background image

1.

PowerCap

®

 Active™ Lite - montaje de la pantalla:

1. Retire la vieja pantalla pelando el Velcro

®

 del interior de la montura de la visera.

2. Alinee la cinta del Velcro

®

 de la visera con la cinta de Velcro

®

 de la montura de la visera, asegurándose que la pantalla está centrada. Presione los dos 

Velcro

®

 asegurándose de que la pantalla queda firrmemente sujeta a la montura.

Montaje del faldón para el sello facial:  

Adjunte el faldón a los lados de la pantalla y los pliegues 

dentro del borde de la tapa. El borde del faldón debe 

presionarse hacia abajo contra la tira de Velcro

®

 del borde de 

la pantalla. El faldón colocado correctamente deberá verse 

como se muestra en las fotos.

Ajuste a la cabeza:

con suficiente flujo de aire póngase el PowerCap

®

 Active™ 

en la cabeza y compruebe que esté como se ha descrito 

arriba. Es importante que las juntas del borde de la pantalla 

encajen a los lados de la cara. La barbilla del usuario deberá 

reposar sobre la sección circular inferior del sello del faldón, 

doblando los lados del faldón sellado sobre sí mismo.

Ajuste la banda de la parte trasera del casquete al tamaño 

ideal para un ajuste cómodo y firme a la cabeza.

PowerCap

®

  Active IP - montaje de la pantalla: 

1. 

Retire la pantalla ya utiizada, sacando primero la clavija 

central de todos los cuatro remaches presionados alrededor 

de la montura  y sacando los manguitos exteriores.

2. 

Pele la película protectora desde el borde superior de los 

lados de la pantalla nueva. (Nota: para evitar huellas dactilares 

en la pantalla, deje el resto de la película en su lugar).

3. 

Utilizando los nuevos remaches provistos, fije el lado 

izquierdo de la pantalla a la izquierda de la soporte de la 

visera. Asegúrese de que el remache haya pasado por ambos 

lados de la montura.

4. 

Repita este procedimiento anterior para los cuatro 

remaches alrededor de la montura, pudiendo tener que 

manipular la pantalla para lograr un sellado hermético 

alrededor del borde superior de la misma.

5. 

Finalmente, retire el resto de la película protectora y vuelva 

a colocar el faldón en las tiras del Velcro

®

.

Inspección de la batería y flujo de aire: 

El PowerCap

®

 está diseñado para un flujo de aire 

equivalente a un mínimo de 140lmin. Para la comprobación de la carga de batería y el flujo de aire, 

los filtros deben ser colocados y la pantalla debe estar retirada. La eliminación del visor para verificar 

el caudal de aire sólo es relevante para no Impacto-PowerCap

®

 (ver cómo retirar la pantalla).

a. 

 Habiendo retirado la pantalla, conecte el extremo macho del cable conector PowerCap

®

 en el 

conector hembra del compartimento de la batería PowerBox™. 

b. 

 Encienda la unidad usando el interruptor situado en la en el PowerBox™. Será ahora cuando 

comience a notar el flujo de aire. Ahora es necesario verificar que haya suficiente corriente de aire. 

Las siguientes comprobaciones se deberán hacer regularmente y siempre antes de usar 

el PowerCap

®

 Active™

b.1.

   Invertir (poner boca abajo) el PowerCap

®

 Active™ y ajuste el indicador de flujo de aire 

proporcionado, colocándolo sobre la salida de aire en el interior de la montura de la pantalla, asegurándose de que está bien 

sellado. Evite colocar las manos u obstruir de alguna forma las dos entradas de los filtros.

b.2. 

La aleta (o “flap”) del indicador de flujo de aire  debe alcanzar la parte “verde”, indicando por tanto que hay un flujo de aire 

adecuado para que el PowerCap

®

 pueda ser utilizado correctamente

 

b.3.

  I tilfellet indikatoren ligger i “rød sone”, bør en sjekke at batteriet er montert skikkelig, og evt. lade batteriet opp. Dersom 

indikatoren fortsatt viser lav luftstrøm, ta kontakt med JSP eller godkjent forhandler av JSP. En caso de que no haber 

movimiento de flujo o un movimiento de  flujo bajo, lo cual se indica si la aleta está situada en la parte de color rojo, verifique 

entonces que la batería está suficientemente cargada. Si se diese el caso de que no esté relacionado con la carga de batería 

y aun así no hubiese suficiente flujo de aire, no utilice el PowerCap

®

 y póngase en contacto con JSP para ser asesorado.

3.

Summary of Contents for POWERCAP ACTIVE IP

Page 1: ...nd fully understood before any product from the PowerCap Range is used This manual must be retained for future reference POWERCAP ACTIVE POWERED RESPIRATOR UNIT BRUKSANVISNING K YTT OHJE BENUTZER BEDI...

Page 2: ...Filters are marked as per this example image Charging the batteries On receipt of the unit run the battery flat and charge for 16 hours to reach maximum capacity Follow on charging cycles should then...

Page 3: ...NG AND DAILY USE Under normal conditions and assuming regular maintenance the PowerCap motor unit should last for 2 3 years other parts will need replacing as detailed below Prior to use of the PowerC...

Page 4: ...s manufactured of Polycarbonate and has been tested according to EN166 the standard for Personal eye protection As required by European Health and Safety requirements the user is advised that when in...

Page 5: ...pas t utilise depuis longtemps il est pr f rable de r it rer le cycle de 16 heures de charge Un temps r duit de charge induira une diminution du temps de fonctionnement de la PowerCap et du d bit d a...

Page 6: ...e et soient visibles des deux c t s 4 Renouvellez la proc dure ci dessus pour les quatre rivets autour du porte visi re Il se peut qu il soit n cessaire de manipuler la visi re pour obtenir une bonne...

Page 7: ...PowerCable sur le c t de la casquette Changer le joint facial D tachez le rabat du Velcro sur le bord autour de la visi re Pour fixer le nouveau rabat la casquette effectuez la proc dure ci dessus l...

Page 8: ...d un casque de s curit EN 397 Les instructions fournies avec la PowerCap Active doivent tre lues et comprises avant utilisation AVERTISSEMENT CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE LORSQUE LA SOUFFLERI...

Page 9: ...oder Ihr H ndler erh ltlich Anmerkung Die PowerCap bietet dar ber hinaus Schutz gem EN 812 der Sto kappennorm Es ist zu beachten dass der Spezialeinsatz f r diesen Schutz ein integraler Bestandteil d...

Page 10: ...Jetzt muss kontrolliert werden ob die im Visier vorhandene Luftstr mung ausreichend ist Dazu sind die fol genden Kontrollen mit eingesetzten Filtern in regelm igen Abst n den und vor jedem Einsatz der...

Page 11: ...der Kappe entfernen Zum Entfernen der Niete das Mittelteil herausziehen Die beiden Nietenteile und die Unterlegscheibe sind zur sp teren Wiederverwendung aufzubewahren Zum Anbringen der neuen Sch rze...

Page 12: ...ter 19 5 aufweisen Gase oder Giftstoffe oder unbekannte Mischungen enthalten PowerCap NICHT in einer explosionsgef hrdeten Umgebung einsetzen PowerCap NICHT offenen Flammen oder Funken aussetzen Power...

Page 13: ...t p lang tid anbefales mellom 8 16 timers lading Nedsatt ladetid vil redusere driftstiden PowerCap er beregnet for Batteriladeren innehar et LED lys lyset vil v re r dt mens batteriet lades og gr nt n...

Page 14: ...gte det nye visiret Fest venstre side p visiret til venstre side p bremmen S rg for at naglen har g tt gjennom til innsiden av bremmen 4 Repeter denne prosedyren for alle 4 festepunktene 5 Fjern s res...

Page 15: ...dikator f r bruk Bytte Vasking av Caps Capsen kan enkelt tas bort fra resten av delene Fjern ledning fra batteriet og fjern s batteriet fra capsen Dra kabelen gjennom kabelgangen slik at den blir l st...

Page 16: ...rCap Active er ikke ment for bruk i atmosf rer som gir yeblikkelig fare for brukerens helse i atmosf rer med oksygenniv p under 19 5 atmosf rer med gass eller ukjente komposisjoner IKKE bruk PowerCap...

Page 17: ...b r sedan ta 8 timmar Om enheten t ms helt eller om den inte har anv nts under en l ngre period b r du upprepa laddningscykeln p 8 16 timmar Vid kortare laddningstid minskas den tid som PowerCap kan a...

Page 18: ...a sidorna av h llaren 4 Upprepa proceduren ovan f r alla fyra nitarna runt visirh llaren Du kanske m ste trycka p visiret f r att den vre kanten p visiret ska sitta t tt 5 Ta slutligen bort resten av...

Page 19: ...la andra delar sitter kvar Koppla ur PowerBox fr n PowerCable Ta bort PowerBox fr n de gjutna glorna Mata PowerCable genom kanalen p sidan av m ssan Byta ansiktst tningen Dra bort t tningen fr n kardb...

Page 20: ...r relse PowerCap Active ska inte anv ndas i st llet f r industrihj lmar enligt EN 397 L s och se till att du f rst r anvisningarna inuti PowerCap Active samt dessa anvisningar f re anv ndning VARNING...

Page 21: ...kulutettu t ysin loppuun tai jos yksikk ei ole k ytetty pitk n aikaan suosittelemme 8 16 tunnin latausjakson toistamista Lyhyempi latausaika lyhent PowerCap in k ytt aikaa sille suunnitellulla ilmavi...

Page 22: ...Toista yll oleva toimenpide kaikille visiirituen niiteille Saatat joutua k ytt m n hieman voimaa voidaksesi kiinnitt visiirin yl reunan tiivisti paikalleen 5 Irrota lopuksi loppu suojakalvo ja kiinni...

Page 23: ...ta osia suojellen Irrota PowerBox virtakaapelista Irrota PowerBox muotoilluista silmukoista Sy t virtakaapeli p hineen sivussa olevan v yl n l pi Kasvotiivisteen reunan vaihtaminen Ved reuna irti visi...

Page 24: ...a kuvatun mukaisesti PowerCap Active sis puolella olevat ohjeet sek n m ohjeet on luettava ja ymm rrett v ennen k ytt VAROITUKSET T T LAITETTA EI SAA K YTT JOS PUHALLINYKSIKK ON SAMMUTETTU LAITTEEN SA...

Page 25: ...staci n de carga PowerBox La bater a se puede cargar mientras est conectada al casquete La bater a se puede cargar mientras est desconectada del casquete Las bater as de repuesto del PowerBox pueden s...

Page 26: ...alrededor del borde superior de la misma 5 Finalmente retire el resto de la pel cula protectora y vuelva a colocar el fald n en las tiras del Velcro Inspecci n de la bater a y flujo de aire El PowerCa...

Page 27: ...chufe el cable del PowerBox y quite PowerBox del molde del asa Retire el cable a trav s del canalillo del lateral del casquete Cambio del fald n facial Pelar el Velcro del fald n alrededor de la perif...

Page 28: ...io lugares con menos del 19 5 de ox geno donde hay gases o sustancias t xicas o de composici n desconocida No use PowerCap Active en una atm sfera susceptible de explosi n No exponga el PowerCap Activ...

Page 29: ...e vervangingsfilters die in paren worden geleverd door JSP Ltd of zijn leveranciers De filters zijn gemarkeerd volgens deze voorbeeldafbeelding Opladen van de accu Na ontvangst van het apparaat moet d...

Page 30: ...p 2 3 jaar meegaan Andere onderdelen zullen vervangen moeten worden volgens onderstaand schema V r het gebruik van de PowerCap Active moet de gebruiker alle onderdelen controleren en ervan overtuigd z...

Page 31: ...beslaan van zowel de bril als het vizier te voorkomen PowerCap Active IP Het vizier is vervaardigd van polycarbonaat en is getest volgens EN166 de norm voor persoonlijke oogbescherming Zoals is vereis...

Page 32: ...JSP Ltd Worsham Mill Minster Lovell Oxfordshire OX29 0TA TECHNICAL HELPLINE 44 0 1993 826051 email technical service JSP co uk www jsp co uk...

Reviews: