19
FRANÇAIS
(1) Réglage de la quantité d’huile fournie aux organes de la plaque frontale
1) Régler la quantité d’huile fournie au releveur de fil et à
la manvelle de barre à agulle
2
en tournant l’axe de
réglage
1
.
2) La quantté d’hule est mnmum lorsqu’on tourne l’axe
de réglage dans le sens
B
jusqu’à ce que son pont
de repère
A
sot en regard de la manvelle de barre à
agulle
2
.
3) La quantité d’huile devient maximum lorsqu’on tourne l’
axe de réglage dans le sens
C
jusqu’à ce que le pont
de repère
A
se trouve exactement à l’opposé de la
manvelle de barre à agulle.
3. Reglage de la quantite d’huile
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures dues à une brusque mise en marche de la machine, toujours mettre la machine
hors tension et s’assurer que le moteur est complètement arrêté avant de commencer l’opération ci-dessous.
AVERTISSEMENT :
La machine à coudre fonctionne à grande vitesse. Pour ne pas risquer de se blesser, être extrêmement attentif
aux mouvements de la machine lors du réglage de la quantité d'huile.
Papier de vérification de la quantité d’huile
(projections d’huile)
Position pour la vérification de la quantité d’huile
(projections d’huile)
*
On peut utiliser n’importe quelle feuille de papier
quelle qu’en soit la matière.
25
mm
environ
70 mm environ
• Vérification de la quantité d'huile
3 à 4 mm
*
Lorsqu'on effectue l'opération 2) ci-dessous, retirer le fil d'aiguille entre le levier de relevage du fil et l'aiguille
et le fil de canette. Vérifier la machine avec le pied presseur relevé.
1) Si la machine n’a pas encore été suffisamment échauffée, la faire tourner à vide pendant trois minutes environ.
(Fonctionnement intermittent modéré)
2) Placer le papier de vérification de la quantité d’huile (projections d’huile) sous le crochet alors que la machine à
coudre fonctonne. (Parte
A
dans le sens de la flèche (
→
))
3) S’assurer que le niveau d’huile dans le réservoir se trouve entre “H” et “L”.
4) La vérification de la quantité d’huile doit être effectuée pendant dix secondes.
(Chronométrer le temps avec une montre.)
• Échantillon indiquant la quantité appropriée d'huile (projections d'huile) dans les pièces de la plaque frontale.
• Réglage de la quantité d'huile (projections d'huile) dans les pièces de la plaque frontale.
A
1
2
A
C
B
C
B
1
minimum
maximum
1) L'échantillon représenté sur la figure de gauche
est la quantité d'huile à la sortie d'usine. Vérifier la
quantité d'huile avant d'utiliser la machine et la régler
correctement en fonction des conditions d'utilisation.
(Si la quantité d'huile est inadéquate, il se peut que le
cadre se grippe (le cadre chauffe). Si la quantité d'huile
est excessive, l'article cousu peut être taché par l'huile
(fuites d'huile))
2) Régler la quantité d'huile (projections d'huile) de façon
qu'elle ne change pas au cours de trois vérifications
successves (sur tros feulles de paper).
Summary of Contents for DLN-6390
Page 2: ......
Page 3: ... 日本語 日本語 ...
Page 4: ...ii 日本語 ...
Page 21: ...10 日本語 3 ひざスイッチの取り付け 1 付属のひざスイッチ 1 をテーブル下面のお好み の位置に木ねじ 2 で固定してください 配線は 2 コードの配線を参照ください 1 2 ...
Page 55: ... ENGLISH ENGLISH ...
Page 56: ...ii ENGLISH ...
Page 63: ...vii ENGLISH ...
Page 109: ... DEUTSCH DEUTSCH ...
Page 110: ...ii ...
Page 117: ...vii DEUTSCH ...
Page 163: ... FRANÇAIS FRANÇAIS ...
Page 164: ...ii ...
Page 171: ...vii FRANÇAIS ...
Page 217: ... ESPAÑOL ESPAÑOL ...
Page 218: ...ii ...
Page 225: ...vii ESPAÑOL ...
Page 271: ... ITALIANO ITALIANO ...
Page 272: ...ii ...
Page 279: ...vii ITALIANO ...
Page 325: ... 中 文 ...
Page 326: ...ii ...
Page 333: ...vii 中 文 ...
Page 344: ...10 1 用木螺丝 2 把附属的膝动开关 1 安装机台下 面的适当位置 配线请参照 2 电缆线的配线的内容 1 2 3 膝动开关的安装 ...
Page 378: ... 44 ...
Page 379: ......