background image

163

162

10. Všeobecné pokyny

Vnější vlivy mohou poškodit těsnění, tlačítka a také sklo hodinek, což umož-
ní případné vniknutí vlhkosti. Proto doporučujeme nechat Vaše hodinky pra-
videlně přezkoušet Vaším odborníkem Junghans. 

Také  jiné  servisní  práce  jako  je  výměna  baterie,  nebo  oprava  náramku,  by
měly  být  provedeny  odborníkem  Junghans.  Vaše  hodinky  jsou  opatřeny
páskem, který je u nás několikrát přezkoušen. Pokud přesto Váš pásek vymě-
níte, použijte, prosím pásek stejné kvality, nejlépe opět originální pásek. 

Hodinky i pásek mohou být čištěny suchým, nebo lehce navlhčeným hadří-
kem. 
Pozor:  Nepoužívejte  žádné  chemické  čisticí  prostředky  (např.  benzín,  nebo
bělící prostředek).
Tak by mohl být poškozen povrch. 

Voděodolnost

Značení

Pokyny k užívání

mýt,

déšť,

přeháňka

sprcha

Koupat se

plavat

Potápět 

se bez

vybavení

Žádné značení

ne

ne

ne

ne

ne

3 ATM

ano

ne

ne

ne

ne

5 ATM

ano

ne

ano

ne

ne

10 ATM

ano

ano

ano

ano

ne

Stav„3-10 ATM“ platí jen pro nové hodinky ze závodu. Vnější vlivy mohou pře-
sto ovlivnit voděodolnost. Prosím, nechte své hodinky pravidelně kontrolovat.

Summary of Contents for J615.61

Page 1: ...Funkwerk Radio controlled movement J615 61 JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR ...

Page 2: ...3 DEUTSCH 4 ENGLISH 22 FRANÇAIS 40 ESPAÑOL 58 ITALIANO 76 NEDERLANDS 94 DANSK 112 MAGYAR 130 ČESKY 148 SLOVENSKY 166 日本語 184 中文 202 ...

Page 3: ...losophy has always remained the same Innovative flair and the constant pursuit of precision right down to the smallest detail define how the company works and thinks You can see and sense this in every watch that carries the Junghans name For as diverse as the Junghans range may be it pursues one single goal to combine traditional craftsmanship with cutting edge watch technology and exciting desig...

Page 4: ...easurement 5 000 years have passed since timekeeping began first with sun dials followed by water clocks the mechanical clocks of the 13th century quartz watches and now culminating in radio controlled watches Being in good reception the watch never goes wrong or needs to be set The Junghans radio controlled watch is absolutely precise as it is linked by radio frequency to the time standards of th...

Page 5: ...rolled watch makes it easy to switch to local time 2 Readiness for use So that your Junghans radio controlled watch is always ready for use you should make sure it does not run low on power The watch regularly checks if it has sufficient battery power If it no longer has sufficient power e g empty battery or ambient temperature too low which impairs battery performance the second hand stops at the...

Page 6: ...ption indicator to 0 Recommendation To ensure the best possible conditions for overnight syn chronisation we recommend not wearing the watch to bed or to place it in the vicinity of electrical appliances mobile or cordless phones 4 Functions Please note Depending on the model your Junghans radio controlled watch is equipped with buttons or recessed correctors Please use a suitable poin ted object ...

Page 7: ...urs minutes seconds LC display Date reception indicator current hour of adjusted time zone power control display if the power level is too low the second hand stops at the 12 o clock position the current LC display and the letters flash alternately In addition the seconds can be displayed on the LCD Button T1 Date Reception indicator Manual transmitter call Button T2 Current hour adjusted time zon...

Page 8: ...eception the hands will automatically move to the correct time You can interrupt manual synchronisation prematurely as soon as the second hand is at the 12 00 position Simply press the T1 button briefly The second hand will then return to the original time Please note that manual synchronisation is not possible if the battery voltage is too low 6 Readiness for reception transmitter call Transmitte...

Page 9: ...s automatically restarted Please note The battery should only be changed by an authorised specialist or the Junghans Service Centre Reception of the DCF 77 signal commences Given good reception the exact time will be displayed after a few minutes If your radio controlled watch is unable to pick up a signal it will auto matically retry later on In the meantime you can also set your radio con trolle...

Page 10: ... on our premises beforehand Should you wish to change your strap please use a strap of equal quality pre ferably an original Junghans strap Use a dry or slightly moistened cloth to clean your watch and strap Attention Do not use chemical detergents e g benzene paint thinners This could damage the surface Impermeability Marking Washing rain splashes Shower Bath Swimming Diving without equipment No ...

Page 11: ...2 00 and 03 00 hrs Operating temperature 0ºC to 50ºC No licence required Approved by the FTZ German Telecommunications Authority Subject to technical modifications Declaration of Conformity Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG herewith declares that this radio controlled wristwatch conforms to the principle requirements and other relevant provisions of Directive 1999 5 EC A corresponding declaration of...

Page 12: ...pas modifiée L esprit innovant et l ambition de la précision jusque dans les moindres détails déter minent l élan et l état d esprit de ces établissements Chaque montre du nom de Junghans en fournit la preuve de par son aspect Et malgré sa variété le programme Junghans respecte tou jours la même exigence l alliance de l artisanat traditionnel de la technologie horlogère la plus récente et du desig...

Page 13: ...les hommes ont commencé à mesu rer le temps tout d abord avec des gnomons ou cadrans solaires en passant par les clepsydres les horloges mécaniques du XIIIe siècle et la montre au quartz pour arriver à la montre radio pilotée Une montre qui indique toujours l heure juste dans de bonnes conditions de réception et qui ne doit jamais être réglée La montre radio pilotée de Junghans est d une précision...

Page 14: ...régler votre montre sur l heure locale sans aucun problème 2 Disponibilité de commande Pour que votre montre radio pilotée de Junghans soit toujours prête à fonc tionner nous vous recommandons de veiller à ce que ses réserves d énergie soient suffisantes La montre vérifie régulièrement si la pile est encore assez chargée Dans le cas contraire par exemple en raison de son déchargement ou d une temp...

Page 15: ... zéro Recommandation afin de garantir les meilleures conditions possibles de réception en vue de la synchronisation nocturne il est recommandé de ne pas porter la montre pendant la nuit et si possible de ne pas la déposer à proximité d appareils électriques de téléphones portables ou sans fil 4 Fonctions Veuillez observer qu en fonction du modèle votre montre radio pilotée de Junghans est équipée ...

Page 16: ...ichage sur l écran à cristaux liquides date affichage du contrôle de réception heure actuelle du fuseau horaire actuellement sélectionné affichage du contrôle de la charge de la pile si le niveau est trop bas l aiguille des secondes se met en position 12 h 00 l écran à cristaux liquides clignote en alternance avec l affichage actuel De plus il est possible d afficher la seconde sur l écran à crist...

Page 17: ...ur l heure actuelle Vous pouvez interrompre prématurément la synchronisation manuelle dès que l aiguille des secondes a atteint la position 12 h 00 Pour cela appuyez bri èvement sur la touche T1 L aiguille des secondes se règle de nouveau sur l heure d origine Veuillez observer qu il n est pas possible d effectuer une synchronisation manuelle lorsque la tension de la pile est insuffisante 6 Dispon...

Page 18: ...st déclenché automatique ment Veuillez observer que nous recommandons de ne faire changer la pile que par un horloger agréé ou le Centre de service Junghans La phase de réception des données émises par l émetteur DCF 77 commence Dans des conditions optimales de réception l heure exacte se règle après quelques minutes Si le contact radio avec votre montre radio pilotée ne s établit pas celle ci lan...

Page 19: ...e établissement Si néanmoins vous remplacez le bracelet veuillez utiliser un bracelet de la même qualité de préférence de nouveau un bracelet d origine La montre et le bracelet peuvent être nettoyés avec un chiffon sec ou légère ment humide Attention ne pas utiliser de détergents chimiques par exem ple de la benzène ou du solvant pour peinture Ceci peut abîmer la surface Étanchéité à l eau Marquag...

Page 20: ... 3 h 00 Température ambiante de 0 C à 50 C Sans taxes et agréé par le Bureau central allemand des Télécommunications FTZ Sous réserve de modifications techniques Déclaration de conformité Par la présente la société Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG déclare que cette montre radio pilotée se trouve en conformité avec les exigences fon damentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive ...

Page 21: ...cional de los relojeros la ambición de buscar la precisión y un espíritu innovador han determinado hasta nuestros días nuestro pensamiento y nuestra forma de actuar Esto se ve y se percibe en cada uno de los relojes que lleva el nombre Junghans aunque fab ricamos una gran amplitud y variedad de modelos siempre ten emos la misma pretensión combinar un mecanismo tradicional con la más novedosa tecno...

Page 22: ...oderna de cronometraje Hace 5 000 años el hombre comenzó a medir el tiempo mediante relojes solares pasando por los relojes de agua los relojes mecánicos del siglo XIII los relojes de cuarzo hasta llegar al reloj radiocontrolado de hoy en día El reloj radiocontrolado es un reloj que nunca se adelanta o se atrasa en bue nas condiciones de recepción y que nunca debe ajustarse El reloj radiocon trola...

Page 23: ...so horario del reloj radiocontrolado de Junghans permite el cambio fácil a la hora local válida 2 Disponibilidad Para que su reloj radiocontrolado de Junghans siempre esté listo para el fun cionamiento preste atención a que no le falte energía El reloj comprueba a intervalos regulares si la pila aún tiene suficiente energía Si le falta energía por ejemplo por una pila descargada o una temperatura ...

Page 24: ...ador de recepción vuelve a 0 Recomendación Para poder garantizar las mejores condiciones de recepción para la sintonización nocturna debería quitarse el reloj durante la noche y no colocarlo cerca de aparatos eléctricos teléfonos móviles o inalámbricos 4 Funciones Téngase en cuenta Según el modelo su reloj radiocontrolado de Junghans está provisto de botones o correctores incorporados en la caja U...

Page 25: ...nutos segundos Pantalla LCD Fecha indicador de recepción hora actual según el huso horario ajustado Indicador de energía si el nivel de energía es insuficiente el segundero para en la posición de 12 horas y la visualización actual de la pantalla LCD parpa dea alternadamente Adicionalmente es posible indicar el segundo en la pantalla LCD Tecla T1 Fecha Indicador de recepción Llamada al emisor Tecla...

Page 26: ...ctamente las agujas se posicionan automática mente en la hora correcta Para interrumpir la sintonización manual anticipadamente pulse brevemen te el botón T1 en cuanto el segundero esté en la posición de 12 horas El segundero vuelve a la hora original Tenga en cuenta que no es posible sincronizar el reloj manualmente si el voltaje de la batería es insuficiente 6 Disponibilidad durante la recepción...

Page 27: ... pila debería cambiarse únicamente por una tienda de relojes autorizada o el servicio técnico de Junghans Comienza la fase de recepción de la señal DCF 77 Bajo condiciones óptimas de recepción se ajusta la hora correcta después de algunos minutos Si su reloj radiocontrolado no consigue establecer la comunicación vuelve a intentarlo automáticamente más tarde Para poder ver la hora en este caso es p...

Page 28: ...nuestra fábri ca Sin embargo si desea cambiar la correa utilice una de la misma calidad si es posible una correa original de Junghans Utilice un paño seco o húmedo para limpiar el reloj y la correa Atención No utilice ningún detergente químico por ejemplo bencina o diluyente porque pueden dañar la superficie Estanqueidad Marcado Lavado lluvia sal picaduras Ducha Baño Natación Buceo sin equip Ningú...

Page 29: ... funcionamiento de 0 C a 50 C Libre de tasas aprobado por el FTZ instituto técnico central de telecomunicaciones en Alemania Modificaciones técnicas reservadas Declaración de conformidad La empresa Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG declara bajo su exclusiva responsabilidad que el reloj radiocontrolado cumple con los requerimientos generales y demás disposiciones relevantes de la Directiva 1999 5 CE ...

Page 30: ...ilosofia Junghans è rimasta sempre la stessa Lo spirito innovativo e la continua aspirazione alla precisione sin nei minimi dettagli ne contraddistinguono il pensiero e l azione Questo si vede e si percepisce in ogni orologio che porta il nome Junghans perché quanto vario il programma Junghans abbina l artigianato tradizionale e la tecnica orologiaia più recente ad un design accat tivante Questo f...

Page 31: ...l tempo Sono trascorsi 5000 anni da quando l uomo ha iniziato a misurare il tempo prima con le meridiane e gli orologi ad acqua poi con gli orologi meccanici del XIII secolo e gli orologi al quarzo e infine con l orologio radiocontrollato Un orologio che in buone condizioni di ricezioni non è mai inesatto e non deve mai essere regolato L orologio radiocontrollato Junghans è assoluta mente preciso ...

Page 32: ... regolare l orario senza problemi all ora locale 2 Disponibilità Affinché l orologio radiocontrollato Junghans sia sempre pronto per il fun zionamento fare attenzione che non gli manchi mai energia L orologio con trolla regolarmente se la batteria è ancora sufficientemente carica Se non dovesse esserci più energia a sufficienza batteria scarica temperatura ambiente troppo bassa che pregiudica la r...

Page 33: ... ricezione verrà riportato a 0 Consiglio per consentire le condizioni di ricezioni migliori possibili per la sin cronizzazione notturna è meglio non indossare l orologio di notte e possibil mente non collocarlo in prossimità di apparecchiature elettriche telefoni cel lulari o telefoni cordless 4 Funzioni Attenzione A seconda del modello l orologio radiocontrollato è dotato di pulsanti o correttori...

Page 34: ...2 Display analogico ore minuti secondi Display LCD data indicatore di ricezione ora attuale della regolazione del fuso orario indicatore di energia a energia troppo bassa la lancetta dei secondi passa alla posizione delle 12 00 e l indicazione attuale sul display LCD lampeggiano alternativamente È anche possibile indicare il secondo sul display LCD Tasto T1 Data Indicatore di ricezione Chiamata ma...

Page 35: ...nte all orario esatto Non appena la lancetta dei secondi è sulla posizione delle ore 12 00 si può interrompere la sincronizzazione manuale premendo brevemente il tasto T1 La lancetta dei secondi ritorna sull ora originaria Si prega di osservare che la sincronizzazione manuale non è possibile se non è sufficiente il voltaggio della batteria 6 Disponibilità durante la ricezione dei segnali radio chi...

Page 36: ...tanto in un negozio autorizzato o dal Servizio di assistenza tecnica della Junghans Comincia la fase di ricezione del segnale del trasmettitore DCF 77 Dopo alcu ni minuti si imposta l orario esatto in caso di condizioni ottime di ricezione Se l orologio radiocontrollato non dovesse riuscire a stabilire alcun contatto riavvia automaticamente altri tentativi in un altro momento Per farsi indicare l ...

Page 37: ...via necessario sostituirlo utilizzare un cinturino della stessa qualità preferibilmente uno originale Pulire l orologio e il cinturino con un panno asciutto o leggermente inumidi to Attenzione non usare detergenti chimici ad es benzina o diluente La superficie potrebbe risultarne danneggiata Impermeabilità Contrassegno Lavaggio pioggia schizzi Doccia Bagno Nuoto Immersione senza attrezzatura Nessu...

Page 38: ... di esercizio da 0 C a 50 C Esentasse e autorizzato dall FTZ Ufficio tecnico centrale delle telecomuni cazioni tedesco riservato il diritto di apportare modifiche tecniche Dichiarazione di conformità Con la presente la dittaUhrenfabrik Junghans GmbH Co KG dichiara che questo orologio da polso radiocontrollato è in conformità con i requisiti fondamentali e le altre norme rilevanti della direttiva 1...

Page 39: ... toch is de filosofie van Junghans altijd dezelfde gebleven Innovatiegeest en het continue streven naar precisie tot in het kleinste detail bepalen het denken en handelen Dat ziet en voelt men met elk horloge dat de naam Junghans draagt Want hoe veelzijdig het programma van Junghans ook moge zijn het volgt een eis het combineren van traditioneel handwerk met de meest recente horlogetechnologie en ...

Page 40: ...hnologie de modernste vorm van de tijdmeting 5 000 jaar zijn verstreken sinds het begin van de tijdmeting met zonne staven en waterklokken de mechanische klokken van de 13de eeuw het kwartshorloge en het radiohorloge Een horloge dat bij goede ontvangst nooit verkeerd loopt en nooit ingesteld hoeft te worden Het Junghans radiohorloge is absoluut precies omdat het via radiogolven verbonden is met he...

Page 41: ...tselijke tijd 2 Gebruiksklare toestand Opdat uw Junghans radiohorloge altijd gebruiksklaar is moet u ervoor zor gen dat er geen energiegebrek optreedt Het horloge controleert regelmatig of er nog voldoende batterijcapaciteit ter beschikking staat Als deze niet voldoende energie meer levert bijv door ontladen batterij of een te lage omgevingstemperatuur die de batterijcapaciteit negatief beïnvloedt...

Page 42: ...ies om de best mogelijke ontvangstvoorwaarden voor de nachtelijke synchronisatie te verzekeren wordt het horloge bij voorkeur niet gedragen en mag het niet in de buurt van elektrische apparaten mobiele of draadloze telefoons worden gelegd 4 Functies Attentie afhankelijk van het model is uw Junghans radiohorloge uitgerust met druktoetsen of in de behuizing ingelaten knoppen Voor de bediening van in...

Page 43: ...display weergave Datum ontvangstcontroleweergave actueel uur van de tijdzone instelling Energiecontroleweergave bij te laag energieniveau gaat de secondewijzer op de 12 00 uur positie staan de LC display knippert afwisselend tussen de actuele weergave Daarnaast kunnen de seconden op de LC display worden weergegeven Toets T1 Datum Ontvangstcontroleweergave Manuele zenderoproep Toets T2 Actueel uur ...

Page 44: ...automatisch op de juiste tijd staan U kunt de manuele synchronisatie voortijdig onderbreken zodra de seconde wijzer op de 12 00 uur positie staat Druk hiervoor even op de toets T1 De secondewijzer keert terug naar de oorspronkelijke tijd Een manuele synchronisatie is niet mogelijk als de batterijspanning te laag is 6 Bedrijfsklare toestand bij radio ontvangst zenderoproep De zenderoproep is vanaf ...

Page 45: ...nging van de batterij vindt automatisch een herstart plaats Attentie de vervanging van de batterij mag alleen worden uitgevoerd bij de geautoriseerde vakhandel of in het Junghans Service Center De ontvangstfase met de zender DCF 77 begint Na enkele minuten wordt onder optimale ontvangstomstandigheden de exacte tijd ingesteld Mocht uw radiohorloge geen radiocontact krijgen voert het op een later ti...

Page 46: ...anks de armband willen vervangen gebruik dan een armband van dezelfde kwaliteit bij voorkeur een origineel exemplaar Horloge en armband kunnen met een droge of licht bevochtigde doek ge reinigd worden Opgelet gebruik geen chemische reinigingsmiddelen bijv benzine of thinner Daardoor kan het oppervlak worden beschadigd Waterdichtheid Kenmerking Wassen regen spatten Douchen Baden Zwemmen Duiken zond...

Page 47: ...ekenzenders 2 00 en 3 00 uur Bedrijfstemperatuur 0 C tot 50 C Kosteloos en met FTZ goedkeuring Technische wijzigingen voorbehouden Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart de firma Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG dat dit radiopolshorloge de fundamentele eisen en de andere relevante voorschrif ten van de richtlijn 1999 5 EG vervult Een volledige conformiteitsverklaring kan op info junghans de word...

Page 48: ...g har filosofien bag Junghans altid været den samme Innovationsånd og en fortsat stræben om præcision helt ned til de mindste detaljer bestemmer vores tanke og handle måde Det kan man både se og mærke på alle ure der bærer navnet junghans selv om Junghans har et vidtfavnende program følger vi hovedkravet at forene traditionelt håndværk med nyeste urteknologi og spændende design Dette gør ethvert u...

Page 49: ...128 1 Radiostyring den moderne form for tidsmåling Der er gået ca 5 000 år siden tidsmålingens barndom med solure Senere kom vandure til I det 13 århundrede kom de mekaniske ure og senere kom kvartsuret Nu er tiden kommet til de radiostyrede ure Et ur der under gode modtageforholdene altid går rigtigt og aldrig skal stilles Junghans radiostyrede ure går yderst præcist da de synkroniseres med ver d...

Page 50: ...de ur let til den pågældende lokale tid 2 Klar til brug For at Deres Junghans radiostyrede ur altid er klar til brug bør De sørge for at urets energiforsyning ikke afbrydes Uret kontrollerer batteriet regelmæs sigt Hvis der er for lav spænding på batterierne f eks som følge af et fladt batteri eller for lav omgivelsestemperatur som påvirker batterieffekten bliver sekundviseren stående på klokken 1...

Page 51: ...nbefaling De bedste modtageforhold ved den natlige synkronisering opnås ved at tage uret af og lægge det et sted hvor der ikke er elektriske apparater i nærheden f eks mobiltelefoner eller trådløse telefoner 4 Funktioner OBS Alt efter model har Deres Junghans radiostyrede ur trykknapper eller forsænkede trykknapper Til betjening af de forsænkede trykknapper bør De anvende et egnet spidst betjening...

Page 52: ...nder LC displayvisning Dato modtagevisning aktuel time for tidszoneindstilling spændingskontrol visning ved for lav spænding bliver sekundviseren stående på klokken 12 00 LC displayet blinker skiftevist med den aktuelle visning Desuden kan sekun derne vises på LC displayet Knap T1 Dato Modtagekontrolvisning Manuelt senderopkald Knap T2 Aktuel time for tidszoneindstilling Tidszonejustering på 10 ti...

Page 53: ... på det korrekte klokkeslæt De kan afbryde den manuelle synkronisering førtidigt så snart sekundviser ne står på kl 12 00 positionen Dette gøres ved kort at trykke på knap T1 Sekundviseren stiller sig igen på det oprindelige klokkeslæt Vær opmærksom på at en manuel synkronisering ikke er mulig hvis batteri spændingen er for lav 6 Funktionsberedskab ved radiomodtagelse senderopkald Et senderopkald ...

Page 54: ...t batteriskift genstarter uret automatisk OBS Batteriskiftet bør kun udføres af en autoriseret Junghans forhandler Uret begynder at modtage tidssignalet fra sender DCF 77 Ved gode modta geforhold indstilles uret automatisk efter få minutter til at vise det korrekte klokkeslæt Skulle Deres radiostyrede ur ikke opnå radiokontakt starter det automatisk nye forsøg på et senere tidspunkt For alligevel ...

Page 55: ...s os før levering Skulle De alligevel ønske at udskifte urremmen bør De anvende en rem af samme kvalitet helst en original Junghans rem Ur og rem kan rengøres med en tør eller let fugtig klud OBS Anvend ingen kemiske rengøringsmidler f eks benzin eller fortynder Derved kan over fladen tage skade Vandtæthed Betegnelsen 3 10 ATM gælder kun fabriksnye ure Ydre påvirkninger kan have indflydelse på van...

Page 56: ...stidspunkt klokken 2 00 og 3 00 Driftsstemperatur 0 C til 50 C Uden gebyr og FTZ godkendt Tekniske ændringer forbeholdt Konformitetserklæring Hermed erklærer firmaet Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG at dette radiostyrede armbåndsur er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv1999 5 EU Konformitetserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til info jungh...

Page 57: ... legkisebb rés zletekig menő állandó precízitásra törekvés és az innovatív gondo lkodás határozza meg a gondolkodásmódunkat és tevékenységün ket Ez látható és érezhető minden Junghans nevet viselő órán Mivel a Junghans programja ilyen sokoldalú is lehet ezért igény merült fel a hagyományos kézművesség kombinálása a legmod ernebb óratechnológiával és az izgalmas kivitelezéssel Ez az ami a csillagga...

Page 58: ...Rádiós technológia az időmérés legmodernebb formája 5 000 év telt el az időmérés kezdete óta A kezdetekben napórával vízórával a 13 században mechanikus órákkal majd kvarcórákkal mérték az időt nap jainkban pedig az időmérés rádiós órával történik Jó vételi viszonyok mellett ez az óra soha sem jár rosszul és sohasem kell beállítani A Junghans radiós óra tökéletesen pontos mivel rádión keresztül a ...

Page 59: ...indenkor érvényes időt problémamente sen átállíthassa 2 Üzemkész állapot Annak érdekében hogy készüléke mindig üzemkész legyen ügyelnie kell arra hogy ne legyenek áramellátási problémák Az óra rendszeresen ellenőr zi hogy az elem elegendő energiát szolgáltat e az óra működéséhez Amennyiben nem rendelkezik elegendő energiával pl lemerült az elem vagy a nagyon alacsony hőmérséklet következtében az e...

Page 60: ...elzése ismét 0 ra állítódik át Javaslat Ahhoz hogy a lehető legjobb vételi körülményeket érje el az éjsza kai szinkronizáláshoz ne viselje az órát éjszaka és lehetőleg ne tegye le elektromos készülékek mobiltelefon vagy vezeték nélküli telefon közelébe 4 Funkciók Működés Kérem vegye figyelembe Modelltől függően az Ön Junghans rádiófrekven ciás órája gombokkal vagy az óratokba süllyesztett korrekto...

Page 61: ...Dátum vételt ellenőrző értesítés az időzóna beállításának megfelelő aktuá lis óra feltöltöttséget ellenőrző értesítés túl alacsony energiaszint esetén a másodpercmutató a 12 00 as állásban megáll emellett az aktuálisan beállí tott LCD kijelző értesítése villog Ebben az esetben a másodpercet az LCD kijelző is kijelezheti T1 gomb Dátum Vételt ellenőrző értesítés Manuális adóhívás T2 gomb Az aktuális...

Page 62: ...matikusan a helyes időt fogják mutatni A manuális szinkronizálás idő előtti félbeszakítására akkor van lehetősége amikor a másodpercmutató a 12 00 as pozícióhoz ér Ennek elé réséhez nyomja meg röviden a T1 es gombot Ekkor a másodpercmutató ismét az eredeti időt mutatja Kérem vegye figyelembe hogy nincs lehetőség kézi szinkronizálásra akkor ha az áramellátottság nem elegendő 6 Üzemkészenlét rádióvé...

Page 63: ...raindítás Üzembe helyezés Elemcsere után automatikusan elindul az újraindítás Kérem vegye figye lembe Az elemcsere kizárólag az illetékes szaküzletben vagy a Junghans Service Centerben történhet A DCF 77 es vételi szakasz elkezdődik Néhány perc elteltével optimális véte li körülmények mellett beállításra kerül a pontos idő Amennyiben rádiós órája nem képes rádiókapcsolatot létesíteni úgy auto mati...

Page 64: ... kérem egy hasonló minő ségűt lehetőleg egy eredeti Junghans szíjjat válasszon Az órát és a szíjat száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa Vigyázat ne használjon semmilyen vegyszert pl benzint vagy hígítót mivel ezáltal megsérülhet az óra felszíne Vízállóság Jelölés Használati utasítás Mosás eső locsolás Zuhanyzás Fürdés Úszás Felszerelés nélküli merülés Nincs jelölés Nem Nem Nem Nem Nem 3 AT...

Page 65: ...matikus pontos idő ellenőrzése 2 00 és 3 00 Működési hőmérséklet 0 C 50 C Díjmentes és az FTZ által jóváhagyott A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Megfelelőségi nyilatkozat A Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG óragyár ezúton kijelenti hogy ezen karóra összhangban az 1999 5 EK irányelv alapvető követelményeivel és megfelel az irányelv egyéb vonatkozó előírásainak Megfelelőségi nyilatkozat az in...

Page 66: ...ofie firmy Junghans zůstává stále stejná Inovační duch a neustálá snaha o preciznost určuje do nejmenšího detailu myšlení a jednání To vidíme a cítíme když nosíme hodinky které nesou jméno Junghans I když je program firmy Junghans různorodý stále podléhá tomuto nároku kombinovat tradiční ruční práce s nejnovější technologií hodinek a se zajímavým designem To činí každé hodinky s hvězdou jedinečným...

Page 67: ...informace 164 1 Rádiová technologie nejmodernější forma měření času 5 000 let uplynulo od začátku měření času slunečními hodinami vodními hodinami mechanickými hodinami 13 Století a hodinkami Quartz až po dnešní rádiové hodinky Hodinky které nejdou špatně při dobrých podmínkách příjmu a nikdy nemu sí být seřízeny Rádiové hodinky Junghans jsou absolutně precizní protože jsou spojeny rádiem s časovo...

Page 68: ...ový přechod na nynější místní platný čas 2 Operační pohotovost Aby Vaše hodinky byly vždy připraveny k funkci měli byste dávat pozor na to aby nevykazovaly nedostatek energie Hodinky pravidelně kontrolují zda je k dispozici dostatek energie v baterii Pokud by neměla dostatek energie např kvůli vybité baterii nebo kvůli nízké okolní teplotě která výkon baterie negativně ovlivňuje zůstane vteřinová ...

Page 69: ...byly zachovány nejlepší možné podmínky příjmu pro noční synchronizaci neměly by být hodinky nošeny přes noc a neměly by být pokud možno pokládány v blízkosti elektrických přístrojů mobilních telefonů nebo bezdrátových telefonů 4 Funkce Vezměte prosím na vědomí to že Vaše hodinky Junghans jsou vybaveny tla čítky nebo vestavěnými korektory Pro ovládání těchto vložených korektorů použijte prosím ostr...

Page 70: ... LC displeje Datum ukazatel kontroly příjmu aktuální hodina nastavení časových zón ukazatel kontroly energie při nízké energii se postaví vteřinová ručička na pozici 12 00 hodin LC displej bliká střídavě s aktuálním ukazatelem Dodatečně může být na LC displeji ukázána vteřina Tlačítko T1 Datum ukazatel kontroly příjmu manuální spojení vysílače Tlačítko T2 aktuální hodina nastavení časové zóny Nast...

Page 71: ...y postaví na správný čas Manuální synchronizaci můžete předčasně přerušit jakmile se vteřinová ruč ička postaví na pozici 12 00 hodin K tomu krátce stiskněte tlačítko T1 Vteřinová ručička se opět postaví na původní čas Vezměte prosím na vědomí že manuální synchronizace není možná pokud je napětí baterie dostatečné 6 Funkční pohotovost při rádiovém příjmu spojení s vysílačem Spojení s vysílačem nen...

Page 72: ...terie se opět automaticky spustí nový start Prosím nezapo meňte že výměna baterie by měla být provedena jen autorizovanou odbor nou prodejnou nebo v servisním centru Junghans Fáze příjmu začíná vysílačem DCF 77 Po několika minutách je nastaven přes ný čas pokud jsou dobré podmínky pro příjem Pokud by Vaše rádiové hodinky nenavázaly žádný rádiový kontakt zahájí poz ději automaticky další pokusy Aby...

Page 73: ...k vymě níte použijte prosím pásek stejné kvality nejlépe opět originální pásek Hodinky i pásek mohou být čištěny suchým nebo lehce navlhčeným hadří kem Pozor Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky např benzín nebo bělící prostředek Tak by mohl být poškozen povrch Voděodolnost Značení Pokyny k užívání mýt déšť přeháňka sprcha Koupat se plavat Potápět se bez vybavení Žádné značení ne ne ne n...

Page 74: ... hodiny Typ baterie 377 626SW Typická provozní doba asi 2 roky Provozní teplota 0 C až 50 C Bez poplatků a ústřední úřad spojů povoleno Technické změny jsou vyhrazeny Souhlasné prohlášení Tímto prohlašuje firma Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG že se tyto rádiové náramkové hodinky shodují se základními požadavky a s jinými relevantními předpisy podle směrnice 1999 5 EG Odpovídající souhlasné prohláš...

Page 75: ...ilozofia firmy Junghans zostáva stále rovnaká Inovačný duch a neustála snaha o precíznosť určuje do najmenšieho detailu myslenie a jednanie To vidíme a cítime keď nosíme hodinky ktoré nesú meno Junghans Aj keď je program firmy Junghans rôznorodý stále podlieha tomuto nároku kombinovať tradičnú ručnú prácu s najnovšou technológiou a so zaujímavým desig nom To robí každé hodinky s hviezdou jedinečný...

Page 76: ...chnické informácie 182 1 Rádiová technológia najmodernejšia forma merania času 5 000 rokov uplynulo od začiatku merania času slnečnými hodinami vodný mi hodinami mechanickými hodinami 13 storočia a hodinkami Quartz až po dnešné rádiové hodinky Hodinky ktoré nejdú nesprávne pri dobrých podmienkach príjmu a nikdy nemusia byť nastavované Rádiové hodinky Junghans sú absolútne precízne pretože sú spoje...

Page 77: ...ý miestny platný čas 2 Prevádzková pohotovosť Aby Vaše hodinky boli vždy pripravené na fungovanie mali by ste dávať pozor na to aby nevykazovali nedostatok energie Hodinky pravidelne kon trolujú či je k dispozícii dostatok energie v batérii Ak by nemala dostatok energie napr kvôli vybitej batérii alebo kvôli nízkej teplote okolia ktorá výkon batérie negatívne ovplyvňuje zostane sekundová ručička s...

Page 78: ...čenie Aby boli zachované najlepšie možné podmienky príjmu pre nočnú synchronizáciu hodinky by nemali byť nosené cez noc a pokiaľ je to možné nemali by byť uložené v blízkosti elektronických prístrojov mobil ných a bezdrôtových telefónov 4 Funkcie Vezmite prosím na vedomie to že Vaše hodinky Junghans sú vybavené tla čidlami alebo vstavanými konektormi Na ovládanie týchto vstavaných kon ektorov použ...

Page 79: ...m ukazovateľ kontroly príjmu aktuálna hodina nastavenia časových zón ukazovateľ kontroly energie pri nízkej energii sa postaví sekundová ruč ička na pozíciu 12 00 hodín LC displej bliká striedavo s aktuálnym ukazova teľom Dodatočne môže byť na LC displeji zobrazená sekunda Tlačidlo T1 Dátum ukazovateľ kontroly príjmu manuálne spojenie vysielaču Tlačidlo T2 aktuálna hodina nastavenia časovej zóny N...

Page 80: ...y automaticky postavia na správny čas Manuálnu synchronizáciu môžete predčasne prerušiť keď sa sekundová ruč ička zastaví na pozícii 12 00 hodín Krátko stlačte tlačidlo T1 Sekundová ruči čka sa opäť postaví na pôvodný čas Vezmite prosím na vedomie že manuál na synchronizácia nie je možná ak je energia batérie nie je dostatočná 6 Funkčná pohotovosť pri rádiovom príjme spojení s vysielačom Spojenie ...

Page 81: ...ite pro sím že výmena batérie by mala byť uskutočnená len v autorizovanej odbor nej predajni alebo v servisnom centre Junghans Fáza príjmu začína vysielačom DCF77 Po niekoľkých minútach je nastavený presný čas ak sú dobré podmienky pre príjem Ak by Vaše rádiové hodinky nenaviazali žiadny rádiový kontakt začnú samy neskôr ďalšie pokusy Aby bol indikovaný správny čas môžete v tomto prípade svoje hod...

Page 82: ...mok rovnakej kvality najlepšie opäť ori ginálny náramok Hodinky aj náramok môžu byť čistené suchou alebo mierne navlhčenou han dričkou Pozor Nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky napr benzín alebo bieliaci prostriedok Mohol by byť tak poškodený povrch Vodotesnosť Stav 3 10 ATM platí len pre nové hodinky Vonkajšie vplyvy môžu aj napriek tomu ovplyvniť vodotesnosť Prosím nechajte svoje h...

Page 83: ...diny Typ batérie 377 626SW Typická doba prevádzky asi 2 roky Prevádzková teplota 0 C až 50 C Bez poplatkov a ústredný úrad spojov povolené Technické zmeny sú vyhradené Súhlasné prehlásenie Firma Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG týmto prehlasuje že sa tieto rádiové náramkové hodinky zhodujú so základnými požiadavkami a inými relevantnými predpismi podľa smernice 1999 5 EG Odpovedajúce súhlasné prehl...

Page 84: ... 時計に課せられる要求が変化することはありましたが ユンハンス 社の哲学は常に一貫しています それは 我々のアイデアや行動が 常に革新的な精神と精度への飽 くなき追求に立脚しているということです これは ユンハンスの 名を冠する時計を御覧頂ければ おわかり頂けるものと思います ユンハンスの時計がどれほど多様性に富んでも 我々はあるひとつ のこだわりに従っています それは 常に最新の時計技術や刺激的 なデザインを取り入れながら それに伝統的な職人技を組み合わせ るということです これにより八芒星マークのついたすべての時計 が比類なきものとなるのです ユンハンスのすばらしい時計を 末永くご愛用頂きますように 時計工房ユンハンス有限合資会社 日本語 ...

Page 85: ...更 195 8 標準時の調整 196 9 再起動 又は 始動 197 10 全般関連情報 198 11 機能情報 200 1 無線テクノロジー 新時代の時間の計り方 水時計による時間の測定が始まり 13世紀の機械時計に発展し クォ ーツ時計を経て時報発信電波を利用した時計まで発展するまで 500 0年もの年月が流れました 受信状況が良く 狂わず 時間を直さずに済むいい時計 ユングハン スの無線時計は 世界でもっとも正しい時計と繋がっているので とて も正確です この時報信号発信は ドイツのブラウンシュヴァイクにある 物理工学 連邦研究所 PTB のセシウム時間基準に基づいています Frankfurt Mainflingen 1500km ...

Page 86: ... でも一番正しい時間を受信するように作られています 冬時間から夏時 間 そして 夏時間から冬時間へのの変更も自動的に深夜の間に行われ ます タイムゾーンの異なる国に旅行した際にも ユングハンスの時計は問題 なくそれぞれの正しい時間に変換します 2 使用準備 ユングハンスの時計を正しく使って頂くために 定期的に電池の使用期 限を確かめてください 電池の寿命を縮めるほどの 基準を下回る低温の場所での仕様の場合 や 使用期間が既に長く経っている電池を使用した場合 12時で時計 の秒針が止まります 液晶表示がはっきりとしなくなっている場合も なるべく速く お取り扱い専門店にて電池交換をしてくださるか ユン グハンス サービスセンターまでお送りください CR 1620電池の平均的な使用期限は 二年です 十分なエネルギー 電池 が無い状態では 手動での時間調整はできませ ん ご使用済みの電池は 正しい...

Page 87: ...いきます 正しい自動時間調整の電波受信が可能にな ると同時に 受信表示が再び0に戻ります 最も適した受信状態に保つために 深夜にはご使用されず 可能な限り 電子製品 携帯電話 電話の子機のそばに放置されませんようお願いい たします 4 機能 ユングハンスの時計のモデルによって異なりますが 時計の押しボタン かへこみを押す事で修正が可能になっています へこみのあるタイプの 時計で修正をする場合は それに適したものをご使用ください ねじを使用 モデルにより異なる お持ちのユングハンスの時計は モデルによっては 液晶表示のねじの 部分を回転させる事で保護されています 液晶表示タイプの ユングハ ンスの時計のねじの部分は カバーのためだけですので それをはずす 事は不要で 又故障の原因となります ねじを上に T1の方向へおよそ1回半 回転 させますと 液晶表示をカバーし ねじを下 に T2の方向へ...

Page 88: ...る事ができます セキュリティースライドを再び上 T1の方 へ 戻しますと T2の機能が又ご使用可能 となります アナログ表示 時 分 秒 液晶表示 日付 受信コントロール表示 タイムゾーンに伴う現時刻 電池の表示 エネルギーが低くなっている場合には 秒針が12時をさし 液晶表示 は現時刻を点滅します 秒表示はそのまま表示されます T1キー 日付 手動で 時報信号をサーチするコン トロール表示 T2キー 現時間のタイムゾーンの設定 プラス10時間からマイナス13時 間までのタイムゾーンの変更 MEZ又はMESZ ドイツ長波 時報信号と周波数標準電波局 DCF77による設定に戻すには 3秒以上押してください T2 T1 T1 T2 ...

Page 89: ...付の変わりに液晶表示の秒が00を表示します 受信の際は 時計を しっかりと持つか 置いてください 受信障害の無い場合は 受信と ともに 正しい時刻を表示します 手動での時間調整は 秒針が12時を指した時点で 途中中止する事も 可能です 中止する場合は T1を素早く 短く押しますと 元の時間の表示に戻 ります 電池の機能が低くなっている場合は 手動の時間調整は出来ませんの で ご了承ください 6 無線時刻電波受信 又は 発信元の検索 ヨーロッパ中央時間及び ヨーロッパ中央夏時間から 1時間以上の時刻 電波発信元の検索は 圏外である為出来ません 7 日付変更 時刻電波を自動でキャッチするため 日付変更も自動です この際 閏年の2月29日も自動で計算されます ...

Page 90: ... ヨーロッパ中央時間 またはヨ ーロッパ中央夏時間に戻ります 内装された時間メモリーにより 時報電波の届かない遠くへのご旅行の際などには 時計はそのままご 使用いただけます 9 再起動 始動 電池交換の後 自動的に再起動が始まります 電池交換は お取り扱 い専門店 又はユングハンス サービスセンターにてお願いいたします DCF77 ドイツ長波時報信号と周波数標準電波局 が受信可能な地域 では わずか数分で正確な時間が設定されます 圏外の場所から 受信 可能な場所に移動した際は 自動的に検索を始めます このような場合 正しい時間表示を促す為に 手動で時間を設定される 事をお勧めします これは DCF77圏外での電池交換の後にも有効です その間の表 示は 32kHzのクォーツによって代行されます T2を押して 手動で時間の設定をする事もできます これは液晶表 示 分表示の 0 59 で確認でき...

Page 91: ...品質ベルトが 取り付けられています 万が一ベルトの交換をご希望の場合は 同 品質のベルト 望ましくは当社純正の同じベルト にお取り換えく ださい 時計やベルトに付着した汚れは 乾いた布または軽く湿らせた布で 拭き取ることができます ご注意 化学洗浄剤 ベンジンや塗料用 シンナーなど はご使用にならないでください 表面に傷が付くお それがあります 防水性について 表示名 使用例 手洗い 雨 水しぶき シャワー 入浴 水泳 素潜り 表示名ナシ 不可 不可 不可 不可 不可 3 ATM 可 不可 不可 不可 不可 5 ATM 可 不可 可 不可 不可 10 ATM 可 可 可 可 不可 上記の 3 10 ATM 状態は 工場出荷時の時計のみに適用されま す 外部からの影響によって防水性が低下することがあります 定期的に防水性の検査を依頼してください ...

Page 92: ...下 10時間 13時間 中央ヨーロッパ時間と中央ヨーロッパ夏時間の変更 自動 時報発信元との時間比較 午前2時と3時 作動温度 零度から50度C 無料 経済特区 許可済み 機能情報は 変更される事がありますので ご了承ください 適合宣言書 Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG 社は この電波時計が1999 5 EC 指令の基本的要件およびその他の関連規定に適合していることを ここ に宣言いたします 対応する適合宣言書 は info junghans de 宛てにご請求いただけます ...

Page 93: ...公司腕表 荣汉斯表厂于1861年诞生于施兰贝格 后迅速成长为德国钟表行业的 成功典范 虽然人们对钟表的需求在日益转变 但荣汉斯的经营理念 却始终没变 创新精神和精益求精的作风始终是公司思考与行动的准 则 这一点从刻着荣汉斯名称的钟表上便可以看出并感受到 无论荣 汉斯的系列产品有多么丰富 它始终追求的是经典的制表工艺与创新 钟表技术以及新颖设计理念的独特结合 这使带有星标的每块表格外 与众不同 希望这款独特的腕表能给您带来许多乐趣 荣汉斯有限及两合公司钟表厂 ...

Page 94: ...叫时的功能就绪 213 7 日期的变更 213 8 时区的调整 214 9 重启 调试 215 10 总体说明 216 11 技术信息 218 1 无线技术 最先进的计时形式 从太阳权杖 滴漏 13世纪的机械钟表 石英钟表到如今的电波钟表 人 类的计时方法已历经5000年 一 款 在 良 好 接 收 条 件 下 精 准 走 时 从 不 需 要 调 准 的 手 表 荣 汉 斯 Junghans 电波表计时绝对精准 因为它是通过电波与世界上最准的时钟 相连的 它以布伦瑞克德国联邦物理技术研究院 PTB 的铯原子钟为基准 Frankfurt Mainflingen 1500km ...

Page 95: ...证始终如一的精准计时 而且 还能在无干扰的接收条件下 自动从冬令时切换至夏令时 或从夏令时切 换至冬令时 夜间 如果您前往不同时区的国家旅行 荣汉斯电波表的时区切换功能还能轻松 地将表调整至相应地区的本地时间 2 操作就绪 为了使您的荣汉斯电波表能始终如一地正常工作 请您注意手表不能缺乏 电量 本表会定时检查电池电量是否充足 如果手表的电量不足 如电池放 电或影响电池性能的过低环境温度 则秒针将会停在12 00位置不动 此 外 LC显示区的当前设定显示将变换显示 在此情况下 LC显示区也不会 显示秒钟 如果电池性能无法恢复 如环境温度改善 则请您尽快将手表送 至授权专营店更换电池或发回荣汉斯维修中心 电池类型 CR 1620 正常寿命 约2年 请您注意 电量不足时 手动同步对时无法进行 因为电量需求会很高 请按照法律规定正确处理废弃电池 ...

Page 96: ...加的无同 步对时天数会累加 在这些天内 手表将 借助内置时间存储器通过石英机构精准走 时 如果信号顺利接收 成功同步对时 则接收显示将复位至0 接收 为了给夜间的同步对时创造最佳接收条件 请您在夜间最好不要佩 戴手表 也不要将其放在电器 手机或无绳电话旁 4 功能 请您注意 由于款式不同 荣汉斯电波表设计为按钮款或校准器内嵌款 如欲操作内嵌式校准器 请使用恰当的尖状工具 表冠操作 取决于款式 针对有些款式 您可转动表冠将荣汉斯电波表的LC显示区遮盖起来 荣汉 斯电波表的表冠只用于遮盖LC显示区 为此不必拉出表冠 也无法拉出 因为这样会损坏手表机构 向上转动表冠 沿T1方向转动1 5圈 盖板会遮住LC显示区 向下转动表冠 沿T2方向转动1 5圈 盖板会再次打开 T1 T2 4 4 4 4 ...

Page 97: ...向下推 沿T2方向 直至其卡入固定 且红 色标记显示出来 如果将安全滑块向上推 沿T1方向 则可恢 复T2的全部功能 模拟显示 时 分 秒 LC显示区的显示 日期 接收查看显示 时区设置的当前小时 电量查看显示 电量过低时 秒针会停在12 00位置 LC显示区交替闪烁当前显示和 此外 秒钟也可在 LC显示区显示出来 T1按键 日期 接收查看显示 手动呼叫发射台 T2按键 时区设置的当前小时 时区调整 自 10小时至 13小时 中欧时间或中欧夏令时的设定 按住3秒以上的时间返回DCF 77本地时 间 T2 T1 T1 T2 ...

Page 98: ...并停 在12 00位置 LC显示区的点开始闪烁 此时LC显示区显示的不再是日期 而是数字 00 形式的秒钟 请在信号接 收时安静拿着手表或将其放置好 在接收不受干扰的情况下 指针会自动调准至正确时间 一旦秒针停在12 00位置 您便可以提前终止手动同步对时 为此请按一下 T1按键 秒针会再次回到初始时间 请您注意 如果电池电压不足且LC显示区显示 则无法进行手动同步对 时 6 电波接收 发射台呼叫时的功能就绪 如果时区设置与中欧时间或中欧夏令时的偏差超过 1小时以上 则无法 进行发射台呼叫 因为此时很可能超过发射覆盖范围 7 日期的变更 日期会通过时间信号自行调准 即使是闰年的2月29日也考虑到了 ...

Page 99: ...显示区再次返回中欧时间或中欧夏令时 由于 内置了时间存储器 这一功能即使在发射覆盖范围之外 如远行 也可 实现 9 重启 调试 更换电池后 手表会自动重启 请您注意 电池的更换只能由授权专营店 或荣汉斯维修中心进行 开始接收DCF 77发射台的信号 如果接收条件理想 几分钟后 手表即可 准确对时 如果您的电波表接收不到电波信号 则手表会在此后的某个时 间自动继续尝试 如仍欲显示时间 您可以手动调整您的电波表 这种情况也适用于您在 DCF 77发射台覆盖范围之外的情况 以及您可在更换电池后重新使用电波 表 此时 您的电波表为您显示的是32 kHz石英计时机构的时间 按下T2按键 您可设定所需时间 LC显示区会为您提供帮助 分针指示 0 59 按下1次 调整分钟 持续按住 指针走动 直至松开按键 提示 在此特殊情况下 显示区不显示日期 显示区显示接收天数 1 设定的时间保持至再次可无干扰接收D...

Page 100: ...工作也应 当由荣汉斯技术人员进行 您的手表表带是由荣汉斯精心检验过的高 品质表带 如果您需要更换表带 请使用同等质量水平的产品 最好 再次使用原厂表带 手表和表带可使用干燥或稍微湿润的毛巾进行清 洁 注意 切勿使用化学清洁剂 例如汽油或 油漆稀释剂 否则会伤害表面 防水性 标记 使用说明 洗漱 雨水 喷溅 淋浴 浴缸 游泳 无设备 潜水 无标记 否 否 否 否 否 3 ATM 是 否 否 否 否 5 ATM 是 否 是 否 否 10 ATM 是 是 是 是 否 3 10 ATM 状态仅适用于新出厂的手表 但是外界因素会影响防水性 请定期检查手表 ...

Page 101: ...号接收 DCF 时的设定时间 约3分钟 可进行时区设置 10小时 13小时 中欧时间与中欧夏令时的互切换 自动 与时间信号发射台对时 2 00和3 00 工作温度 0 C至50 C 无费用 FTZ 已认证 保留技术变更的权利 合规声明 Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG 在此声明 本电波腕表符合 1999 5 EG欧盟准则的基本要求和其他相关规定 相应的合规声明可 通过info junghans de索取 ...

Page 102: ...Uhrenfabrik Junghans GmbH Co KG Postfach 100 D 78701 Schramberg www junghans de info junghans de 42 712 0488 4425642 0812 ...

Reviews: