– 35 –
For the general use of the sewing machine,
it is not necessary to add grease. If you use
the sewing machine under particularly severe
conditions, periodical replenishment of the
exclusive grease (approximately once every
one or two years) will be effective to ensure
smooth operation of the machine.
%
. グリスの補充
/
GREASE REPLENISHMENT / FETTNACHFULLUNFG /
AJOUT DE FRAISSE /
RELLEMADO DE GRASA /
AGGIUNTA DEL GRASSO
/
润滑脂的补充 /
GRESIN DEFISTRILMESI
1. �棒室へのグリス補充方法
/
How to replenish the needle bar compartment with grease /
Nachfüllen von Fett in die Nadelstangenkammer /
Comment ajouter de la graisse au compartiment de la barre à aiguille /
Cómo rellenar grasa en el compartimiento de la barra de agujas
/
Come aggiungere grasso al vano barra ago /
向针杆室补充润滑脂的方法
/
İğne mili bölmesine gres ilave edilmesi
一般的な使い方であればグリスの追加の必要は
ありませんが、特に過酷な条件で使用している
場合は、定期的(1〜 2 年に1回程度)に専用
グリスを補充すると効果的です。
1) 針棒室のグリス補充用ゴム栓
1
を外します。
2) ドライバー
2
の先などを利用してグリス
3
を補
充します。補充用グリスは JUKI GREASE A を
ご使用ください。
JUKI GREASE A:40006323(品番)
1) Remove grease replenishing rubber plug
1
from
the needle bar compartment.
2) Replenish grease by means of a tip of screwdriver
3
,
2
or the like. Use JUKI GREASE A for the
replenishment of grease
JUKI GREASE A: 40006323 (part number)
1)
卸下针杆室的补充润滑脂用橡胶栓
1
。
2)
利用螺丝刀
2
的尖端等补充润滑脂
3
。请使用
JUKI GREASE A 补充用润滑脂。
JUKI GREASE A:40006323(货号)
1
2
3
1) Retire el tapón de goma
1
de rellenado de grasa
del compartimiento de la barra de agujas.
2) Rellene la grasa utilizando la punta de un des-
tornillador
3
,
2
u objeto similar. Utilice la grasa
JUKI GREASE A como grasa de rellenado.
JUKI GREASE A: 40006323 (número de pieza)
Cau tion
1) Den Fettnachfüll-Gummistopfen
1
von der Nadel-
stangenkammer entfernen.
2) Fett mithilfe der Spitze eines Schraubenziehers
3
,
2
oder dergleichen nachfüllen. JUKI GREASE A
zum Nachfüllen von Fett.
JUKI GREASE A: 40006323 (Teilenummer)
Für allgemeinen Gebrauch der Nähmaschine
braucht kein Fett nachgefüllt zu werden. Falls Sie
die Nähmaschine unter besonders erschwerten
Bedingungen benutzen, ist regelmäßiges Nach-
füllen des exklusiven Fetts (etwa einmal pro Jahr
oder alle zwei Jahre) effektiv, um reibungslosen
Betrieb der Maschine zu gewährleisten.
Vor sicht
1) Retirer le bouchon en caoutchouc d’ajout de
graisse
1
du compartiment de la barre à aiguille.
2) Ajouter la graisse avec la pointe d’un tournevis
3
,
2
ou similaire. Utiliser de la GRAISSE JUKI A.
GRAISSE JUKI A : 40006323 (numéro de pièce)
Pour une utilisation normale de la machine à
coudre, il n’est pas nécessaire d’ajouter de la
graisse. Si la machine à coudre est utilisée dans
des conditions particulièrement difficiles, un
ajout régulier de graisse exclusive (environ une
fois par an ou tous les deux ans) garantira un
fonctionnement sans problème de la machine.
Atten tion
1) Togliere il tappo di gomma
1
per l'aggiunta del
grasso dal vano barra ago.
2) Aggiungere grasso con la punta di un cacciavite
3
,
2
o qualcosa di simile. Utilizzare il grasso JUKI
GREASE A per l'aggiunta del grasso.
JUKI GREASE A: 40006323 (numero di parte)
Para uso normal de la máquina de coser, no es
necesario agregar grasa. Sin embargo, si utili-
za la máquina de coser en condiciones particu-
larmente severas, se recomienda el rellenado
periódico de la grasa exclusiva (aproximada-
mente una vez al año o cada dos años) para
asegurar la operación suave de la máquina.
Preca ución
1) Gres ilavesinde kullanılan lastik tapayı
1
iğne mili
bölmesinden çıkarın.
2)
Gresi, tornavidanın ucuyla
3
,
2
ya da benzer bir
şeyle ilave edin. Gres ilavesi için JUKI GREASE A
kullanın.
JUKI GREASE A: 40006323 (parça numarası)
Dikiş makinesinin genel kullanımı için gres ekle
-
mek gerekmez. Dikiş makinesini çok ağır şartlar
altında kullanıyorsanız, özel gresin periyodik ola
-
rak (yılda ya da iki yılda bir kez) değiştirilmesi,
makinenin sorunsuz çalışması için yeterli olur.
Per l'uso generale della macchina per cucire,
non è necessario aggiungere grasso. Se si
utilizza la macchina per cucire in condizioni
particolarmente severe, l'aggiunta periodica
del grasso esclusivo (circa una volta ogni
uno o due anni) sarà efficace per garantire il
buon funzionamento della macchina.
Atten zione
不需要使用一般的方法追加补充润滑脂,但是在特
别严酷条件下使用时,定期地(1 ~ 2 年 1 次左右)
补充专用润滑脂将十分有效。
注 意
Summary of Contents for MO-6704DA
Page 13: ...xii ...