– 36 –
4. How to operate the PF-7.
In the PF-7, the shirring control can be done either by the knee patch
or the pedal simply by changing the position of the two screws.
2
1
1
2
2
1
4. Bedienung der Vorrichtung PF-7
Die Betätigung der Vorrichtung PF-7 zur Steuerung des Pullerns kann
entweder üder den Kniehebel oder das Pedal erfolgen, indem einfach
die Position der zwei Schrauben geändert wird.
4. Fonctionnement du PF-7
Avec Ie PF-7, la commande du fronçage peut être réalisée soit avec la ge-
nouillère soit avec la pédale, en changeant simplement la position des deux vis.
4. Operación del PF-7
En el dispositivo PF-7, el control del fruncido puede hacerse ya sea
mediante la palanca accionada par la rodilla o por el pedal. Para ello
basta con cambiar la posición de dos tornillos.
4. Come azionare iI PF-7
Nel PF-7, il controllo di increspatura può essere fatto o con la toppa a ginoc-
chio o con il pedale cambiando semplicemente la posizione delle due viti.
Kräuselbetrieb
Teilkräuseln
Nähfuß
Loch
Schraube
Pedaltyp
Pedal (klein)
1
Kniepolster
2
D
A
E
B
Kniepolstertyp
Kniepolster
2
Pedal (klein)
1
F
A
G
B
Operación de
fruncido
múltiple
Fruncido multi-
ple parcial
Pie prensate-
las
Agujero
Tornillo
Tipo pedal
Pedal
(pequeño)
1
Cojín de
rodilla
2
D
A
E
B
Tipo cojín de
rodilla
Cojín de
rodilla
2
Pedal
(pequeño)
1
F
A
G
B
Opération de
bouillonné
Bouillonné
partiel
Pied presseur
Ori
fi
ce
Vis
Type pédale
Pédale
(petite)
1
Genouillère
2
D
A
E
B
Type genouillère
Genouillère
2
Pédale
(petite)
1
F
A
G
B
Funzionamento
dell'arricciatura
Arricciatura
parziale
Piedino
premistoffa
Foro
Vite
A pedale
Pedale
(piccolo)
1
Ginocchiera
2
D
A
E
B
A ginocchiera
Ginocchiera
2
Pedale
(piccolo)
1
F
A
G
B
Shirring opera-
tion
Partial
shirring
Presser foot
Hole
Screw
Pedal type
Pedal
(small)
1
Knee pad
2
D
A
E
B
Knee pad type
Knee pad
2
Pedal
(small)
1
F
A
G
B
E
B
D
A
F
A
G
B
Summary of Contents for DLD-5430N
Page 71: ......