Aviso Antes de trabalhar num chassis, ou antes de trabalhar perto de unidades de
fornecimento de energia, desligue o cabo de alimentação nas unidades de corrente
alternada.
¡Atención! Antes de manipular el chasis de un equipo o trabajar cerca de una fuente de
alimentación, desenchufar el cable de alimentación en los equipos de corriente alterna
(CA).
Varning! Innan du arbetar med ett chassi eller nära strömförsörjningsenheter skall du för
växelströmsenheter dra ur nätsladden.
DC Power Disconnection Warning
WARNING: Before performing any of the DC power procedures, ensure that power is
removed from the DC circuit. To ensure that all power is off, locate the circuit breaker
on the panel board that services the DC circuit, switch the circuit breaker to the OFF
position, and tape the device handle of the circuit breaker in the OFF position.
Waarschuwing Voordat u een van de onderstaande procedures uitvoert, dient u te
controleren of de stroom naar het gelijkstroom circuit uitgeschakeld is. Om u ervan te
verzekeren dat alle stroom UIT is geschakeld, kiest u op het schakelbord de
stroomverbreker die het gelijkstroom circuit bedient, draait de stroomverbreker naar de
UIT positie en plakt de schakelaarhendel van de stroomverbreker met plakband in de
UIT positie vast.
Varoitus Varmista, että tasavirtapiirissä ei ole virtaa ennen seuraavien toimenpiteiden
suorittamista. Varmistaaksesi, että virta on KATKAISTU täysin, paikanna tasavirrasta
huolehtivassa kojetaulussa sijaitseva suojakytkin, käännä suojakytkin KATKAISTU-
asentoon ja teippaa suojakytkimen varsi niin, että se pysyy KATKAISTU-asennossa.
Avertissement Avant de pratiquer l'une quelconque des procédures ci-dessous, vérifier
que le circuit en courant continu n'est plus sous tension. Pour en être sûr, localiser le
disjoncteur situé sur le panneau de service du circuit en courant continu, placer le
disjoncteur en position fermée (OFF) et, à l'aide d'un ruban adhésif, bloquer la poignée
du disjoncteur en position OFF.
Warnung Vor Ausführung der folgenden Vorgänge ist sicherzustellen, daß die
Gleichstromschaltung keinen Strom erhält. Um sicherzustellen, daß sämtlicher Strom
abgestellt ist, machen Sie auf der Schalttafel den Unterbrecher für die
268