background image

E

Cher client,

Le montage de votre nouvelle serre ne demande 

aucune expérience technique mais il est très 

important de suivre cette instruction de montage 

strictement.

L’instruction est une combinaison de texte et 

de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut suivre. 

Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, écrous 

et d’autres fittings se trouvent dans le sachet No. 

0 (spécification à la page 12). Vous trouvez une 

spécification pour chaque lot sur des listes se référant 

au lot en question. 

Tout dessin en détail contient ces symboles :

Vu de l’intérieur           Vu de l’extérieur.

Conseils de sécurité.

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

montant du verre. Le verre de serres ont des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de brise du verre, ramas-ser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors du montage des ressorts sur le 

verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

Références 

La colonne marquée               montre du quel côté il 

faut utiliser le composant.

Page 13:

Le fondement

Le fondement ne fait pas partie de la livraison. Un 

fondement original est vendu séparément ce qui vous 

assure un fondement stable et facile à monter.

Si vous faites votre propre fondement, veuillez noter 

que les dimensions indiqées sont des me-sures 

extérieures.

Si vous achetez un fondement original il vous faut 

aussi environ 75 litres de béton et 6-8 tuyaux en 

plastique ou béton de 800 mm qui doivent être placés 

à une profondeur ‘incongelable’ pour la fixation des 

angles et des ancres du milieu.

Le fondément doit être 100% horisontal et d’équerre. 

Ce dernier est vérifié en contrôlent que les deux 

mesures diagonales soient pareilles.

Outillage 

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué à la page 12.

Pages 14-27:

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre du montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.                  

Page 13:

(Fixation du fondement)

Quand vous faites le fondement vous-même il faut 

percer des trous de 7 mm dans le cadre de base entre 

tous les profils horizontals avant de fixer la maison 

sur le fondement (A). 

Si vous employez le fondement original, vous fixez la 

maison à chaque barreau horizontal comme indiqué 

(B/C).

Pages 24-27:

Il est recommandable d’enduire les vis des portes de 

savon pour faciliter le montage.

Montage du verre et du polycarbonate. 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb 

et d’équerre ainsi que les portes et les fenêtres se 

ferment bien.

Nettoyer les plaques et les profils avec de l’acétone.

Meilleur orde de montage :
1 Fenêtres – 2 Toit – 3 Portes – 4 Pignons – 5 Côtes.

Pages 30-33:

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Monter d’en bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur des profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). En cas de manque vous pouvez acheter 

des tubes supplémentaires. 

Le montage des ressorts et des fixations de verre se 

fait comme indiqué.

X = ressort

Du verre éventuellement cassé doit être démonté vers 

le dehors et le silicone être détaché avec un couteau 

de découpage bien coupant. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

Pages 34-37:

Le montage du polycarbonate 

Le diagram en bas des pages 34/36 montre où il 

faut les monter. La désignation du type in-dique la 

longeur en mm. En cas d’adap-tation il faut utiliser 

une scie fine.

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser 

les plaques en contact avec de la terre. Utiliser du 

carton pour mettre en dessous.

Des profils A

Monter comme indiqué à la page 35/37. Placer 

la plaque dans le profil en bas, courber la plaque 

légèrement vers l’extérieur et la faire entrer dans le 

profil en haut.

Des profils M

Monter comme indiqué à la page 35/37. Faire entrer 

le haut du profil sous le profil alu dans toute la 

longeur du profil et faire entrer le profil du haut.

Cachetage éventuel des plaques

Vous pouvez éventuelle cacheter les plaques contres 

des insectes. En haut avec du scotch alu ou du sili-

cone, en bas uniquement avec du scotch gaze à cause 

de la condensation (se vend dans des magazins de 

bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, mais 

nous vous faisons observer les points suivants:

Entretien

• 

Graisser les portes (pentures et fermeture)

• 

Nettoyer les chénaux de feuilles etc.

• 

Ajustement des fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre d’un désinfectant avant et 

après la saison.

Précautions d’hiver

Dans des régions avec des risques de neige nous vous 

recommandons des précautions suivantes:

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Enlever des quantités de neige importantes

• 

Prevoir des chutes de neige des arbres ou des 

toits voisins.

• 

Démonter des cylindres éventuels des ouvre-

toit automatique (livraison non-standard)

• 

Fixer des portes et des fenêtres à cause du vent.

Assurance

Contacter votre société d’assurance pour vous assurer 

du couvrement par votre société de votre serre.

Garantie

JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la 

réparation ou le remplacement des pièces défec-

tueuses. La garantie ne couvre pas le polycarbonate, 

le vitrage, le transport, le montage etc. 

Vous êtes accordé 2 ans de garantie sur la laque 

éventuel. Veuillez observer que des marques, venant 

du pendement des profils lors du vernissage, peuvent 

exister. Cette garantie devient caduque si la serre 

n’est pas montée confor-mément aux instructions du 

présent manuel.

Réclamations

Nous soumettons nos serres à des réstrictions très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. Si 

jamais, vous trouvez des défaillances ou des défauts, 

nous vous prions de vous adresser immédiatement à 

votre agent tout en vous réferant au modèle de serre 

et les numéros de référence des composants ansi 

qu’au numéro de contrôle de qualité.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir

avec votre nouvelle serre

F

CHER CLIENT,

Pour le montage de votre nouvelle serre, il est 

important de suivre strictement l’ensemble de ces 

instructions.

Ces instructions sont une combinaison de texte 

et de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut 

suivre. Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, 

écrous et autres garnitures se trouvent dans une 

boite.

Vous trouverez une spécification pour chaque lot sur 

des listes se référant au lot en question.

 

 

Tous les dessins de détails comportent ces 

symboles :

Vu de l’intérieur 

     Vu de l’extérieur 

CONSEILS DE SECURITE

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

manipulant du verre. Le verre de serres a des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de bris de verre, le ramasser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors de la mise en place des ressorts 

sur le verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

PAGE 12 : OUTILLAGE

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué à la page 12.

PAGE 13 : FONDATION

La fondation ne fait pas partie de la livraison. Une 

base originale vendue séparément vous assure une 

assise stable et facile à monter.

Si vous réalisez votre propre fondation, veuillez 

noter que les dimensions indiquées sont des 

mesures extérieures.

Les plots doivent être placés dans des trous creusés 

à une profondeur hors gel (800 mm). Placer au-

dessus des trous la fondation assemblée avec les 

ancrages à couler dans le béton, il faut environ 75 

litres de béton pour remplir les trous.

La fondation doit être parfaitement horizontale et 

d’équerre. Ce dernier point est vérifié en contrôlant 

que les deux mesures diagonales sont identiques.

Les largeurs du pignon avant et du pignon arrière 

doivent être identiques.

FIXATION A LA FONDATION

Quand vous réalisez la fondation vous-même, des 

trous de 7 mm doivent être percés dans le cadre de 

base entre tous les profils horizontaux avant de fixer 

la serre sur la base (A). 

Si vous employez la base originale, vous devez 

fixer la serre à chaque barreau horizontal selon 

l’indication (B/C).

PAGES 14 à 27 : ORDRE DE MONTAGE

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre de montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.                  

PAGES 24 à 27 : PORTES ET FENETRES

Huiler les vis de la porte pour faciliter le montage. 

Monter le verre ou le polycarbonate des portes et 

fenêtres en même temps que les profils.

PAGES 30 à 37 : MONTAGE DU VERRE OU DU 

POLYCARBONATE

 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtés sont d’aplomb 

et d’équerre et que la ou les porte(s) et la ou les 

fenêtre(s) ferment bien.

Meilleur ordre de montage du verre et du 

polycarbonate : Fenêtres – Toit – Portes – Pignons 

– Côtes

PAGES 30 à 33 : MONTAGE DU VERRE

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Nettoyer les plaques et les profils avec de l’alcool.

Monter à partir du bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur les profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). Si vous utilisez plus que la quantité 

recommandée, vous pouvez acheter des tubes 

supplémentaires. 

Le montage des ressorts et des fixations du verre se 

fait comme indiqué.

X = ressort, > = fixation du verre

Du verre éventuellement cassé doit être démonté 

vers l’extérieur et le silicone découpé avec un cutter 

bien affuté. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

PAGES 34 à 37 : MONTAGE DU POLYCARBONATE

Les schémas en bas des pages 34 à 36 montrent où il 

faut monter les plaques et profils. La désignation du 

type indique la longueur en mm. En cas d’adaptation 

il faut utiliser une scie fine, un couteau ou des 

ciseaux.

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser 

les plaques en contact avec de la terre. Utiliser du 

carton pour mettre en dessous.

Monter les profils A comme indiqué, pages 35 à 37.

Placer la plaque dans le profil inférieur, courber la 

plaque légèrement vers l’extérieur et la faire entrer 

dans le profil supérieur.

Monter les profils M comme indiqué, pages 35 à 37. 

Faire entrer le haut du profil sous le profil alu sur 

toute la longueur de la plaque et faire entrer le profil 

du haut.

Monter les profils U comme indiqué, pages 35 à 37. 

Placer le profil sur la plaque et adapter la longueur.

Vous pouvez éventuellement sceller les plaques 

contre des insectes. En haut avec du scotch alu 

ou du silicone, en bas uniquement avec du scotch 

gaze à cause de la condensation (se vend dans des 

magasins de bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, 

mais nous vous faisons observer les points suivants :

ENTRETIEN

• 

Graisser les portes (charnières et fermeture)

• 

Nettoyer les gouttières de feuilles, etc.

• 

Ajuster les fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre avec un désinfectant avant et 

après la saison.

PRECAUTIONS D’HIVER

Dans les régions avec risques de neige, nous vous 

recommandons les précautions suivantes :

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Retirer les quantités de neige importantes

• 

Prévoir des chutes de neige provenant des 

arbres ou des toits voisins

• 

Démonter d‘éventuels cylindres des ouvre-toit 

automatiques (en option)

• 

Fixer les portes et les fenêtres pour les 

protéger contre le vent.

EAU ET CONDENSATION

Nous attirons votre attention sur le fait que votre 

serre ne peut être comparée avec une véranda, par 

ex., et qu’il peut, par conséquent, en cas de pluie ou 

de neige, y avoir quelques fuites dans la serre. De 

même, la condensation peut se former à l’intérieur 

de la serre. Veiller à bien ventiler pour éviter la 

condensation.

ASSURANCE

Contacter votre compagnie d’assurance pour vérifier 

dans quelle mesure votre assurance couvre votre 

serre.

GARANTIE

JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui 

couvre la réparation ou le remplacement des 

pièces défectueuses. La garantie ne couvre pas le 

polycarbonate, le vitrage, le transport, le montage, 

etc. 

Vous bénéficiez de 2 ans de garantie sur la laque 

éventuelle. Veuillez noter que des marques, 

provenant de la suspension des profils lors du 

vernissage, peuvent exister. Cette garantie devient 

caduque si la serre n’est pas montée conformément 

aux instructions du présent manuel.

RECLAMATIONS

Nous soumettons nos serres à des contrôles très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. 

Si toutefois vous trouvez des défaillances ou 

des défauts, nous vous prions de vous adresser 

immédiatement à votre revendeur tout en vous 

référant au modèle de serre, aux numéros de 

référence des composants ainsi qu’au numéro de 

contrôle de qualité.

D’éventuelles marques de suspension ainsi que 

les extrémités polies des profilés Juliana laqués ne 

seront pas visibles une fois le montage de la serre 

terminé.

Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre 

nouvelle serre qui, nous l’espérons, vous apportera 

un grand plaisir pendant de nombreuses années à 

venir.

Meilleurs sentiments.

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for Compact 3.4

Page 1: ...24062020 CH...

Page 2: ......

Page 3: ...uber Monter fjedre og glasholdere som vist X Fjeder Glasholder Evt knust glas vippes forsigtigt udad og silikonen l snes med en skarp hobbykniv Skrab profilen helt ren f r nyt glas is ttes SIDE 34 37...

Page 4: ...parate lists of components All detailed illustrations are marked with the following symbols Seen from the inside Seen from the outside SOME SAFETY PRECAUTIONS Assembly must only be carried out in dry...

Page 5: ...es Gew chshauses folgen Sie bitte gewissenhaft Schritt f r Schritt dieser Montageanleitung Die Anleitung ist eine Kombination von Text und Zeichnungen Die Profile sind in nummerierten Paketen verpackt...

Page 6: ...monteringsanvisningen Var god ocks ange kvalitetskontrollnumret Lycka till med Ert nya v xthus S B STA KUND Grattis till ditt nya v xthus F r att kunna montera ditt nya hus m ste du f lja den h r bruk...

Page 7: ...dans une boite Vous trouverez une sp cification pour chaque lot sur des listes se r f rant au lot en question Tous les dessins de d tails comportent ces symboles Vu de l int rieur Vu de l ext rieur C...

Page 8: ...fielen zitten in genummerde verpakkingen die overeenkomen met de volgorde in de montagehandleiding Monteer n verpakking per keer Alle bouten moeren en andere benodigdheden zijn verpakt in een doos Elk...

Page 9: ...ado en las listas de componentes Todos los croquis est n marcados con un s mbolo Visto desde el interior Visto desde el exterior PRECAUCIONES DE SEGURIDAD El montaje solamente debe realizarse con un c...

Page 10: ...nzione sono raccolti In una scatola Il contenuto di ogni singola confezione specificato in elenchi separati dei componenti Tutte le illustrazioni dettagliate sono contrassegnate dai seguenti simboli V...

Page 11: ...rofiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin joiden numerointi noudattaa asennusohjeen vaihej rjestyst Asenna osapakkaukset j rjestyksess Kaikki ruuvit mutterit ja kiinnikkeet on koottu Laatikossa...

Page 12: ...sicht versikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 15 16 17 18 20 21 23 28 29 24 25 26 27 30 33 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut...

Page 13: ...2 1 B 4 2x16 10 10 10 C 1 2 4 5 3 741 752 741 752 741 752 X Y Z S D 1 1 2 1 1 1 1 1 1 345 345 345 M6 741 750 1522 2240 2958 995 994 638 989 341S 342S 996 F00040 3x6 989 989 341S 341S 741 741 989 995...

Page 14: ...24 25 24 25 24 25 24 25 24 25 26 27 14 29 14 29 29 F01833 F01834 F01836 F01837 F01838 F01830 F01839 F01841 F01845 F01846 F01849 F01850 F01852 F01853 F01842 F01844 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F0...

Page 15: ...6S 2 00310336S 2 00310336S 4 4 4 713 1 00300713 24 25 1 00300713 1 00300713 1 00300713 F01855 F01856 F01857 F01858 F01859 F01860 F01861 F01862 F01863 F01864 F01855 F01856 F01857 F01858 F01859 F01860 F...

Page 16: ...4 5 0 8 2 13 333S 14 15 20 22 29 1509 1400 1229 2178 1831 1831 2166 2 1 2 2 1 1 1 1 2 3 4 1 14 20 20 13 21 20 22 13 21 2 1 2 2 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 6 6 2 1 2 2 1 1 1 1 14 13 21 13 335S 15 15 20 22...

Page 17: ...21 29 29 29 13 22 14 335S 335S 335S 14 14 13 13 29 29 21 22 15 15 15 15 15 15 15 15 333S 333S 336S 336S 96mm 96mm 113mm 179 mm Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri re Achtergevel Fro...

Page 18: ...1 14 09 11 09 13 11 11 2 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1 6 6 2 1 1 1 2 1 06 x4 617 M6x11 00 12 cm 1 1 1 1 1 1 1 1 330S 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 750 686 742 742 1968 1968 1509 1400 1229 730 14 13 11 13 335S 335S...

Page 19: ...vel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 5 6 7 10 9 8 11 12 13 16 15 14 12 13 14 12 19 335S 15 00 19 14 10 11 14 13 13 19 19 13 335S 19 14 15 335S 10 13 335S 19 08 11 15 3...

Page 20: ...20 Forgavl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 17 18 08 15 330S 15 08 15 330S 15...

Page 21: ...32 3658 2 34 2 3658 2 3 4 1 33 30 31 31 34 32 33 31 30 32 33 2 1 3 4 30 31 31 31 33 610 M6x15 610 M6x15 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 32 34 32 33 3 mm 3 4 5 0 8 2 30 34 34 30 30 31 32 34 33 1460 2178...

Page 22: ...22 2 3 5 6 8 9 3 5 2 8 1 2 3 14 x4 419 616 M6 00 10 12 341S 13 10 14 12 13 00 00 09 10 14 15 19 34 32 19 29 14 15 15 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 23: ...5 6 7 8 15 00 09 13 11 14 9 6 8 6 8 9 15 14 33 32 34 29 33 19 15 13 34 32 335S 14 13 335S 616 M6 19 13 33 32 34 32 34 32 34 00 14 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali S...

Page 24: ...50 3658 1 51 52 2 1 3 4 5 6 8 9 7 50 75 53 10 30 31 1 2 4 3 15 50 15 330S 50 15 15 4 mm 3 4 5 0 8 2 50 50 50 51 53 1504 2222 2940 1229 1422 250 1 2 2 75 718 52 1 4 2 8 2 1 1 4 4 4 1 08 15 50 15 330S...

Page 25: ...3 51 13 51 205S 5 6 7 11 9 8 10 12 51 50 50 51 31 32 51 75 51 53 75 634 75 51 51 634 53 50 51 51 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 52 34 8 6 F00040 31 30 11 12 13 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto K...

Page 26: ...Ovi 3 mm B 6 mm 55 56 57 58 60 517 517 1075 1075 812 812 4 1 1 1 2 1 61 651 1 2 3 5 6 4 7 8 00 10 55 61 55 12 09 11 60 713 59 57 55 56 55 58 68 68 68 68 691 10 11 12 340S 9 59 1 A 662 5 0x80 3 10 mm...

Page 27: ...4 9 57 55 662 5 0x80 340S 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 61 57 59 61 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 58 06 11 68 12 662 5 0x80 340S 3 10 mm 662 5 0x80 3 10 mm 68 662 5 0x80 3 10 mm 3 10 mm 3 10 mm 662 5...

Page 28: ...nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 10 mm 3 10 mm 7 mm 3 4 5 0 8 2 70 71 72 73 738 611 738 510 1 2 1 1 1 2 1 1 2 4 2 2 3...

Page 29: ...enster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 8 11 10 12 9 8 73 72 73 50 50 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 70 205S 415 420 51 50 51 50 50 615 M5x20 72 7 13 415 420 416 13 12 11 420...

Page 30: ...1600 M2058 M2058 M1400 M1400 M1400 M1400 M1400 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 Silicone G G E A A A B B C D E M1600 M2058 M2058 M1600 M1400 M1400 M1400 M1400 M1400 M 1 2 2 9 M 1 2 2...

Page 31: ...3 1817 F 700 x 1827 2030 1827 G 517 x 700 M 3 4 4 3 1 1 4 1 2 5 0 6 5 1 1 4 1 2 8 2 10 8 2 2 4 1 2 1 2 3 3 mm 3 mm 3 mm Silicone 3 mm 2 8 mm 2 8 mm 6 6 8 6 2 2 4 1 2 1 2 3 STEP STEP STEP B 3 mm H rdet...

Page 32: ...00 M2058 M2058 M1600 M2058 M2058 M1400 M1400 M1400 M1400 M1400 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 M 1 2 2 9 G G Ev A A A B B C D Eh M1600 M2058 M2058 M1600 M1400 M1400 M1400 M1400 M1400 M 1 2 2 9...

Page 33: ...aat Policarbonato Kennolevyt A 10 mm 702 x 1392 B 702 x 1236 C 702 x 652 D 700 x 586 Ev 702 x 1813 1407 Fv 702 x 1822 2025 1822 G 517 x 680 A M 10 mm 1 2 3 10 mm 10 mm 10 mm Eh 702 x 1407 1813 A 3 4 4...

Page 34: ...0 5 4 3 3 6 7 14 2 1 9 8 12 13 15 3 441A 447 441B 418 667 3 5x6 5 418 1007 M5x10 621 M5 6 mm 7 mm 3 4 5 0 8 2 2 447 2 2 1250 6 6 2 F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf rande Ach vement Voltooiing T...

Page 35: ...6 470 469 15 5 6 7 8 13 418 34 34 418 9 10 11 12 14 14 418 34 616 M6 14 280 6 mm 617 M6X11 32 51 34 31 Silicone Silicone F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf rande Ach vement Voltooiing Terminaci n...

Page 36: ...509 13 32 13 20183658 32 58 13 20221075 58S Eh 0707700224 F 00281520 3676 00513676S 14 13 20141400 14 33 13 10301567 33 59 13 20220812 59S F 0707700225 G 00281507 341S 00310341S 15 13 20141229 15 34 1...

Page 37: ...37...

Page 38: ...38...

Reviews: