background image

12

Manutenzione preventiva

Ogni 

settimana

Al mese All' anno

Controllo del livello dell' olio. 
Accertarsi che non vi siano né 
mancanza, né eccesso d'olio. Usare 
esclusivamente olio JUN­AIR SJ­27 
(fig. 5).

Spurgare il serbatoio dalla 
condensa (fig. 6). (Pressione 
massima 2 bar). Se c'è un sistema 
di scarico automatico sul serbatoio, 
la purga si fa automaticamente. Non 
dimenticare di vuotare il flacone.

Se c'è un filtro d'uscita, spurgarlo 
dalla condensa, premendo sul 
bottone inferiore nero. Se c'è un 
sistema di scarico automatico 
sul filtro, la purga avviene 
automaticamente.

Controllare il motore, i raccordi 
e i tubi. Controllare il tempo di 
pompaggio.

Controllare il filtro d'aspirazione. Se 
è necessario, pulirlo o sostituirlo.

Spolverare il motore del 
compressore. Polvere e sporco 
impediscono la refrigerazione del 
motore.

Controllare la guarnizione O della 
valvola di rimando. Sostituirla se 
necessario (fig. 10). 

Vuotare compleramente il serbatoio d'aria 
prima di togliere la valvola.

Controllare tutti gli elementi del filtro 
e sostituirli se necessario.

Verificare la valvola di sicurezza, 
tirando la vite madre circolare, 
mentre il serbatoio sta sotto 
pressione (fig. 7).

Cambiare l’olio

Durante riparazioni ai motori del modello 6 ­ principalmente 
se la valvola a farfalla o parti del motore vengono sostituite ­ o 
se il compressore è collocato in un luogo polveroso, bisogna 
cambiare l’olio. Perciò procedere come segue:
1.  Togliere il carter del motore, dopo aver levato le quattre viti 

(fig. 8).

2.  Inclinare il motore, tenendo i pezzi del motore sul posto. 

Scaricare l’olio (fig. 8). Togliere i rifiuti nel fondo della 
carcassa con una pistola ad aria.

N.B.: 

Si prega di rispettare l’ambiente e di trattare l’olio 
vecchio secondo prescrizione.

.  Rimettere il motore in posizione verticale e riempire con 

circa 0,75 litri d’olio SJ­27 (fig. 8).

4.  Asciugare gli spigoli della carcassa e del coperchio e 

controllare la guarnizione O del carter.

5.  Rimettere il carter. Avvitare le viti e verificare la tenuta del 

coperchio, avviando il compressore.

Importante! 

C’è rischio di guasti gravi al motore dopo un tempo di 
marcia abbastanza corto, se si usa dell’ olio diverso 
dell’olio SJ-27 raccommandato. In questo caso la 
garanzia viene annullata.

Verificazione del tempo di pompaggio

Il tempo di pompaggio può dare un’ informazione sullo stato 
del compressore, purché non ci siano fughe d’aria nel sistema. 
Procedere come segue:
1.  Vuotare il serbatoio (il manometro indica 0 bar).
2.  Chiudere l’uscita d’aria del serbatoio e verificare se il 

rubinetto di scarico sia ben chiuso.

.  Avviare il compressore e controllare il tempo fino 

all’interruzione del motore. Verificare che la pressione nel 
serbatoio sia 8 bar per evitare errori nella misurazione del 
tempo (Vedasi dati technici).

Importante! 

Il risultato del controllo dipende dalla temperatura 
del motore, cioè se il motore sia freddo o caldo. Se il 
motore è caldo, il tempo di pompaggio sarà superiore. 
I valori indicati corrispondono ad un compressore 
freddo. Effettuare i test in condizioni paragonabili!

Diagnosi di guasti e riparazione

Attenzione! 

Staccare la corrente e scaricare la pressione dal 
serbatoio prima dell' inizio di qualsiasi riparazione al 
compressore.

1.  Il compressore non s’avvia:

 

a)  Mancanza di corrente sulla rete. Controllare e fusibili e 

spine.

 

b)  Condutture elettriche sconnesse o rottura di cavo. 

 

c)  Interruttore d’avviamento guasto. Contattare il 

rivenditore.

 

d)  Pressostato guasto.

 

e)  La protezione termica ha interrotto il compressore 

per causa di surriscaldamento. Dopo refrigerazione, 
raggiunta la temperatura adeguata, il compressore 
s’avvia automaticamente. Vedasi 4.

 

f)  La pressione nel serbatoio risulta troppo alta da poter 

attivare il pressostato. Scaricare aria dal serbatoio.

 

g)  Il compressore non è scaricato. C’è pressione sul 

pistone. Smontare e pulire la valvola di rimando, o 
sostituire eventualmente la guarnizione O (fig. 10).

 

h)  Condensatore guasto.

2.  Il compressore marcia senza aumento della pressione 

(il tempo di pompaggio non corrisponde)

 

a)  Il coperchio non è stato levato e sostituito col filtro 

d’aspirazione (fig. 2).

 

b)  Filtro d’aspirazione intasato. Sostituirlo.

 

c)  Fughe al livello dei raccordi, dei tubi flessibili o dell’ 

attrezzatura pneumatica. Verificare con acqua saponata 
o disattivando la corrente durante una notte. La  
perdita di pressione non deve superare 1 bar.

Istruzioni di servizio

IT

Summary of Contents for 12-25

Page 1: ...Operating manual Bruksanvisning Istruzioni di servizio Manual de utiliza o Instrukcja obs ugi Compressor Model 3 motor 3 4 6 motor 6 4 6 15 6 25 12 25 12 40 18 40 24 40 36 150...

Page 2: ......

Page 3: ...cnici 23 Dados t cnicos 23 23 Dane techniczne 23 Spare parts 30 Reservdelslista 30 Pezzi di ricambio 30 Pe as de reposi o 30 30 Cz ci zamienne 30 Drawings 33 Ritningar 33 Disegni 33 Diagramas 33 33 Sc...

Page 4: ......

Page 5: ...he intake filter fig 2 5 Connect pneumatic equipment Important The compressor oil may be aggressive towards certain gasket materials used in pneumatic equipment We recommend Teflon Viton etc Do not us...

Page 6: ...types of oil may cause serious mechanical damage to the compressor Consequently the warranty only applies if SJ 27 oil is used Check the pumping time The pumping time indicates the condition of the c...

Page 7: ...s and stops more frequently than usual a Condensate in the air receiver Empty the receiver by means of the drain cock fig 6 b Leaks See point 2c Pressure vessel Pressure tested at 4 25 liter 40 50 lit...

Page 8: ...t plan 3 Placera kompressorn i ett dammfritt torrt och svalt men dock frostfritt rum Den f r ej placeras i ett st ngt sk p om det ej finns riktiga ventilations ppningar fig 1 4 Ers tt skyddshatten p i...

Page 9: ...sa omst ndigheter g ller ej garantin Kontrollera pumpningstiden Pumpningstiden kan ge en indikation p kompressorns tillst nd under f ruts ttning att det ej r l ckage i anl ggningen d r tryckluften kan...

Page 10: ...kranen fig 6 b L ckage Se punkt 2c Beh llare Beh llare tryckprovad vid 4 25 liter 40 50 liter Bruksanvisning Anv ndning Tryckluftsbeh llare Beh llarspecifikationer Se m rkskylt Installation Slangar m...

Page 11: ...ompressore in un locale secco e fresco al riparo dall umidit dalla polvere e dal gelo Non collocarlo in un armadio chiuso a meno che orifizi di ventilazione sufficenti siano previsti fig 1 Mettere il...

Page 12: ...un tempo di marcia abbastanza corto se si usa dell olio diverso dell olio SJ 27 raccommandato In questo caso la garanzia viene annullata Verificazione del tempo di pompaggio Il tempo di pompaggio pu...

Page 13: ...a 4 25 litri 40 50 litri Come va operato lo serbatoio Utilizzo Serbatoio per aria compressa Dati tecnici Vedasi piastra d identificazione Istallazione Controllare la temperatura d operazione Mettere...

Page 14: ...lquer irregularidade comunique imediatamente o seu distribuidor JUN AIR 2 Durante o transporte e utiliza o o compressor dever estar sempre nivelado 3 Instale o compressor em um local livre de p ventil...

Page 15: ...a D a ele o destino previsto pela autoridade ambiental local 3 Volte o motor posi o vertical e reabaste a com aproximadamente 750ml de SJ 27 fig 8 4 Recoloque a tampa substituindo o anel de veda o 5 T...

Page 16: ...o O n vel deve estar vis vel no visor entre as linhas indicadas fig 5 b O leo utilizado n o o SJ 27 Utilize exclusivamente o lubrificante original c Vazamentos nas conex es ou no equipamento pneum tic...

Page 17: ...17 53 35 C 95 F 0 C 32 F JUN AIR 2 5 JUN AIR JUN AIR International A S JUN AIR 1 2 3 1 4 2 5 I JUN AIR 6 7 0 1 3 6 87 psi 8 9 4 A B 6 B A 6 8 90 120 psi 50 15 8 120 psi 15 23 RU...

Page 18: ...18 max min SJ 27 5 2 6 10 7 1 4 8 2 8 3 SJ 27 0 75 8 4 5 SJ 27 SJ 27 1 0 2 3 8 1 a b c JUN AIR d e 4 f g 9 RU...

Page 19: ...JUN AIR 5 a 2c 6 a 6 b 2c 4 25 24 40 50 18 3 5 230 V 50 Hz 3x400 V 50 Hz 12 V DC or 24 V DC JUN AIR International A S 87 404 EEC 90 488 EEC 93 68 EEC 89 392 EEC 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC 89 336 E...

Page 20: ...otowym rys 2 5 Pod cz instalacj pneumatyczn Uwaga Olej stosowany w kompresorach JUN AIR mo e spowodowa uszkodzenia uszczelnie wykonanych z niekt rych materia w Zalecamy stosowanie uszczelnie wykonanyc...

Page 21: ...o ci 5 Za pokryw upewniaj c si e o ring szczelnie dolega do kraw dzi dolnej cz ci obudowy WA NE Zawsze u ywaj oleju SJ 27 u ycie oleju innego typu mo e spowodowa powa ne uszkodzenia mechaniczne spr ar...

Page 22: ...pr arka uruchamia si i wy cza cz ciej ni zwykle a Kondensat w zbiorniku spr onego powietrza Opr nij zbiornik otwieraj c zaw r drena owy rys 6 b Nieszczelna instalacja Zobacz punkt 2c Zbiornik ci nieni...

Page 23: ...1 1 1 1 1 1 Weight kg 18 18 18 18 18 18 18 lbs 40 40 40 40 40 40 40 Dimensions mm 384 x 333 x 342 l x w x h inch 15 1 8 x 13 1 8 x 13 4 8 Noise level dB A 1m 35 35 35 35 35 35 35 Pumping time 0 8 bar...

Page 24: ...1 Dimensions mm 280 x 190 x 240 l x w x h inch 11 x 7 4 8 x 9 4 8 Noise level dB A 1m 45 45 45 45 45 45 45 Model 6 4 Voltage V 100 100 120 200 200 230 230 Frequency Hz 50 60 60 50 60 50 60 Motor HP 0...

Page 25: ...ions mm 378 x 378 x 485 l x w x h inch 14 7 8 x 14 7 8 x 19 1 8 Noise level dB A 1m 45 45 45 45 45 45 45 Pumping time 0 8 bar 0 120 psi sec 220 185 185 220 185 220 185 Model 6 25 Voltage V 100 100 120...

Page 26: ...x w x h mm 425 x 275 x 595 inch 16 6 8 x 10 7 8 x 23 3 8 Noise level dB A 1m 48 48 48 48 48 48 48 Pumping time 0 8 bar 0 120 psi sec 185 155 155 185 155 185 155 Model 12 40 Voltage V 100 100 120 200...

Page 27: ...ar 0 120 psi sec 185 185 150 185 150 Model 24 40 Voltage V 200 200 230 230 3 200 3 200 3 208 3 4002 3 4002 Frequency Hz 50 60 50 60 50 60 60 50 60 Motor HP 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84 1 84...

Page 28: ...vailable upon request H here Druck lieferbar Pression sup rieure sur demande Presi n mayour sobre demanda Hogere druk op aanvraag H jere tryk kan leveres Neutral is required Null leiter ist erforderli...

Page 29: ...min 2 0 1 5 1 0 cu ft min 0 20 40 60 80 100 120 psig 50 Hz 60 Hz Model 6 240 140 1 2 3 0 4 5 6 7 8 bar Ltr min 8 0 7 0 5 0 cu ft min 0 20 40 60 80 100 120 psi 6 0 220 200 180 160 50 Hz 60 Hz Model 24...

Page 30: ...pipe f 6 motor 4550000 Copper washer f 6 motor 4551000 Suspension spring f 6 motor 4555000 Cylinder head f 6 motor 4556000 Bolt f cylinder head f 6 motor 4560100 Casing bottom f 3 motor 230V silver n...

Page 31: ...ex hose 1 8 80 82 cm 6463700 Flex hose 1 8 110 112 cm 6960500 Spacer 17 mm 6961000 Spacer 23 3 mm 11x1 mm 6961200 Spacer 27 mm 6961500 Spacer f transportation tap 4 motor 6973080 Unloader valve w 16 4...

Page 32: ......

Page 33: ...33 Motor spare parts model 3 Motor spare parts model 3 Drawings 0013101 0013001 Drawings...

Page 34: ...34 Motor spare parts model 6 Motor spare parts model 6 0015100 0015200 Drawings...

Page 35: ...35 Spare parts model 3 4 0015301 Drawings...

Page 36: ...36 Spare parts model 6 4 0015300 Drawings...

Page 37: ...37 Spare parts model 6 15 0015400 Drawings...

Page 38: ...38 Spare parts model 6 25 0015450 Drawings...

Page 39: ...39 Spare parts model 12 25 0019700 Drawings...

Page 40: ...40 Spare parts model 12 40 0200650 Drawings...

Page 41: ...41 Spare parts model 18 40 0200660 Drawings...

Page 42: ...42 Spare parts model 24 40 0200670 Drawings...

Page 43: ...43 Spare parts model 36 150 0016500 Drawings...

Page 44: ...44 Accessories 0991041 0991040 0015900 Drawings...

Page 45: ...45 Electrical drawing model 3 6070010 Drawings...

Page 46: ...46 Electrical drawing model 6 6070160 Drawings...

Page 47: ...47 Electrical drawing model 12 6070210 Drawings...

Page 48: ...48 Electrical drawing model 18 6070260 Drawings...

Page 49: ...49 Electrical drawing model 24 400V 50Hz 6070310 Drawings...

Page 50: ...50 Electrical drawing model 24 230V 50 60Hz 6070311 Drawings...

Page 51: ...51 Electrical drawing model 36 400V 50Hz 6070360 Drawings...

Page 52: ...52 Electrical drawing model 36 230V 50Hz 6070361 Drawings...

Page 53: ...53 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Pictures illustrations Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 4a Max pressure adjustment cut out Differential adjustment cut in Pictures illustrations...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...151 v 06 09 2008 JUN AIR INTERNATIONAL A S A Unit of IDEX Corporation Sundsholmen 3 5 9400 N rresundby Denmark www jun air com Phone 45 96 32 36 00 Telefax 45 96 32 36 01 E mail gastgroup dk idexcorp...

Reviews: