background image

E

Cher client,

Le montage de votre nouvelle serre ne demande 

aucune expérience technique mais il est très 

important de suivre cette instruction de montage 

strictement.

L’instruction est une combinaison de texte et 

de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut suivre. 

Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, écrous 

et d’autres fittings se trouvent dans le sachet No. 

0 (spécification à la page 12). Vous trouvez une 

spécification pour chaque lot sur des listes se référant 

au lot en question. 

Tout dessin en détail contient ces symboles :

Vu de l’intérieur           Vu de l’extérieur.

Conseils de sécurité.

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

montant du verre. Le verre de serres ont des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de brise du verre, ramas-ser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors du montage des ressorts sur le 

verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

Références 

La colonne marquée               montre du quel côté il 

faut utiliser le composant.

Page 13:

Le fondement

Le fondement ne fait pas partie de la livraison. Un 

fondement original est vendu séparément ce qui vous 

assure un fondement stable et facile à monter.

Si vous faites votre propre fondement, veuillez noter 

que les dimensions indiqées sont des me-sures 

extérieures.

Si vous achetez un fondement original il vous faut 

aussi environ 75 litres de béton et 6-8 tuyaux en 

plastique ou béton de 800 mm qui doivent être placés 

à une profondeur ‘incongelable’ pour la fixation des 

angles et des ancres du milieu.

Le fondément doit être 100% horisontal et d’équerre. 

Ce dernier est vérifié en contrôlent que les deux 

mesures diagonales soient pareilles.

Outillage 

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué à la page 12.

Pages 14-27:

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre du montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.                  

Page 13:

(Fixation du fondement)

Quand vous faites le fondement vous-même il faut 

percer des trous de 7 mm dans le cadre de base entre 

tous les profils horizontals avant de fixer la maison 

sur le fondement (A). 

Si vous employez le fondement original, vous fixez la 

maison à chaque barreau horizontal comme indiqué 

(B/C).

Pages 24-27:

Il est recommandable d’enduire les vis des portes de 

savon pour faciliter le montage.

Montage du verre et du polycarbonate. 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb 

et d’équerre ainsi que les portes et les fenêtres se 

ferment bien.

Nettoyer les plaques et les profils avec de l’acétone.

Meilleur orde de montage :
1 Fenêtres – 2 Toit – 3 Portes – 4 Pignons – 5 Côtes.

Pages 30-33:

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Monter d’en bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur des profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). En cas de manque vous pouvez acheter 

des tubes supplémentaires. 

Le montage des ressorts et des fixations de verre se 

fait comme indiqué.

X = ressort

Du verre éventuellement cassé doit être démonté vers 

le dehors et le silicone être détaché avec un couteau 

de découpage bien coupant. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

Pages 34-37:

Le montage du polycarbonate 

Le diagram en bas des pages 34/36 montre où il 

faut les monter. La désignation du type in-dique la 

longeur en mm. En cas d’adap-tation il faut utiliser 

une scie fine.

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser 

les plaques en contact avec de la terre. Utiliser du 

carton pour mettre en dessous.

Des profils A

Monter comme indiqué à la page 35/37. Placer 

la plaque dans le profil en bas, courber la plaque 

légèrement vers l’extérieur et la faire entrer dans le 

profil en haut.

Des profils M

Monter comme indiqué à la page 35/37. Faire entrer 

le haut du profil sous le profil alu dans toute la 

longeur du profil et faire entrer le profil du haut.

Cachetage éventuel des plaques

Vous pouvez éventuelle cacheter les plaques contres 

des insectes. En haut avec du scotch alu ou du sili-

cone, en bas uniquement avec du scotch gaze à cause 

de la condensation (se vend dans des magazins de 

bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, mais 

nous vous faisons observer les points suivants:

Entretien

• 

Graisser les portes (pentures et fermeture)

• 

Nettoyer les chénaux de feuilles etc.

• 

Ajustement des fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre d’un désinfectant avant et 

après la saison.

Précautions d’hiver

Dans des régions avec des risques de neige nous vous 

recommandons des précautions suivantes:

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Enlever des quantités de neige importantes

• 

Prevoir des chutes de neige des arbres ou des 

toits voisins.

• 

Démonter des cylindres éventuels des ouvre-

toit automatique (livraison non-standard)

• 

Fixer des portes et des fenêtres à cause du vent.

Assurance

Contacter votre société d’assurance pour vous assurer 

du couvrement par votre société de votre serre.

Garantie

JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la 

réparation ou le remplacement des pièces défec-

tueuses. La garantie ne couvre pas le polycarbonate, 

le vitrage, le transport, le montage etc. 

Vous êtes accordé 2 ans de garantie sur la laque 

éventuel. Veuillez observer que des marques, venant 

du pendement des profils lors du vernissage, peuvent 

exister. Cette garantie devient caduque si la serre 

n’est pas montée confor-mément aux instructions du 

présent manuel.

Réclamations

Nous soumettons nos serres à des réstrictions très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. Si 

jamais, vous trouvez des défaillances ou des défauts, 

nous vous prions de vous adresser immédiatement à 

votre agent tout en vous réferant au modèle de serre 

et les numéros de référence des composants ansi 

qu’au numéro de contrôle de qualité.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir

avec votre nouvelle serre

F

CHER CLIENT,

Pour le montage de votre nouvelle serre, il est 

important de suivre strictement l’ensemble de ces 

instructions.

Ces instructions sont une combinaison de texte 

et de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut 

suivre. Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, 

écrous et autres garnitures se trouvent dans une 

boite.

Vous trouverez une spécification pour chaque lot sur 

des listes se référant au lot en question.

 

 

Tous les dessins de détails comportent ces 

symboles :

Vu de l’intérieur 

     Vu de l’extérieur 

CONSEILS DE SECURITE

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

manipulant du verre. Le verre de serres a des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de bris de verre, le ramasser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors de la mise en place des ressorts 

sur le verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

PAGE 12 : OUTILLAGE

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué à la page 12.

PAGE 15 : FONDATION

La fondation ne fait pas partie de la livraison. Une 

base originale vendue séparément vous assure une 

assise stable et facile à monter.

Si vous réalisez votre propre fondation, veuillez 

noter que les dimensions indiquées sont des 

mesures extérieures.

Les plots doivent être placés dans des trous creusés 

à une profondeur hors gel (800 mm). Placer au-

dessus des trous la fondation assemblée avec les 

ancrages à couler dans le béton, il faut environ 75 

litres de béton pour remplir les trous.

La fondation doit être parfaitement horizontale et 

d’équerre. Ce dernier point est vérifié en contrôlant 

que les deux mesures diagonales sont identiques.

Les largeurs du pignon avant et du pignon arrière 

doivent être identiques.

FIXATION A LA FONDATION

Quand vous réalisez la fondation vous-même, des 

trous de 7 mm doivent être percés dans le cadre de 

base entre tous les profils horizontaux avant de fixer 

la serre sur la base (A). 

Si vous employez la base originale, vous devez 

fixer la serre à chaque barreau horizontal selon 

l’indication (B/C).

PAGES 14 à 25 : ORDRE DE MONTAGE

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre de montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.     

PAGE 20-21 : TOIT 

Il convient de régler régulièrement et au minimum 

deux fois par an les deux ouvre-toit afin de tenir 

compte de fluctuations importantes de température. 

 La course du piston du chapeau est de 20 à 30 mm. 

Le piston peut être déplacé vers le haut et le bas. Si 

le piston est déplacé vers la position la plus basse, la 

course du piston sera la plus grande. Si le piston est 

déplacé vers le haut, la course sera plus petite.

Si vous souhaitez fermer totalement le chapeau, 

déplacez le piston vers la position la plus basse et le 

verrouiller en faisant tourner la vis vers le piston. Ne 

pas trop serrer la vis.

PAGES 22 à 25 : PORTES ET FENETRES

Huiler les vis de la porte pour faciliter le montage. 

Monter le verre ou le polycarbonate des portes et 

fenêtres en même temps que les profils.

PAGES 26 à 29 : MONTAGE DU VERRE 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtés sont d’aplomb 

et d’équerre et que la ou les porte(s) et la ou les 

fenêtre(s) ferment bien.

Meilleur ordre de montage du verre et du 

polycarbonate : Fenêtres – Toit – Portes – Pignons 

– Côtes

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Nettoyer les plaques et les profils avec de l’alcool.

Monter à partir du bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur les profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). Si vous utilisez plus que la quantité 

recommandée, vous pouvez acheter des tubes 

supplémentaires. 

Du verre éventuellement cassé doit être démonté 

vers l’extérieur et le silicone découpé avec un cutter 

bien affuté. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

Monter les profils M comme indiqué, pages 26. Faire 

entrer le haut du profil sous le profil alu sur toute 

la longueur de la plaque et faire entrer le profil du 

haut.

Vous venez d’achever le montage de votre serre, 

mais nous vous faisons observer les points suivants :

ENTRETIEN

• 

Graisser les portes (charnières et fermeture)

• 

Nettoyer les gouttières de feuilles, etc.

• 

Ajuster les fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre avec un désinfectant avant et 

après la saison.

PRECAUTIONS D’HIVER

Dans les régions avec risques de neige, nous vous 

recommandons les précautions suivantes :

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Retirer les quantités de neige importantes

• 

Prévoir des chutes de neige provenant des 

arbres ou des toits voisins

• 

Régler les cylindres d’ouverture du chapeau.

• 

Fixer les portes et les fenêtres pour les 

protéger contre le vent.

EAU ET CONDENSATION

Nous attirons votre attention sur le fait que votre 

serre ne peut être comparée avec une véranda, par 

ex., et qu’il peut, par conséquent, en cas de pluie ou 

de neige, y avoir quelques fuites dans la serre. De 

même, la condensation peut se former à l’intérieur 

de la serre. Veiller à bien ventiler pour éviter la 

condensation.

ASSURANCE

Contacter votre compagnie d’assurance pour vérifier 

dans quelle mesure votre assurance couvre votre 

serre.

GARANTIE

JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui 

couvre la réparation ou le remplacement des 

pièces défectueuses. La garantie ne couvre pas le 

polycarbonate, le vitrage, le transport, le montage, 

etc. 

Vous bénéficiez de 2 ans de garantie sur la laque 

éventuelle. Veuillez noter que des marques, 

provenant de la suspension des profils lors du 

vernissage, peuvent exister. Cette garantie devient 

caduque si la serre n’est pas montée conformément 

aux instructions du présent manuel.

RECLAMATIONS

Nous soumettons nos serres à des contrôles très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. 

Si toutefois vous trouvez des défaillances ou 

des défauts, nous vous prions de vous adresser 

immédiatement à votre revendeur tout en vous 

référant au modèle de serre, aux numéros de 

référence des composants ainsi qu’au numéro de 

contrôle de qualité.

D’éventuelles marques de suspension ainsi que 

les extrémités polies des profilés Juliana laqués ne 

seront pas visibles une fois le montage de la serre 

terminé.

Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre 

nouvelle serre qui, nous l’espérons, vous apportera 

un grand plaisir pendant de nombreuses années à 

venir.

Meilleurs sentiments.

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for F09649

Page 1: ...26102020 26102020...

Page 2: ......

Page 3: ...r h rdt SIDE 22 25 D RE OG VINDUER Skruerne til d ren sm res med olie for lettere montage Glas eller polycarbonat til d re og vinduer monteres samtidig med profilerne SIDE 26 29 GLASMONTAGE Vigtigt f...

Page 4: ...n of text and illustrations The profiles are packed in separate numbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are conta...

Page 5: ...sowie die Qualit ts Kontroll nummer mitteilen Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gew chshaus D SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gew chshaus Zur Montage des Gew chshauses fol...

Page 6: ...kontakta terf rs ljaren genom vilken Ni k pt v xthuset F r att p skynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hj lp av komponentlistan i monteringsanvisningen Var god ocks...

Page 7: ...tions sont une combinaison de texte et de dessins Les profils sont livr s dans des lots num rot s selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot la fois Tous les boulons crous et autres ga...

Page 8: ...e kas Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen zitten in...

Page 9: ...ones de montaje incluyen una serie de textos e ilustraciones Los perfiles se han embalado por separado en paquetes cuya numeraci n se corresponde con el orden de uso seg n las instrucciones Deber mont...

Page 10: ...passo passo le istruzioni di montaggio di seguito riportate Le istruzioni di montaggio includono testo e illustrazioni I profili sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla...

Page 11: ...e tai vika kasausohjeen avulla Onnittelut JULIANA kasvihuoneen hankinnan johdosta FIN ARVOISA ASIAKAS Onnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella n it ohjeita kasvihuonetta pys...

Page 12: ...rvey bersicht versikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys 12 13 14 17 20 21 22 23 30 31 24 25 26 29 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut 2 5...

Page 13: ...3 F01864 F01842 F01844 F01832 F01833 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01845 F01846 F01848 F01848 F01852 F01853 F01860 F01862 F01863 F01864 441 B 8 8 8 8 13 5 13 5 300S 24 25 1 F01835 1 F01835 69S 0...

Page 14: ...14...

Page 15: ...X Z S 1103 1470 X Y Z S D 1 1 1 345 345 345 M6 1100 1468 3676 994 995 638 989 341S 342S 996 F00040 3x6 989 989 341S 341S 741 1100 741 1100 989 994 995 996 1468 1468 341S 342S 1 2 3 4 5 Monteringshj l...

Page 16: ...1 1 2 00 12 cm 2 3 M6x15 M6x15 32 5 00 11 11 31 31 33 33 09 10 32 5 33 3608 1931 M6x11 M6x11 90 90 90 1100 2 4 11 90 4 31 8 8 09 10 742 742 1 1 1 2 32 6 2890 1 90 742 2 2 31 1800 2 617 M6x11 617 M6x11...

Page 17: ...33 2 3 1 30 31 31 31 31 33 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 14 14 500 500 500 32 6 32 5 32 6 2 mm 13 5 30 31 33 3614 1800 3608 1931 32 5 2 8 2 4 14 1800 4 14 x2 Vinduer Win...

Page 18: ...31 31 33 3 mm 13 5 30 31 33 3614 1800 3608 1931 32 5 1 4 1 2 610 M6x15 8 8 2 32 6 2890 3 30 1 2896 1 610 M6x15 617 M6x11 32 6 13 5 m 8 8 m 3 2 1 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri...

Page 19: ...6 8 4 5 6 09 13 11 7 616 M6 00 8 14 32 5 32 6 32 5 32 6 14 10 419 x 4 14 5 6 8 7 7 8 8 m 13 5 m 9 F00040 9 8 8 m X 9 13 5 m X 14 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali S...

Page 20: ...it Dak Tejado Tetto Katto 1 1 4 mm 13 5 49 2544 4 1 413 390x390 49 49 49 49 413 49 49 49 49 2x 617 M6x11 3 2 358S 358S 49 2x358S 2 51 5 51 5 51 6 51 6 813 813 1643 1643 4 4 4 4 507 2 414 1 49 1993 4 4...

Page 21: ...4 32 5 32 6 32 5 32 6 49 51 6 51 5 5 4 6 51 6 358S 49 51 6 32 5 32 6 6 507 416 610 M6x15 616 M6 365 280 617 M6x11 616 M6 51 51 6 51 5 365 610 M6x15 616 M6 280 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto...

Page 22: ...1 1 1 1 1 2 1 1 4 61 651 62 1 2 3 5 6 4 7 8 63 59 62 00 10 55 61 55 11 66 64 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 300 9 10 11 12 691 693 691 693 340S 339S 59 62 63 6...

Page 23: ...0x80 340S 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm...

Page 24: ...induer Windows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 mm 3 mm 6 mm 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 3 mm 3 mm 75...

Page 25: ...nster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 8 11 10 12 9 8 72 77 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 349S 77 634 75 349S 77 615 M5x20 70 7 13 13 12 11 205S 10 9 75 634 664 3 5x16 75 73E 77...

Page 26: ...B B1 B2 F C D Silicone 6 350 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 299cm 3 mm H rdet glas Temp...

Page 27: ...700x1620 810 G 517 x 700 H 578 x 700 13 5 15 2 2 2 4 8 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B C B2 687x790 0...

Page 28: ...A B2 B2 B1 B1 B1 B2 F C D B1 Silicone 5 350 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 M1800 277cm 3 mm H rdet glas Tempered glass Sicherheit...

Page 29: ...8 x 700 8 8 12 2 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B C B2 687x790 0 F 700x115 8 700 x 1482 810 8 3 mm H r...

Page 30: ...90 4 34 34 3608 4 55 62 2 3 60 66 2 5 mm 1005 3 5X16 470 55 62 60 66 2 5 mm 1005 3 5X16 470 5 669 M4 4 1027 4 2x16 9 351 470 668 M6x16 14 mm 1 34 32 5 32 6 33 F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf r...

Page 31: ...one 501 10 9 34 15 451 441B 667 3 5x6 5 441A 617 501 14 451 14 440 13 12 1 2 1010 440 451 451 440 1010 5 mm 280 995 15 280 34 16 75mm F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf rande Ach vement Voltooiin...

Page 32: ...1 6 13 20130813 516 69 13 20200080 69S B2 00281527 3676 00513676S 14 13 20141800 14 51 6 13 20131643 516 70 13 20250738 70S C 00281503 341S 00310341S 30 13 10022896 30 55 13 20170517 55S 71 13 2027061...

Page 33: ...33...

Page 34: ......

Reviews: