclusiv p r ile sale deta abile la sf r itul duratei sale de...

Page 19: ...t vesz lyes lehet olyan gy gyszerek bev tel t k vet en melyek korl tozott besz m that s got eredm nyeznek nyugtat gy gyszerek alkohol Ha bizonytalan abban hogy a massz zs k sz l k szem lyes haszn latr...

Page 20: ...ci j ba H zza ki a dug t a csatlakoz aljzatb l Figyelem Biztons gi okokb l a k sz l k 15 percnyi haszn lat ut n automatikusan kikapcsol Ez az elj r s nem helyettes ti a k sz l k k zi kikapcsol s t Ha...

Page 21: ...a sole shareholder offers a period of 3 year warranty after the date of purchase The warranty does not cover damage caused by accidental breakage transportation incorrect maintenance or cleaning misu...

Page 22: ...isici n de las mercanc as facturay ddt adem s del documento de compra Se recomienda conservar el embalaje originario del producto BG Joycare S p A 3 RO CERTIFICAT DE GARAN IE Joycare SA unic asociat o...

Page 23: ...M K SOROZATSZ M DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATE D ACHAT KAUFDATUM DATA DE COMPRA FECHA DE COMPRA DATA CUMP R RII BESZERZ S D TUMA INDIRIZZO SENDER EXPEDITEUR ABSENDER REMITENTE REMITENTE EXPEDI...

Page 24: ...REV 00 JAN11 MADE IN CHINA JOYCARE S p A socio unico Sede legale via Fabio Massimo 45 Roma Italy e mail info joycare it www joycare it...

Reviews: