Differential feed adjusting knob
(to adjust the feeding for gathering or
stretching)
To adjust feeding for gathering or stretching, turn the differential feed adjusting knob
upward or downward.
The differential feed prevents fluting or waving in seams in stretchy materials by differ-
entiating the feed of the front feed dog (A) and rear feed dog (B).
Sélecteur du mécanisme d’entraînement à différentiel
(pour couture
froncée ou couture tendue)
Pour effectuer le réglage des couture froncée ou des couture rétractées, il suffit de
tourner le sélecteur d’entraînement à différentiel vers le haut ou vers le bas selon le
réglage désiré.
L’entraînement à différentiel permet d’effectuer des coutures exemptes de tuyautages
ou d’ondulations dans le cas de matériaux très élastiques du fait que la griffe avant (A)
et la griffe arrière (B) ont des longueurs de déplacement différentes.
9
Operation and function / Instellingen en gebruik
Opération et fonction / Betrieb und Funktion
Stitch length adjusting knob
(to adjust the stitch length)
Stitch length is adjustable within the range from 1 to 4.
To adjust the stitch length, turn the stitch length adjusting knob and move the knob
upwards or downwards.
• For normal overlocking stitches set the stitch length adjusting knob at 2 to 3.
Sélecteur de mécanisme d’entraînement
(pour régler la longueur du point)
La longueur du point de couture peut être réglée progressivement sur une plage de 1
à 4.
Pour régler la longueur du point, tourner le sélecteur d’entraînement soit vers le haut
soit vers le bas selon la longueur de point désirée.
• Le réglage standard des coutures overlock se situe sur 2 ou sur 3.
MO-644
MO-654
MO-644
MO-654
steeklengte
De steeklengte kan traploos en tijdens het naaien versteld worden tussen de 1 en 4 mm.
Het meeste overlock werk geschiedt met de basis instelling 2,5 mm.
instellen van het differentieel transport
Er zijn twee transporteurs. Een voor ( A), en een achter (B). De transporteurs bewegen
onafhankelijk van elkaar. De bewegingen die de transporteurs maken gedurende een hele
steek, kunnen versteld worden. Het differentieel transport voorkomt rimpelen of lubberen van
stretch- en gebreide stof en verschuiving van de stoflagen. Ook zorgt het differentieel transport
ervoor, dat zelfs gladde stoffen als nylon-tricot of strak geweven stoffen niet samentrekken.
Het differentieel transport kan worden ingesteld door aan de knop in de
gewenste richting te draaien. Maak altijd eerst een proefstukje.
Het differentieel transport kan traploos en tijdens het naaien worden versteld.
vorschub-einstellknopf (für stichlänge)
Die Stichlänge ist während des nähens im Bereich von 1 bis 4 einstellbar.
Dazu den Vorschub-Einstellknopf nach oben oder unten drehen.
• Für normales Überwendlichnähen eine Einstellung im Bereich von 2 bis 3 verwenden.
differentialtransport-einstellknopf (für raffen und strecken)
Bei raffen und Strecken den Einstellknopf nach oben bzw. unten drehen.
Bei Differentialtransport arbeiten der vordere (A) und hintere (B) Transporteur
mit unterschiedlichen Schublängen und verhindern dadurch das Auftreten
von rippen und Wellen beim nähen von dehnbarem Stoff.
Summary of Contents for MO-644
Page 22: ...MO 644 MO 654 ...