background image

7

Cher client,

Le montage de votre nouvelle serre ne demande 

aucune expérience technique mais il est très 

important de suivre cette instruction de montage 

strictement.

L’instruction est une combinaison de texte et 

de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut suivre. 

Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, écrous 

et d’autres fittings se trouvent dans le sachet No. 

0 (spécification à la page 12). Vous trouvez une 

spécification pour chaque lot sur des listes se référant 

au lot en question. 

Tout dessin en détail contient ces symboles :

Vu de l’intérieur           Vu de l’extérieur.

Conseils de sécurité.

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

montant du verre. Le verre de serres ont des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de brise du verre, ramas-ser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors du montage des ressorts sur le 

verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

Références 

La colonne marquée               montre du quel côté il 

faut utiliser le composant.

Page 13:

Le fondement

Le fondement ne fait pas partie de la livraison. Un 

fondement original est vendu séparément ce qui vous 

assure un fondement stable et facile à monter.

Si vous faites votre propre fondement, veuillez noter 

que les dimensions indiqées sont des me-sures 

extérieures.

Si vous achetez un fondement original il vous faut 

aussi environ 75 litres de béton et 6-8 tuyaux en 

plastique ou béton de 800 mm qui doivent être placés 

à une profondeur ‘incongelable’ pour la fixation des 

angles et des ancres du milieu.

Le fondément doit être 100% horisontal et d’équerre. 

Ce dernier est vérifié en contrôlent que les deux 

mesures diagonales soient pareilles.

Outillage 

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué à la page 12.

Pages 14-27:

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre du montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.                  

Page 13:

(Fixation du fondement)

Quand vous faites le fondement vous-même il faut 

percer des trous de 7 mm dans le cadre de base entre 

tous les profils horizontals avant de fixer la maison 

sur le fondement (A). 

Si vous employez le fondement original, vous fixez la 

maison à chaque barreau horizontal comme indiqué 

(B/C).

Pages 24-27:

Il est recommandable d’enduire les vis des portes de 

savon pour faciliter le montage.

Montage du verre et du polycarbonate. 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtes soient à plomb 

et d’équerre ainsi que les portes et les fenêtres se 

ferment bien.

Nettoyer les plaques et les profils avec de l’acétone.

Meilleur orde de montage :
1 Fenêtres – 2 Toit – 3 Portes – 4 Pignons – 5 Côtes.

Pages 30-33:

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Monter d’en bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur des profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). En cas de manque vous pouvez acheter 

des tubes supplémentaires. 

Le montage des ressorts et des fixations de verre se 

fait comme indiqué.

X = ressort

Du verre éventuellement cassé doit être démonté vers 

le dehors et le silicone être détaché avec un couteau 

de découpage bien coupant. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

Pages 34-37:

Le montage du polycarbonate 

Le diagram en bas des pages 34/36 montre où il 

faut les monter. La désignation du type in-dique la 

longeur en mm. En cas d’adap-tation il faut utiliser 

une scie fine.

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser 

les plaques en contact avec de la terre. Utiliser du 

carton pour mettre en dessous.

Des profils A

Monter comme indiqué à la page 35/37. Placer 

la plaque dans le profil en bas, courber la plaque 

légèrement vers l’extérieur et la faire entrer dans le 

profil en haut.

Des profils M

Monter comme indiqué à la page 35/37. Faire entrer 

le haut du profil sous le profil alu dans toute la 

longeur du profil et faire entrer le profil du haut.

Cachetage éventuel des plaques

Vous pouvez éventuelle cacheter les plaques contres 

des insectes. En haut avec du scotch alu ou du sili-

cone, en bas uniquement avec du scotch gaze à cause 

de la condensation (se vend dans des magazins de 

bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, mais 

nous vous faisons observer les points suivants:

Entretien

• 

Graisser les portes (pentures et fermeture)

• 

Nettoyer les chénaux de feuilles etc.

• 

Ajustement des fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre d’un désinfectant avant et 

après la saison.

Précautions d’hiver

Dans des régions avec des risques de neige nous vous 

recommandons des précautions suivantes:

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Enlever des quantités de neige importantes

• 

Prevoir des chutes de neige des arbres ou des 

toits voisins.

• 

Démonter des cylindres éventuels des ouvre-

toit automatique (livraison non-standard)

• 

Fixer des portes et des fenêtres à cause du vent.

Assurance

Contacter votre société d’assurance pour vous assurer 

du couvrement par votre société de votre serre.

Garantie

JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la 

réparation ou le remplacement des pièces défec-

tueuses. La garantie ne couvre pas le polycarbonate, 

le vitrage, le transport, le montage etc. 

Vous êtes accordé 2 ans de garantie sur la laque 

éventuel. Veuillez observer que des marques, venant 

du pendement des profils lors du vernissage, peuvent 

exister. Cette garantie devient caduque si la serre 

n’est pas montée confor-mément aux instructions du 

présent manuel.

Réclamations

Nous soumettons nos serres à des réstrictions très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. Si 

jamais, vous trouvez des défaillances ou des défauts, 

nous vous prions de vous adresser immédiatement à 

votre agent tout en vous réferant au modèle de serre 

et les numéros de référence des composants ansi 

qu’au numéro de contrôle de qualité.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir

avec votre nouvelle serre

F

CHER CLIENT,

Pour le montage de votre nouvelle serre, il est 

important de suivre strictement l’ensemble de ces 

instructions.

Ces instructions sont une combinaison de texte 

et de dessins. Les profils sont livrés dans des lots 

numérotés selon l’ordre de montage qu’il faut 

suivre. Finissez un lot à la fois. Tous les boulons, 

écrous et autres garnitures se trouvent dans une 

boite. 

Vous trouverez une spécification pour chaque lot sur 

des listes se référant au lot en question.

 

 

Tous les dessins de détails comportent ces 

symboles :

Vu de l’intérieur 

     Vu de l’extérieur 

CONSEILS DE SECURITE

• 

Le montage doit uniquement se faire par un 

temps sec et calme.

• 

Toujours utiliser des gants de protection en 

manipulant du verre. Le verre de serres a des 

bords très coupants surtout s’il casse.

• 

Quand vous êtes assisté, surtout par des 

enfants, ne pas oublier de prévenir du danger. 

En cas de bris de verre, le ramasser et le jeter 

soigneusement.

• 

Il est conseillé d’utiliser des lunettes de 

protection lors de la mise en place des ressorts 

sur le verre.

• 

Si vous utilisez des échelles prenez soin de les 

placer sur une surface plane. 

• 

Il faut quelqu’un pour vous assister.

OUTILLAGE

Pour le montage de votre serre il faut prévoir 

l’outillage indiqué.

FONDATION

La fondation ne fait pas partie de la livraison. Une 

base originale vendue séparément vous assure une 

assise stable et facile à monter.

Si vous réalisez votre propre fondation, veuillez 

noter que les dimensions indiquées sont des 

mesures extérieures.

Les plots doivent être placés dans des trous creusés 

à une profondeur hors gel. Placer au-dessus des 

trous la fondation assemblée avec les ancrages à 

couler dans le béton, il faut environ 75 litres de 

béton pour remplir les trous.

La fondation doit être parfaitement horizontale et 

d’équerre. Ce dernier point est vérifié en contrôlant 

que les deux mesures diagonales sont identiques.

Les largeurs du pignon avant et du pignon arrière 

doivent être identiques.

FIXATION A LA FONDATION

Quand vous réalisez la fondation vous-même, des 

trous de Ø7 doivent être percés dans le cadre de 

base entre tous les profils horizontaux avant de fixer 

la serre sur la base (A). 

Si vous employez la base originale, vous devez 

fixer la serre à chaque barreau horizontal selon 

l’indication (B/C).

ORDRE DE MONTAGE

Placer les composants comme montré sur le dessin 

et les assembler selon l’ordre de montage indiqué 

sur les dessins. Ne pas serrer les écrous à fond avant 

d’avoir fini l’assemblage entier du lot.                  

PORTES ET FENETRES

Huiler les vis de la porte pour faciliter le montage. 

Monter le verre ou le polycarbonate des portes et 

fenêtres en même temps que les profils.

MONTAGE DU VERRE OU DU POLYCARBONATE

 

Important avant le montage !

Contrôler que les pignons et les côtés sont d’aplomb 

et d’équerre et que la ou les porte(s) et la ou les 

fenêtre(s) ferment bien.

Meilleur ordre de montage du verre et du 

polycarbonate : Fenêtres – Toit – Portes – Pignons 

– Côtes

MONTAGE DU VERRE

Montage du verre (dessins 1 à 8). 

Nettoyer les plaques et les profils avec de éthanol.

Monter à partir du bas un verre à la fois.

Mettre un trait de 3 mm de silicone sur les profils 

verticaux indiqués d’une ligne ponctuée sur le 

dessin. (Un trait de 3 mm vous assure une fixation 

optimale). Si vous utilisez plus que la quantité 

recommandée, vous pouvez acheter des tubes 

supplémentaires. 

Le montage des ressorts et des fixations du verre se 

fait comme indiqué.

X = ressort, > = fixation du verre

Du verre éventuellement cassé doit être démonté 

vers l’extérieur et le silicone découpé avec un cutter 

bien affuté. 

Il faut nettoyer le profil à fond avant de remonter un 

autre verre.

MONTAGE DU POLYCARBONATE

Les schémas en bas des pages 34 à 36 montrent où il 

faut monter les plaques et profils. La désignation du 

type indique la longueur en mm. En cas d’adaptation 

il faut utiliser une scie fine, un couteau ou des 

ciseaux.

NB ! Pour éviter la formation d’algues ne pas laisser 

les plaques en contact avec de la terre. Utiliser du 

carton pour mettre en dessous.

Monter les profils A comme indiqué.

Placer la plaque dans le profil inférieur, courber la 

plaque légèrement vers l’extérieur et la faire entrer 

dans le profil supérieur.

Monter les profils M comme indiqué. 

Faire entrer le haut du profil sous le profil alu sur 

toute la longueur de la plaque et faire entrer le profil 

du haut.

Monter les profils U comme indiqué. 

Placer le profil sur la plaque et adapter la longueur.

Vous pouvez éventuellement sceller les plaques 

contre des insectes. En haut avec du scotch alu 

ou du silicone, en bas uniquement avec du scotch 

gaze à cause de la condensation (se vend dans des 

magasins de bricolage).

Vous venez d’achever le montage de votre serre, 

mais nous vous faisons observer les points suivants :

ENTRETIEN

• 

Graisser les portes (charnières et fermeture)

• 

Nettoyer les gouttières de feuilles, etc.

• 

Ajuster les fenêtres.

• 

Changer le vitrage cassé

• 

Nettoyer la serre avec un désinfectant avant et 

après la saison.

PRECAUTIONS D’HIVER

Dans les régions avec risques de neige, nous vous 

recommandons les précautions suivantes :

• 

Soutenir le toit au milieu

• 

Retirer les quantités de neige importantes

• 

Prévoir des chutes de neige provenant des 

arbres ou des toits voisins

• 

Démonter d‘éventuels cylindres des ouvre-toit 

automatiques (en option)

• 

Fixer les portes et les fenêtres pour les 

protéger contre le vent.

EAU ET CONDENSATION

Nous attirons votre attention sur le fait que votre 

serre ne peut être comparée avec une véranda, par 

ex., et qu’il peut, par conséquent, en cas de pluie ou 

de neige, y avoir quelques fuites dans la serre. De 

même, la condensation peut se former à l’intérieur 

de la serre. Veiller à bien ventiler pour éviter la 

condensation.

ASSURANCE

Contacter votre compagnie d’assurance pour vérifier 

dans quelle mesure votre assurance couvre votre 

serre.

GARANTIE

JULIANA vous accorde 12 ans de garantie qui 

couvre la réparation ou le remplacement des 

pièces défectueuses. La garantie ne couvre pas le 

polycarbonate, le vitrage, le transport, le montage, 

etc. 

Vous bénéficiez de 2 ans de garantie sur la laque 

éventuelle. Veuillez noter que des marques, 

provenant de la suspension des profils lors du 

vernissage, peuvent exister. Cette garantie devient 

caduque si la serre n’est pas montée conformément 

aux instructions du présent manuel.

RECLAMATIONS

Nous soumettons nos serres à des contrôles très 

sévères pour vous garantir un produit sans défaut. 

Si toutefois vous trouvez des défaillances ou 

des défauts, nous vous prions de vous adresser 

immédiatement à votre revendeur tout en vous 

référant au modèle de serre, aux numéros de 

référence des composants ainsi.

Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre 

nouvelle serre qui, nous l’espérons, vous apportera 

un grand plaisir pendant de nombreuses années à 

venir.

Meilleurs sentiments.

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for Premium Wall

Page 1: ...20012021 2 00...

Page 2: ......

Page 3: ...g p lodrette profiler markeret med en stiplet streg p tegningen 3 mm streng giver maksimal vedh ftning Anvendes mere end anbefalet kan der k bes ekstra tuber Monter fjedre og glasholdere som vist X Fj...

Page 4: ...nd illustrations The profiles are packed in separate numbered packs corresponding to their order of use in the instructions Assemble one pack at a time All nuts bolts and fittings are contained in a B...

Page 5: ...ifizieren indem Sie uns das Gew chshausmodell die Komponentennummer sowie die Qualit ts Kontroll nummer mitteilen Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gew chshaus D SEHR GEEHRTER KUNDE Wir gratulieren...

Page 6: ...till reklamation ber vi Er genast kontakta terf rs ljaren genom vilken Ni k pt v xthuset F r att p skynda expeditionen ber vi Er specificera omfattningen av problemet med hj lp av komponentlistan i mo...

Page 7: ...ofils sont livr s dans des lots num rot s selon l ordre de montage qu il faut suivre Finissez un lot la fois Tous les boulons crous et autres garnitures se trouvent dans une boite Vous trouverez une s...

Page 8: ...et uw nieuwe kas Voor de montage van uw nieuwe kas is het belangrijk dat u deze handleiding nauwkeurig volgt De montagehandleiding is uitgewerkt als een combinatie van tekst en tekeningen De profielen...

Page 9: ...se han embalado por separado en paquetes cuya numeraci n se corresponde con el orden de uso seg n las instrucciones Deber montar cada paquete por separado Todas las tuercas pernos y herrajes se encue...

Page 10: ...sono confezionati in singole confezioni numerate che corrispondono alla sequenza delle istruzioni di montaggio Montare il contenuto di una confezione alla volta Tutti i bulloni i dadi e i vari element...

Page 11: ...nnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan johdosta Noudata huolella n it ohjeita kasvihuonetta pystytt ess si Asennusohje koostuu teksteist ja kuvista Profiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin...

Page 12: ...ersikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sis llys 13 14 15 16 17 18 20 21 23 28 29 24 25 26 27 34 35 30 33 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut 2 5...

Page 13: ...741 1468 2958 3676 4394 M6x10 M6x40 4 24 24 15 2 1 6 24 4 28 2 3 6 24 4 28 19 2 2 4 2x16 10 10 10 1 2 4 5 3 Y X Z D S 741 1470 741 1470 741 1470 1 1 2 1 1 1 1 1 1 345 345 345 M6 741 1468 2958 3676 439...

Page 14: ...F01845 F01846 F01847 F01842 F01843 F01844 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01845 F01847 F01842 F01843 F01844 F01832 F01833 F01834 F01836 F01837 F01830 F01839 F01841 F01845 F01...

Page 15: ...F01861 F01862 F01863 F01864 4 4 4 4 13 0 8 8 10 9 441 B 610 M6X15 20 20 10 10 20 10 280 210 250 F01848 F01850 F01852 F01853 F01854 F01848 F01850 F01852 F01854 F01848 F01850 F01852 F01853 260 337S 2 00...

Page 16: ...00995 52 13 10301791 52 50 10 9 13 20243658 50 BOX 12 Iv 0707700211 BOX 15 Ih 0707700212 995 00500994 BOX 3 50 13 0 13 20244376 50 A 00281501 Ih 0707700212 A 0707700201 BOX 15 996 00500996 00 13 20301...

Page 17: ...17 Oversigt overview bersicht versikt Sp cification Rese a Sommario...

Page 18: ...1687 1600 1644 2896 2031 2031 2884 2 1 2 2 1 1 1 1 23 2418 2 3 4 1 14 20 20 23 20 13 21 20 22 13 21 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 2 1 2 2 1 1 1 1 1 14 13 21 13 335S 335S 15 15 20 22 23 29 332S 14 3 4 5 1 2 6 10...

Page 19: ...21 29 29 29 29 13 23 22 14 335S 335S 335S 14 14 13 13 29 29 21 22 23 15 15 15 15 23 15 15 15 15 332S 332S 336S 336S 96mm 96mm 113mm 179mm Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derri re Acht...

Page 20: ...6 81 13 335S 335S 15 15 00 12 11 19 19 08 334S 14 338S 05 3 4 5 1 2 6 9 12 17 19 18 10 11 13 7 8 14 15 16 94 22 20 21 337S 338S 337S 338S 10 09 mm 8 8 10 9 13 0 00 19 81 08 09 10 12 15 14 1468 1404 74...

Page 21: ...on devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 5 6 7 10 9 8 11 12 13 16 15 14 12 13 14 12 19 335S 15 00 08 338S 19 11 14 10 11 14 13 08 338S 337S 81 12 13 19 19 14 13 15 11 335S 19 08 3...

Page 22: ...orgavl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 17 18 19 12 15 15 334S 81 334S 15 334S 94 94 22 21 20 337S 94 15 334S 94 15 81 15 334S 94 1...

Page 23: ...31 2 1 3 30 31 31 31 31 33 610 M6x15 610 M6x15 617 M6x11 610 M6x15 617 M6x11 617 M6x11 mm 8 8 10 9 13 0 30 30 30 31 32 33 2896 3614 4332 1600 2940 3658 1747 2 6 2 4 32 4376 32 2 8 2 4 2 10 4 2 4 B O X...

Page 24: ...24 2 3 5 6 8 9 3 5 2 8 1 2 3 14 x4 419 616 M6 00 10 12 341S 13 10 14 12 13 00 00 09 10 14 15 19 32 19 29 14 15 15 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 25: ...25 4 5 6 7 8 15 00 09 13 11 14 9 6 8 6 8 15 14 33 32 29 33 19 15 13 32 335S 14 13 335S 616 M6 19 13 33 32 32 32 00 14 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 26: ...50 15 15 23 mm 8 8 10 9 13 0 50 50 50 51 54 2940 3658 4376 1644 1791 1470 1 6 4 75 718 52 1 8 4 1 10 4 2 4 4 4 5 3 94 15 50 81 15 334S 94 52 52 332S 50 15 15 23 332S 52 52 6 B O X B O X mm 5 8 8 10 9...

Page 27: ...27 51 617 M6x11 205S 51 75 54 54 50 7 6 31 32 51 52 34 54 51 9 F00040 31 30 8 6 50 51 5 A 3 x 617 M6x11 B 4 x 617 M6x11 C 5 x 617 M6x11 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto...

Page 28: ...2 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 7B A 662 5 0x80 3 10 mm 10 mm Olie Oil l Huilef 340S 339S 7A 812 1 59 8 mm 55 56 57 58 517 517 1075 1075 812 578 578...

Page 29: ...664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 59 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 340S 3 10 mm 662 5 0x80 3 10 mm 68 662 5 0x80 3 10 mm 3 10 mm 3 10 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662...

Page 30: ...Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 10 mm 3 10 mm mm 8 8 10 9 13 0 70 71 72 73 738 611 738 510 2 4 2 2 4 8 4 4 4 8 4 4 3 10 m...

Page 31: ...ster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 11 7 73 72 73 50 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 70 205S 51 50 615 M5x20 70 12 75 8 8 51 205S 9 10 75 51 634 75 51 634 50 51 51 51 54 54 75 12 4...

Page 32: ...600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 E A A A B B C D I I E M 1644 M 2465 M 2465 M 1644 M 2465 M 2465 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4...

Page 33: ...578 x 700 I 691 x 204 394 375 8 8 8 6 2 2 4 2 2 2 2 10 9 10 6 4 4 4 2 2 2 2 13 0 12 8 4 4 4 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413...

Page 34: ...Ih Eh M 1644 M 2465 M 2465 M 1644 M 2465 M 2465 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 2465 M 2465 M 2465 M 2465 A684 A684 A684 A684 A684 A684 A684 A684 A684...

Page 35: ...91 x 198 395 369 A M 10 mm 8 8 8 6 2 2 2 1 2 2 1 10 9 10 6 4 4 2 1 2 2 1 13 0 12 8 4 4 2 1 2 2 1 1 2 3 10 mm 10 mm 10 mm Ih 691 x 369 395 198 1 1 1 Fh 702 x 2427 2022 1 1 1 Eh 702 x 2013 1607 2 2 2 A...

Page 36: ...4 441A 443 441B 418 667 3 5x6 5 418 1007 M5x10 621 M5 4 mm 8 8 10 9 13 0 4 443 4 4 1450 34 34 34 2 2 2 4376 5812 5094 mm 8 8 10 9 13 0 6 B O X 1 34 33 32 34 32 33 mm 5 B O X F rdigg relse Finishing Ab...

Page 37: ...14 418 17 34 60 616 M6 14 280 6 mm 6 mm 617 M6X11 617 M6X11 616 M6 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 55 62 59 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 32 51 34 31 Silicone Silicone F rdigg relse Finishing Abscgluss Slutf ran...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: