background image

EN

11

DESCRIPTION

These safety glasses comply with the requirements in the relevant standards and are CE marked.  
The following standards are used for relevant applications (marking): 

EN166 = Eye protection
EN170 = Filter for ultraviolet radiation  

The following marking is used on the frame. 2C-3 / 5-3.1 JULA 1 F - 166 F CE

The material that the safety glasses are made of comes into contact with the skin of the wearer. This 
material can be affected by chemical substances and cause allergic reactions. Wearing safety glasses 
over normal glasses can result in the transmission of impact force, which can cause personal injury. 

MAINTENANCE

The useful life of the product depends on usage, care and maintenance. Replace the entire product 
if the lenses are damaged or scratched. Wearing safety glasses over normal glasses can result in the 
transmission of impact force, which can cause personal injury.  Replace the product within 2 years 
even if it is not damaged.

Cleaning

Clean/disinfect with soapy water, spectacle cleaner fluid, or a weak alcohol solution.

Storage

Store in case at temperature of 5 to 40°C and maximum humidity of 90%. 

Transport

Transport the product in the original pack.

UV Filter

Manufacturer

Optical class

Durability

Standard

CE

Summary of Contents for 906-115

Page 1: ...Bruksanvisning f r skyddsglas gon Bruksanvisning for vernebriller Instrukcja obs ugi okular w ochronnych Operating instructions for safety glasses 906 115...

Page 2: ...g p telefon 0200 88 55 88 www jula se PL Instrukcja obs ugi T umaczenie oryginalnej instrukcji Z zastrze eniem prawa do zmian W razie ewentualnych problem w skontaktuj si telefonicznie z naszym dzia e...

Page 3: ...KRIVNING 5 UNDERH LL 5 NORSK 6 SIKKERHETSANVISNINGER 6 TEKNISKE DATA 6 BESKRIVELSE 7 VEDLIKEHOLD 7 POLSKI 8 ZASADY BEZPIECZE STWA 8 DANE TECHNICZNE 8 OPIS 9 KONSERWACJA 9 ENGLISH 10 SAFETY INSTRUCTION...

Page 4: ...d body ECS European Certification Service Obere Banhstrasse 74 73431 Aalen GERMANY B r skyddsglas gonen hela tiden under arbetet TEKNISKA DATA Tillverkningsmaterial Polykarbonat Optisk klass 1 T lighe...

Page 5: ...rs vilket kan medf ra risk f r personskada UNDERH LL Produktens livsl ngd p verkas av anv ndning sk tsel och underh ll Byt ut hela produkten om b gen r skadad eller om glasen r repiga Om skyddsglas g...

Page 6: ...ECS European Certification Service Obere Banhstrasse 74 73431 Aalen GERMANY Bruk vernebrillene hele tiden under arbeidet TEKNISKE DATA Produksjonsmateriale Polykarbonat Optisk klasse 1 Bestandighet F...

Page 7: ...overf res og dette kan medf re risiko for personskade VEDLIKEHOLD Produktets levetid avhenger av bruk og vedlikehold Hele produktet skal byttes ut om innfatningen er skadet eller glassene har riper Hv...

Page 8: ...ification Service Obere Banhstrasse 74 73431 Aalen GERMANY Zawsze no okulary podczas pracy DANE TECHNICZNE Materia Poliw glan Klasa optyczna 1 Wytrzyma o F Praca w trybie ci g ym Inne wyst puj ce ozna...

Page 9: ...drga co mo e prowadzi do obra e cia a KONSERWACJA Na okres u ytkowania produktu wp ywaj spos b u ytkowania piel gnacji i konserwacji Je eli zauszniki s uszkodzone lub szk a s porysowane wymie ca y pro...

Page 10: ...002 A2 2001 Notified body ECS European Certification Service Obere Banhstrasse 74 73431 Aalen GERMANY Wear safety glasses at all times when working TECHNICAL DATA Manufactured material lens Polycarbon...

Page 11: ...over normal glasses can result in the transmission of impact force which can cause personal injury MAINTENANCE The useful life of the product depends on usage care and maintenance Replace the entire p...

Reviews: