background image

6189902 – Rev. C 07.2012

12

DAN

Fejlsøgning 

Problem

Mulig(e) årsag(er) 

Mulig(e) løsning(er)

Reduktion af tørrerens 

ydeevne

For høj indgangstemperatur eller 

luftfugtighed 

Kontrollér, at alle blæsere kører, når systemets kompressor kører. 

 

Sørg for, at systemet er i et miljø, hvor der er en omgivende 

temperatur og relativ luftfugtighed inden for betjenings- og 

vedligeholdelsesspecifikationerne. 

For lavt indgangstryk

Sørg for, at ingen af filtrene inden tørreren er tilstoppede. Dette omfatter 

kompressorens indsugningsfiltre. Hvis det er nødvendigt, skal du justere 

trykkontakten til maksimumtrykket på produktetiketten.

Fugtige tørrekassetter 

Kontrollér driftstimerne på hver tørrecylinder. Hvis driftstimerne 

er over betjenings- og vedligeholdelsesspecifikationerne, skal du 

udskifte tørrecylinderne med servicekit angivet af JUN-AIR. Sørg for, at 

tørrecylinderne er monteret med tørrerhåndtaget øverst.

Utæt rørinstallation 

Mens systemet kører, skal du kontrollere alle monterede fittings på tørreren 

for utætheder ved hjælp af sæbevand. Hvis der opdages utætheder, skal du 

spænde de utætte fittings og kontrollere igen.

Tømmeflasken er fuld af vand

Tøm tømmeflasken.

Tørrerens afløbsrør er bukket 

Sørg for, at afløbsrørene fra tørreren til tømmeflasken ikke er bukkede. 

Beskadigede O-ringe eller 

pakninger 

Kontrollér visuelt, at alle O-ringe og pakninger sidder på plads og ikke er 

beskadigede. Udskift efter behov.

Beskadiget kugleventil 

Kontrollér visuelt, at kugleventilerne sidder på plads og ikke er beskadigede. 

Udskift efter behov.

Tørrer veksler ikke

PLC-styreenhed fungerer ikke 

korrekt

Kontrollér, at PLC-styreenheden er tændt.

For lavt indgangstryk

Sørg for, at ingen af filtrene inden tørreren er tilstoppede. Dette omfatter 

kompressorens indsugningsfiltre. 

Solenoideventil fungerer ikke 

korrekt

Hvis PLC-styreenheden er tændt, skal du kontrollere på lyden, at tørrerens 

udtømningssolenoider veksler hvert 2./3. minut. Hvis ikke, skal du 

kontrollere de elektriske forbindelser og udskifte solenoideventilen, hvis det 

er nødvendigt. 

Tørreren lækker vand

Forkerte fittings monteret 

Kontrollér, at de fittings, som bruges på tørreren, er originale JUN-AIR-

fittings. Kontakt en autoriseret JUN-AIR-distributør for erstatningsfittings.

Utæt rørinstallation

Mens systemet kører, skal du kontrollere alle monterede fittings på tørreren 

for utætheder ved hjælp af sæbevand. Hvis der opdages utætheder, skal du 

spænde de utætte fittings og kontrollere igen.

Solenoiden udtømmer

Kontrollér, at alle rør fra solenoideventilerne er fastgjort korrekt til 

tømmeflasken, og at rørene ikke er utætte.

Tømmeflasken er fuld af vand

Tøm tømmeflasken.

Tørreren larmer

Solenoiden udtømmer 

Ikke noget problem. 

Summary of Contents for ADJ-050

Page 1: ...300 Operating and Maintenance Manual Betjenings og vedligeholdelsesvejledning Betriebs und Wartungshandbuch Manual de funcionamiento y mantenimiento Manuel d utilisation et d entretien Manuale di ist...

Page 2: ...og vedligeholdelsesvejledning 8 DEU Betriebs und Wartungshandbuch 13 ESN Manual de funcionamiento y mantenimiento 18 FRA Manuel d utilisation et d entretien 23 ITA Manuale di istruzioni e manutenzion...

Page 3: ...yer Operation Air at elevated temperatures exiting the compressor is routed through an after cooler After being cooled the air enters the dryer through a shuttle valve a and is directed into one of th...

Page 4: ...time This must be done for 15 seconds to reset the dryer run time counter WARNING Reconfiguring the factory settings on the PLC is not recommended This will result in the dryer not functioning proper...

Page 5: ...ET SEAL 2 4 O RING 1 78 Sec x 35 ID 4 5 O RING 1 78 Sec x 19 ID 2 6 O RING 2 0 Sec x 3 ID 2 7 PURGE SCREW 2 8 M4 x 12 CAP HEAD SCREW 4 9 M4 x 35 CAP HEAD SCREW 4 10 M4 x 18 CAP HEAD SCREW 4 11 M6 x 50...

Page 6: ...needed at the time of seals o ring and valve ball replacement follow the same steps in the replacement of the bottom gasket seals o rings and valve ball with the following additional steps Once the b...

Page 7: ...is not kinked Damaged o rings or gasket seal Visually check to see that all o rings and gasket seals are in place and not damaged Replace as needed Damaged ball valve Visually check to see that the ba...

Page 8: ...es to identiske cylindere som hver indeholder et hygroskopisk t rremiddelleje T rrerens funktion Luft ved h je temperaturer der str mmer ud af kompressoren ledes gennem en efterk ler Efter at v re k l...

Page 9: ...p begge de f rste to valgknapper og p PLC en samtidig Knapperne skal aktiveres i 15 sekunder for at luftt rrerens k rselst ller bliver nulstillet ADVARSEL Det frar des at rekonfigurere PLC enhedens f...

Page 10: ...ET 31 x 5 mm 2 2 1 2 DIAM 70 SHORE VITON KUGLE 2 3 PAKNING 2 4 O RING 1 78 SEK x 35 ID 4 5 O RING 1 78 SEK x 19 ID 2 6 O RING 2 0 SEK x 3 ID 2 7 T MMESKRUE 2 8 M4 x 12 CYLINDERSKRUE 4 9 M4 x 35 CYLIND...

Page 11: ...med pakninger O ringe og ventilkugler skal du f lge de samme trin i udskiftningen af de nederste pakninger O ringe og ventilkugle med f lgende ekstra trin N r den nederste f lles manifold og ventilbl...

Page 12: ...lasken ikke er bukkede Beskadigede O ringe eller pakninger Kontroll r visuelt at alle O ringe og pakninger sidder p plads og ikke er beskadigede Udskift efter behov Beskadiget kugleventil Kontroll r v...

Page 13: ...ruckwechsel Adsorptionsprinzip zur Trocknung von Druckluft angewendet Der Trockner ist mit zwei identischen S ulen ausgestattet die ein feuchtigkeitsbindendes Trockenmittelbett enthalten Betrieb des T...

Page 14: ...2 zur ckgesetzt werden Dazu m ssen die ersten beiden Auswahltasten und an der PLC Einheit gleichzeitig 15 Sekunden lang gedr ckt gehalten werden WARNHINWEIS Eine Neukonfiguration der Werkseinstellung...

Page 15: ...x 50 2 12 KOPFSCHRAUBE M6 x 25 16 13 KOPFSCHRAUBE M6 x 55 2 14 UNTERLEGSCHEIBE M6 DIN 433 20 15 SCHWINGUNGSD MPFUNGS UNTERLEGSCHEIBE M4 8 16 UNTERLEGSCHEIBE M4 4 17 3 8 BSPP SPERRSTOPFEN 4 18 MAGNETVE...

Page 16: ...ocks m ssen Sie die M4x12 Kopfschrauben 8 und zus tzlich die M4x35 Schrauben 9 im Ventilblock entfernen Danach k nnen die Magnetventile 18 durch die neuen Magnetventile ersetzt werden Nach dem Austaus...

Page 17: ...d Besch digte O Ringe oder Dichtungen Stellen Sie durch Sichtpr fung sicher dass alle O Ringe und Dichtungen angebracht und nicht besch digt sind Ggf ersetzen Besch digtes Kugelventil Stellen Sie durc...

Page 18: ...cho desecante higrosc pico Funcionamiento del secador El aire que sale del compresor a temperaturas elevadas pasa por un postenfriador Despu s de su refrigeraci n el aire entra al secador a trav s de...

Page 19: ...ecomendado L nea 2 N mero de horas de funcionamiento totales acumuladas Cuando se realiza el mantenimiento de reemplazo en el secador se puede restablecer el contador de ciclos del secador L nea 2 pre...

Page 20: ...NTA 2 4 JUNTA T RICA 1 78 TRANS x 35 DI 4 5 JUNTA T RICA 1 78 TRANS x 19 DI 2 6 JUNTA T RICA 2 0 TRANS x 3 DI 2 7 TORNILLO DE PURGA 2 8 TORNILLO ALLEN M4 x 12 4 9 TORNILLO ALLEN M4 x 35 4 10 TORNILLO...

Page 21: ...n inferior y el bloque de la v lvula aseg rese de quitar los tornillos Allen M4x12 8 adem s de los tornillos M4x35 9 en el bloque de la v lvula Esto permitir extraer las v lvulas solenoides existente...

Page 22: ...est n enroscados Juntas t ricas o sellos de junta da ados Realice una inspecci n visual para ver si todas las juntas t ricas y los sellos de junta est n en su lugar y no presentan da os Reemplace seg...

Page 23: ...colonnes identiques chacune contenant un lit avec un dessiccant hygroscopique Principe de fonctionnement du s cheur L air chaud qui sort du compresseur est achemin travers un refroidisseur Sit t refro...

Page 24: ...initialiser le compteur du temps d ex cution ligne 2 pour cela appuyez simultan ment sur les 2 premiers boutons de s lection et sur l automate programmable Vous devez maintenir les boutons enfonc s pe...

Page 25: ...ORE 1 2 1 27 cm DIA 2 3 JOINT D TANCH IT 2 4 JOINT TORIQUE 1 78 Sec x 35 DI 4 5 JOINT TORIQUE 1 78 Sec x 19 ID 2 6 JOINT TORIQUE 2 0 Sec x 3 DI 2 7 VIS DE PURGE 2 8 VIS FILET E M4 x 12 4 9 VIS FILET E...

Page 26: ...en plus les tapes suivantes Une fois le collecteur commun du bas et le bloc de commande d mont s pensez retirer les vis filet es M4x12 8 en plus des vis M4x35 9 du bloc de commande Vous pourrez ainsi...

Page 27: ...condensats n est pas pli e Joints toriques ou joint d tanch it ab m s Inspectez visuellement et v rifiez que tous les joints toriques et joints d tanch it sont en place et intacts Remplacez les s il y...

Page 28: ...a contenente un letto essiccante igroscopico Funzionamento dell essiccatore L aria ad alta temperatura dal compressione viene diretta attraverso un post refrigeratore e dopo essere stata raffreddata v...

Page 29: ...totale di ore operative accumulate Quando si sostituiscono i componenti possibile azzerare il contatore dell essiccatore riga 2 premendo simultaneamente i primi due pulsanti di selezione e sul PLC Te...

Page 30: ...A TONDA M4x35 4 10 VITE TESTA TONDA M4x18 4 11 VITE TESTA TONDA M6x50 2 12 VITE TESTA TONDA M6x25 16 13 VITE TESTA TONDA M6x55 2 14 RONDELLA PIATTA M6 DIN 433 20 15 RONDELLA ANTIVIBRAZIONE M4 8 16 RON...

Page 31: ...da M4x12 8 oltre alle viti M4x35 9 del blocco valvola In questo modo si potranno rimuovere le valvole a solenoide 18 per la sostituzione Una volta sostituite le valvole riassemblare i solenoidi con le...

Page 32: ...Esaminare visivamente tutti gli O ring e le tenute per accertarsi che siano in sede e non danneggiati Sostituirli come necessario Valvola a sfere danneggiata Esaminare visivamente tutte le valvole a s...

Page 33: ...r het drogen van perslucht waarbij twee gelijke kolommen met een laag hygroscopisch dehydratiemiddel worden gebruikt Bediening luchtdroger Hete lucht verlaat de compressor via een nakoelingssysteem Na...

Page 34: ...ren dat het systeem in werking is geweest Als vervangingen worden uitgevoerd aan de luchtdroger kan de bedrijfsurenteller regel 2 worden teruggesteld door de eerste 2 selectieknoppen op de PLC en tege...

Page 35: ...10 M4 x 18 DOPSCHROEF 4 11 M6 x 50 DOPSCHROEF 2 12 M6 x 25 DOPSCHROEF 16 13 M6 x 55 DOPSCHROEF 2 14 DIN 433 M6 PLATTE AFDICHTRING 20 15 M4 ANTIVIBRATIEAFDICHTRING 8 16 M4 PLATTE AFDICHTRING 4 17 3 8...

Page 36: ...ook de M4x12 dopschroeven 8 naast verwijdering van de M4x35 schroeven 9 in het kleppenblok Daardoor kunt u de elektromagnetische kleppen 18 verwijderen en vervangen door nieuwe elektromagnetische kle...

Page 37: ...ringen of pakkingen Voer een visuele controle uit op alle O ringen en pakkingen om te zien of ze aanwezig en onbeschadigd zijn Indien nodig vervangen Beschadigde kogelklep Voer een visuele controle u...

Page 38: ...6189902 C 07 2012 38 RUS JUN AIR JUN AIR JUN AIR JUN AIR iQ Dryer 2 4000 JUN AIR JUN AIR JUN AIR a b c 1 d 1 ISO 8573 1 2 8...

Page 39: ...6189902 C 07 2012 39 RUS iQ Dryer 2 1 2 20 20 1 2 3 1 4 2 1 2 2 2 15 JUN AIR 4 12 12 0 50 C 32 122 F...

Page 40: ...000 2000 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C ADJ 150 Q3 OF1202 2000 3x OF302 4000 40 C 40 C 40 C 40 C ADJ 300 Q6 2x OF1202 6000 40 C 40 C 3 JUN AIR 21 C 20 7 1 31 x 5 2 2 VITON 1 2 70 2 3 2 4 1 78 35 4 5 1 78 19...

Page 41: ...902 C 07 2012 41 RUS 5 JUN AIR M6x25 12 8 14 M6x50 11 2 24 22 21 25 22 24 M4x18 10 4 2 35 4 2 19 5 1 3 M6 5 M4 3 2 15 18 23 M6 12 M6x25 12 8 14 M6x55 13 2 24 M4x35 9 4 15 23 24 2 35 4 2 19 5 1 3 M6 5...

Page 42: ...3 iQ Dryer 4000 2 12 000 6 2 4 6 8 4 000 8 000 12 000 16 000 X X X X X 6 2 1 2 1 3 1 4095000 ADJ 050 Q2 2 4095100 ADJ 150 Q3 3 4095200 ADJ 300 Q6 2 VITON 1 2 70 2 3 2 4 1 78 35 4 5 1 78 19 2 25 2 1 7...

Page 43: ...6189902 C 07 2012 43 RUS JUN AIR 2 3 JUN AIR JUN AIR...

Page 44: ...A Product of IDEX Corporation 2300 S Highway M 139 Benton Harbor MI 49022 www JUN AIR com Phone 269 934 1216 Telefax 269 927 5725 Email technical junair idexcorp com 6189902 Rev C 07 2012...

Reviews: