background image

TALİMATLARI

120 V 0.45 Amper 60 Hz (Sadece ABD ve Kanada)

Hareketli Parçalar - Yaralanma tehlikesini ortadan kaldırmak 

için, servis/bakım yapmadan önce elektrik düğmesini kapatın ve 

makinenin fişini prizden çıkartın.

Dikiş makinesini doğrudan güneş ışığı altında, soba, ütü, lâmba gibi 

ısı kaynağı olan nesnelerin yakınında ve sıcaklığın yüksek olduğu 

yerlerde kullanmayın. Aksi halde dikiş makinasının dahili sıcaklığı 

yükselir ve/veya vinil kordon kaplaması hasar görerek yangına ya da 

elektrik çarpmasına yol açar.

PEDAL (Sadece ABD ve Kanada) 

Bu dikiş makinesi ile 4C-316B Modeli pedal kullanın.

KUTUPLU FİŞ UYARISI 

(Sadece ABD ve 

Kanada)

 

Bu cihazda kutuplu fiş vardır (fiş başlarından birisi, 

diğerinden daha geniştir). Elektrik çarpmasının 

önlenmesi için, bu fişin amacına uygun ve sadece 

tek yönlü olarak uyduğu kutuplu bir prize takılması 

şarttır. Fiş prize tamamen oturmazsa (geçmezse), 

fişi ters çevirerek takın. Bu işleme rağmen fiş prize 

takılamıyorsa, doğru prize takılması için uzman bir 

elektrik teknisyenine başvurun. Asla fişte tadilat 

yapmayın. 

Summary of Contents for HZL-12Z

Page 1: ...HZL 12Z INSTRUCTION MANUAL KULLANMA KILAVUZU F 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Page 2: ...e appliance before carrying out maintenance or replacing lamps 12 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 13 Keep fingers away from all moving parts Special care is required around the sewing machine needle 14 Never sew with a damaged throat plate as this can cause needle to break 15 Do not use bent needles 16 Do not pull or push fabric while stitching It may deflect...

Page 3: ...ir ve veya vinil kordon kaplaması hasar görerek yangına ya da elektrik çarpmasına yol açar PEDAL Sadece ABD ve Kanada Bu dikiş makinesi ile 4C 316B Modeli pedal kullanın KUTUPLU FİŞ UYARISI Sadece ABD ve Kanada Bu cihazda kutuplu fiş vardır fiş başlarından birisi diğerinden daha geniştir Elektrik çarpmasının önlenmesi için bu fişin amacına uygun ve sadece tek yönlü olarak uyduğu kutuplu bir prize ...

Page 4: ...3 Mantener los dedos alejados de todas las partes movibles de la máquina Tener un cuidado especial con la aguja 14 Usar siempre la placa de agujas apropiada Una placa de agujas impropia puede producir la rotura de la aguja 15 No usar agujas despuntadas 16 No presionar ni tirar del tejido mientras se está cosiendo Esto podría doblar la aguja y romperla 17 Situar el interruptor principal de la máqui...

Page 5: ...ILMASI 6 MASURA İPLİĞİNİN ALINMASI 6 DİKİŞE BAŞLAMAK 6 DÜZ DİKİŞ İPLİK TANSİYONUNUN AYARLANMASI 7 MASURA İPLİK TANSİYONUNUN AYARLANMASI 7 İĞNE İPLİK VE KUMAŞ TABLOSU 7 İĞNENİN DEĞİŞTİRİLMESİ 7 GİZLİ DİKİŞ 7 BASKI AYAKLARININ DEĞİŞTİRİLMESİ 7 İLİK AÇILMASI 7 İLİKLER 8 PASALI İLİKLER 8 DİKİŞ UZUNLUĞUNUN AYARLANMASI 8 DİŞLİNİN VE MEKİK BÖLGESİNİN TEMİZLENMESİ 8 AKSESUARLAR Sola çekerek uzatma tablası...

Page 6: ...ş seçici Masura sarma ünitesi mili Masura sarma ünitesi takozu Volan Dikiş uzunluk ayarı Ana Elektrik Ve Dikiş Işığı Düğmesi Soket Geri dikiş kolu Uzatma tablası Pedal İplik kılavuzu Otomatik iğne ipliği geçirme sistemi Baskı ayağı vidası İğne Dişliler İğne plâkası Ayak bırakma kolu İğne bağı vidası Baskı ayağı ANA PARÇALAR ...

Page 7: ...kalınlığına bağlı olarak kolayca seçilebilir GERİ DİKİŞ KOLU Dikişin güçlendirilmesi için dikiş başında ve sonunda birkaç geri dikiş dikilmesi önemle tavsiye edilir Dikiş dikerken bu kolu aşağıya doğru bastırdığınız müddetçe dikiş makinesi kumaşı tersine beslemeye geri dikiş dikmeye devam eder MAKİNENİN KURULMASI PEDAL Ayak pedalının fişini makinedeki sokete 1 ve prize 2 çizimde gösterilen şekilde...

Page 8: ... MASURANIN SARILMASI MEKİĞİN ÇAĞANOZA TAKILMASI MASURANIN MEKİĞE TAKILMASI ÜST İPLİĞİN TAKILMASI OTOMATİK İĞNE İPLİĞİ TAKMA SİSTEMİNİN KULLANILMASI MASURA İPLİĞİNİN ALINMASI DİKİŞE BAŞLAMAK Volanı elinizle çevirin masura ipliği iğne ipliği ile birlikte yukarıya çıkar Her iki ipliği de geriye çekin İpliği aşağıdaki çizimde gösterilen sırayla makineye takın ...

Page 9: ...nillero Hacer pequeños ajustes del tornillo para regular la tensión ADJUSTING BOBBIN THREAD TENSION AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL HILO DE LA CANILLA Fabric puckers Arrugas del tejido Increase Aumentar Decrease Disminuir 1 2 3 4 CHANGING THE NEEDLE CAMBIO DE LA AGUJA Flat side Parte plana Needle Aguja Pin Pin Needle clamp screw Tornillo soporte aguja Fine fabric Lado visto BLIND STITCH PUNTADA INVISIBLE...

Page 10: ...tutarak ve yarım ay şekli sağ tarafta olacak şekilde yerine yerleştirin 8 Mekik yatağının kapağını tekrar yerine kaydırın 9 Mekik takozlarını tekrar yerlerine oturtun Dikiş makinesinin ve ayak pedalının kumandasının temizlenmesi Kullandıktan sonra dikiş makinesini ve ayak pedalını temiz muhafaza edin Dikiş makinesinin ve ayak pedalının tozunu almak için kuru bezler kullanın NOT Elektrik çarpmasınd...

Page 11: ...F 3 ...

Page 12: ...F 4 2 11 1 TSURUMAKI TAMA SHI TOKYO 206 8511 JAPAN PHONE 042 357 2341 FAX 042 357 2345 http www juki co jp ENGLISH TURKISH ESPAÑOL 40125254 6 12 P 83958 ...

Reviews: