30
Replacing the bulb
Be sure to turn the power switch OFF.
Unscrew the bulb and replace it with a new one. The power consumption of the
bulb is 10W (230V,240V), 15W (120V). The bulbs are available from your local
dealer.
Remplacement de l’ampoule
Couper l’alimentation à l’interrupteur principal.
Dévisser l’ampoule et mettre une ampoule neuve. Utiliser des ampoules de 10
(230V,240V), 15 (120V) Watts, qui sont en vente chez tous les distributeurs.
Cleaning and lubricating
Main switch off “O”. Disconnect machine from electricity supply.
During sewing, dust and fluff collect in and on the machine. This should be re-
moved regularly. Your overlock machine requires very little lubrication. Now and
then, lubricate only the points illustrated.
Please refer to safety instructions on page 1.
Nettoyage et huilage
Couper le circuit de la machine en mettant le commutateur principal sur „O“.
Séparer la machine du réseau électrique en débranchant du cordon.
Pendant la couture et la coupe, une quantité importante de poussière, de bourre et
de débris de fil se pose sur la machine. Procéder régulièrement au nettoyage.
Les principales pièces constitutives étant réalisées en matériau spécial, l’huile
n’est nécessaire que de temps en temps. Ne huiler que les points indiqués sur le
schéma, après un usage répété.
Prière de respecter les prescriptions de sécurité à la page 3.
Maintenance / Onderhoud
Entretien / Wartung
Caution:
If oil gets in eyes, immediately,
rinse the oil out with water. If you swallow oil
by mistake, immediately consult a medical
doctor.
Attention:
Si de I’huile vient en cntact avec
les yeux, les rincer immëdiatement avec de
I’eau. En cas d’absorption accidentelle
d’huile,consulter immëdiatement un
mëdecin.
vervangen van het lampje
i
zet de aan/uit schakelaar op 0, en haal de stekker uit het stopcontact.
Laat het lampje afkoelen en schroef het vervolgens uit de fitting en zet het nieuwe lampje in.
Het lampje is maximaal 10 watt. en 220-240 volt.
schoonmaken en smeren
i
Zet de aan/uit schakelaar op 0, en haal de stekker uit het stopcontact.
Bij het naaien komt de machine vol te zitten met stof en stukjes afval. Dit dient regelmatig
verwijderd te worden. De machine heeft maar weinig smering nodig. Zo nu en dan
geeft u een druppel olie op de plekken zoals aangegeven in de tekening.
Let op de veiligheidsinstructies op bladzijde 2.
let Op!
: Als er olie in uw ogen komt, spoel
deze dan direct uit met water. Als u olie doorslikt,
raadpleegt u meteen uw huisarts.
auswechseln der glühbirne
i
Unbedingt den netzschalter ausschalten.
Die Glühbirne herausschrauben und durch eine neue ersetzen. Die Leistungsaufnahme beträgt
10 (230 V, 240 V), 15 (120 V) Watt. Ersatzglühbirnen sind bei Ihrem Fachhändler erhältlich.
reinigen und Ölen
Während des Betriebs setzen sich Staub und Faden sowie Stoffrückstände in der
Maschine ab. Diese Ablagerungen regelmässig entfernen. Die Maschine erfordert kein
regelmässiges Ölen, da die Hauptbauteile aus Spezialwerkstoffen hergestellt sind.
Es genügt, von Zeit zu Zeit ein paar Öltropfen auf die in der Abbildung bezeichneten
Teile zu geben.
Warnung:
Wenn Öl ins Auge eindringt, dann
sofort das Öl mit wasser ausspülen. Wenn Sie Öl
versenentlich schlucken, dann sofort einen Arzt
beraten.
Summary of Contents for MO-644
Page 22: ...MO 644 MO 654 ...