ii
Couper l’alimentation électrique de la machine : placer l’interrupteur d’alimentation sur arrêt, puis dé-
brancher la
fi
che de la prise secteur. Cette procédure s’
applique dans les cas suivants.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1.
Lorsqu’il est nécessaire d’ouvrir la boîte électrique contenant des pièces électriques, veiller à couper l’
alimentation électrique de la machine et à attendre plus de cinq minutes avant d’ouvrir le couvercle a
fi
n d’
éviter tout accident susceptible de causer des décharges électriques.
ATTENTION
Précautions de base
1. Veiller à lire le mode d’emploi et autres notices explicatives fournis avec les accessoires de la machine
avant de l’utiliser. Conserver soigneusement à portée de main le mode d’emploi et les notices explicati-
ves a
fi
n de pouvoir les consulter rapidement.
2.
La présente section couvre des aspects qui ne
fi
gurent pas dans les caractéristiques techniques de votre machine.
3.
Veiller à porter des lunettes de sécurité pour se protéger contre tout accident causé par la rupture d’une aiguille.
4.
Les personnes équipées d’une pile cardiaque doivent consulter un spécialiste médical avant d’utiliser la machine.
Dispositifs de sécurité et étiquettes d’avertissement
1.
Avant d’utiliser la machine, veiller à véri
fi
er que le/les dispositif(s) de sécurité sont correctement installés
en place et fonctionnent normalement a
fi
n d’éviter tout accident causé par l’absence d’un/des dispositif(s).
2. Si l’un des dispositifs de sécurité est enlevé, veiller à le remplacer et à s’assurer qu’il fonctionne norma-
lement a
fi
n d’éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou la mort.
3. Veiller à ce que les étiquettes d’avertissement restent entièrement collées sur la machine et qu’elles
soient clairement visibles a
fi
n d’éviter tout accident susceptible de causer des blessures corporelles ou
la mort. Si une étiquette est souillée ou décollée, veiller à la remplacer par une nouvelle.
Usage prévu et modi
fi
cation
1. Ne jamais utiliser la machine pour toute
fi
n autre que celle pour laquelle elle a été prévue et d’une ma-
nière autre que celle prescrite dans le mode d’emploi a
fi
n d’éviter tout accident susceptible de causer
des blessures corporelles ou la mort.
JUKI décline toute responsabilité en cas de dommages, de blessures corporelles ou de décès résultant d’
un usage de la machine autre que celui pour lequel il a été prévu.
2.
A
fi
n d’éviter tout accident risquant de causer des blessures corporelles ou la mort, ne jamais modi
fi
er
ou remanier la machine.
JUKI décline toute responsabilité en cas de dommages, de blessures corporelles ou de décès résultant
du fait que la machine a été modi
fi
ée ou remaniée.
Sensibilisation et formation
1.
A
fi
n d’éviter tout accident résultant d’une connaissance insuf
fi
sante de la machine, celle-ci doit être
utilisée uniquement par un opérateur qui a reçu une formation/sensibilisation de la part de l’employeur à l’
utilisation de la machine et la manière de l’utiliser en toute sécurité en vue d’acquérir les connaissances
et le savoir-faire adéquats. A cette
fi
n, l’employeur doit mettre en place un plan de formation/sensibilisa-
tion destiné aux opérateurs a
fi
n de les sensibiliser/former au préalable.
Cas où l’alimentation électrique de la machine doit être coupée
Accident signi
fi
e "causer
des blessures corporelles
ou la mort, ou des
dommages matériels."
1. Couper immédiatement l’alimentation électrique si une anomalie ou un dysfonctionnement est détecté,
ou dans le cas d’une panne de courant a
fi
n d’éviter tout accident susceptible de causer des blessures
corporelles ou la mort.
2.
A
fi
n d’éviter tout accident causé par le démarrage soudain de la machine, veiller à exécuter les opéra-
tions suivantes après avoir coupé l’alimentation électrique. Si la machine est notamment équipée d’un
moteur à embrayage, veiller à exécuter les opérations suivantes après avoir coupé l’alimentation électri-
que et s’être assuré que la machine est complètement arrêtée.
2-1. Par exemple, l’en
fi
lage du
fi
l sur des pièces telles que l’aiguille, le boucleur, l’étendeur, etc. qui
doivent être en
fi
lés, ou le remplacement de la canette.
2-2. Par exemple, le remplacement ou réglage d’un composant de la machine.
2-3. Par exemple, lorsque la machine est inspectée, réparée, nettoyée ou laissée sans surveillance.
3. Pour débrancher la machine, veiller à saisir la
fi
che et non le cordon a
fi
n d’éviter toute décharge électri-
que, fuite à la terre ou incendie.
4.
Veiller à couper l’alimentation électrique lorsque la machine est laissée sans surveillance entre des travaux.
5. Veiller à couper l’alimentation électrique en cas de panne de courant a
fi
n d’éviter tout accident causé par l’
endommagement d’un composant électrique.
DANGER
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AUX DIVERSES ÉTAPES DU FONCTIONNEMENT
Transport
1. Veiller à tenir compte du poids de la machine lorsqu’elle doit être soulevée et prendre toutes les précau-
tions de sécurité nécessaires pour la déplacer. Se reporter au texte du mode d’emploi pour connaître le
poids de la machine.
Summary of Contents for MS-1190
Page 2: ......
Page 3: ...ENGLISH ENGLISH ENGLISH...
Page 4: ......
Page 16: ...5...
Page 17: ...6 ENGLISH 9 ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 8 THREAD TENSION...
Page 21: ...10 ENGLISH 17 TABLE OF REPLACEABLE GAUGES FOR MS 1190 AND MS 1190M...
Page 22: ......
Page 23: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH...
Page 24: ......
Page 35: ...5 DEUTSCH...
Page 36: ...6 8 FADENSPANNUNG 9 EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES...
Page 40: ...10 17 AUSTAUSCHLEHREN TABELLE F R MS 1190 UND MS 1190M...
Page 41: ...FRAN AIS ENGLISH FRAN AIS...
Page 42: ......
Page 53: ...5 FRAN AIS...
Page 54: ...6 8 TENSION DES FILS 9 R GLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR...
Page 58: ...10 17 TABLEAU DES EQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES POUR LES MS 1190 ET MS 1190M...
Page 59: ...ESPA OL ESPA OL...
Page 60: ......
Page 71: ...5 ESPA OL...
Page 72: ...6 8 TENSI N DEL HILO 9 MODO DE AJUSTAR LA PRESI N DEL PRENSATELAS...
Page 76: ...10 17 TABLA DE CALIBRES REEMPLAZABLES PARA LOS MODELOS MS 1190 Y MS 1190M...
Page 77: ...ITALIANO ITALIANO...
Page 78: ......
Page 89: ...5 ITALIANO...
Page 90: ...6 8 TENSIONE DEL FILO 9 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA...
Page 94: ...10 17 TABELLA DI CALIBRI SOSTITUIBILI PER MS 1190 E MS 1190M...
Page 95: ......