background image

GUÍA RÁPIDA/FAST GUIDE/GUIA RÁPIDO/GUIDE RAPIDE/GUIDA RAPIDA/KURZANLEITUNG

ES.

1. 

Desatornilla los tornillos para quitar la tapa del 

compartimento de pilas.

2. 

Inserta las 4 pilas AA alcalinas, con la polaridad 

correctamente.

3. 

Vuelve a poner la tapa y atornilla lo tornillos de 

sujeción.

EN.

1. 

Unscrew the battery compartment cover in order 

to remove it.

2. 

Insert 4 AA alkaline batteries, following the right 

polarity.

3. 

Replace the cover and tighten the retaining screws.

PT.

1. 

Desaperte os parafusos para soltar a tampa do 

compartimento das pilhas.

2. 

Introduza as 4 pilhas AA alcalinas com as polari-

dades corretas.

3. 

Volte a colocar a tampa e a apertar os parafusos 

de fixação.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL MANDO/INSTALLING THE BATTERIES IN THE CONTROLLER/ 

INSTALAÇÃO DAS PILHAS NO COMANDO/INSTALLATIONS DES PILES SUR LA COMMANDE/

INSERIMENTO DELLE PILE NEL COMANDO/EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE STEUERUNG

FR.

1. 

Dévissez les vis pour enlever le com-

partiment des piles.

2. 

Insérez 4 piles AA alcalines, dans le 

sens de la polarité.

3. 

Remettez le capot et revissez les vis.

IT.

1. 

Svitare le viti per rimuovere il coper-

chio del vano pile.

2. 

Inserire le 4 pile alcaline AA, con la 

polarità in modo corretto.

3. 

Riporre il coperchio e avvitare le viti di 

fissaggio.

DE.

1. 

Lösen Sie die Schrauben, um die Abde-

ckung des Batteriefachs zu entfernen.

2. 

Legen Sie 4  AA-Alkali-Batterien mit 

der richtigen Polarität ein.

3. 

Setzen Sie die Abdeckung wieder auf 

und schrauben Sie die Halteschrauben 

fest.

Ascenso y Descenso | Up and Down |Subida e descida 

|Montée et Descente | Ascesa e Discesa |Auf- und Abstieg |

Giros a izquierda y derecha | Left and right turns |Giros para a 

esquerda e direita |Virage à gauche et à droite |Giri a sinistra 

e a destra |Rechts- und Linksdrehung

Desplazamientos laterales | Lateral movements |Deslocações 

laterais |Déplacements latéraux |Spostamenti laterali |Seitliche 

Bewegungen |

Avance y retroceso | Forward and backward |Avanço e 

retrocesso |Avancée et recule |Avanti e indietro |  Vorwärts- und 

Rückwärtsbewegung |

SINCRONIZACIÓN CON LA CONTROLADORA / SINCHRONISATION WITH THE TRANSMIT-

TER / SINCRONIZAÇÃO COM O EMISSOR / SYNCHRONISATION AVEC LE CONTRÔLEUR/ 

SINCRONIZZAZIONE CON IL CONTROLLER / SYNCHRONISIERUNG MIT DEM CONTROLLER

Cambio de velocidades | 

Change of speeds | Mudança de 

Velocidade | Changement de vitesses | Cambio di velocità | 

Geschwindigkeitswechsel

Palanca de potencia y rotación | Power and rotation lever | 

Alavanca de potência e rotação| Levier de puissance et de 

rotation | Leva di potenza e di rotazione | Hebel zur Einstel-

lung der Leistung und Drehung

Control absoluto | Headless Mode | Controlo Absoluto | Contrôle 

total | Controllo totale | Totale kontrolle

Vuelta a casa | Return home | Regresso a casa | Retour |Ritorno a 

casa | Nach Hause zurückkehren

Despegue y Aterrizaje automático | Takeoff and Automatic 

Landing | Decolagem e desembarque automático | Décollage 

et atterrissage automatique | Decollo e arresto automatico | 

Start und automatische Landung

Trimado de rotación | Rotation trimming | Ajuste de rotação | 

Réglage de rotation | Trim di rotazione | Rotation trimmen

Trimado de potencia | Power trimming | Ajuste de potência | 

Trim de puissance | Trimming di potenza | Power-Trimm |

Parada de emergencia | Emergency stop | Parada de 

emergência | Arrêt d’urgence | Arresto di emergenza | 

Not-Halt

Botón de encendido / apagado | On / off button | Botão de 

ligar/desligar | Bouton marche / arrêt | Pulsante di accensione / 

spegnimento | Ein / Aus-Taste

Acrobacias | Tricks | Acrobacias | Astuces | Trucchi | Kunst-

stücke

Soporte para Smartphone | Smartphone holder | Suporte 

para Smartphone | Support pour Smartphone  |Supporto per 

Smartphone | Smartphone Inhaber

Palanca de dirección | Steering lever | Alavanca de direção | 

Levier de direction | Leva direzionale | Steuerhebel
Trimado de avance / retroceso | Forward / backwards travel 

trimming | Ajuste de avanço e retrocesso | Réglage de l’avan-

cée et recule | Trim in avanti / indietro | Vorwärts / Rückwärts 

Trimmen

1

2

3

1

2

3

4

5

6

7

10

11

12

13 

14

15

16

17

12

13

15

16

17

14

8

11

10

9

8

7

6

5

4

(2,4Ghz)

CARGA DE LA BATERÍA DEL DRONE/HOW TO CHARGE THE BATTERY/CARREGAMENTO 

DA BATERIA DO DRONE/ CHARGE DE LA BATTERIE DU DRONE | RICARICA DELLA BAT-

TERIA DEL DRONE/ AUFLADEN DER DROHNENBATTERIE

1

2

3

4

ON/OFF

ON

“Beeep”

“Bep”

9

A

B

Aterriza y deja que se enfríe antes de ponerla a cargar. | Land the drone and let the battery cool before charging it. | Aterre e 

deixe que resfrie antes de carregar. | Atterrir et laissez la batterie refroidir avant de la recharger. | Atterra e lasciala raffreddare 

prima di ricaricarla. | Landen Sie die Drohne und lassen Sie sie abkühlen, bevor sie die Batterie aufladen.

4 x AA | 1,5V

Trimado lateral izquierda/derecha | Left / right travel trimming | 

Ajuste lateral esquerda/direita | Réglage latéral gauche / droite| 

Trim laterale sinistra / destra | Links / Rechts Trimmen
FOTO | PHOTO | FOTOGRAFIA -> microSD

VÍDEO | VIDEO  -> microSD

Modo A-B| Mode A-B| Modo A-B| Mode A-B| Modo A-B | 

Modus A-B

LCD

2

2

1

1

Luz Verde: Carga Completada | Green Light: Charge completed | Luz Verde: carga completa | Lumière Verte : 

Charge terminée | Luce verde: carica completata | Grünes Licht: Charged |
Luz Roja: Cargando | Red Light: Charging | Luz Vermelha: a carregar | Lumière Rouge : En charge | Luce rossa: 

in carica | Rotes Licht: Loading |

Cámara | Camera

Hélices|Propellers|Helices|eliche | Propeller

INFO

Reviews: