(40
ο
C). To prevent airflow restriction, allow at least 6 in. (15.2 cm) of clearance
around the ventilation openings.
Waarschuwing
Om te voorkomen dat welke services gateway van de Juniper
Networks services gateway dan ook oververhit raakt, dient u deze niet te bedienen
op een plaats waar de maximale aanbevolen omgevingstemperatuur van 40
ο
C wordt
overschreden. Om te voorkomen dat de luchtstroom wordt beperkt, dient er minstens
15,2 cm speling rond de ventilatie-openingen te zijn.
Varoitus
Ettei Juniper Networks services gateway-sarjan reititin ylikuumentuisi, sitä
ei saa käyttää tilassa, jonka lämpötila ylittää korkeimman suositellun
ympäristölämpötilan 40
ο
C. Ettei ilmanvaihto estyisi, tuuletusaukkojen ympärille on
jätettävä ainakin 15,2 cm tilaa.
Attention
Pour éviter toute surchauffe des routeurs de la gamme Juniper Networks
services gateway, ne l'utilisez pas dans une zone où la température ambiante est
supérieure à 40
ο
C. Pour permettre un flot d'air constant, dégagez un espace d'au
moins 15,2 cm autour des ouvertures de ventilations.
Warnung
Um einen services gateway der services gateway vor Überhitzung zu
schützen, darf dieser nicht in einer Gegend betrieben werden, in der die
Umgebungstemperatur das empfohlene Maximum von 40
ο
C überschreitet. Um
Lüftungsverschluß zu verhindern, achten Sie darauf, daß mindestens 15,2 cm lichter
Raum um die Lüftungsöffnungen herum frei bleibt.
Avvertenza
Per evitare il surriscaldamento dei services gateway, non adoperateli in
un locale che ecceda la temperatura ambientale massima di 40
ο
C. Per evitare che
la circolazione dell'aria sia impedita, lasciate uno spazio di almeno 15.2 cm di fronte
alle aperture delle ventole.
Advarsel
Unngå overoppheting av eventuelle rutere i Juniper Networks services
gateway Disse skal ikke brukes på steder der den anbefalte maksimale
omgivelsestemperaturen overstiger 40
ο
C (104
ο
F). Sørg for at klaringen rundt
lufteåpningene er minst 15,2 cm (6 tommer) for å forhindre nedsatt luftsirkulasjon.
Aviso
Para evitar o sobreaquecimento do encaminhador Juniper Networks services
gateway, não utilize este equipamento numa área que exceda a temperatura máxima
recomendada de 40
ο
C. Para evitar a restrição à circulação de ar, deixe pelo menos
um espaço de 15,2 cm à volta das aberturas de ventilação.
¡Atención!
Para impedir que un encaminador de la serie Juniper Networks services
gateway se recaliente, no lo haga funcionar en un área en la que se supere la
temperatura ambiente máxima recomendada de 40
ο
C. Para impedir la restricción
de la entrada de aire, deje un espacio mínimo de 15,2 cm alrededor de las aperturas
para ventilación.
Varning!
Förhindra att en Juniper Networks services gateway överhettas genom att
inte använda den i ett område där den maximalt rekommenderade
omgivningstemperaturen på 40
ο
C överskrids. Förhindra att luftcirkulationen inskränks
genom att se till att det finns fritt utrymme på minst 15,2 cm omkring
ventilationsöppningarna.
108
■
SRX100 Services Gateway Maintenance and Operational Safety Guidelines and Warnings
SRX100 Services Gateway Hardware Guide
Summary of Contents for SRX100
Page 6: ...vi ...
Page 12: ...xii Table of Contents SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 18: ...xviii Requesting Technical Support SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 20: ...2 SRX100 Services Gateway Overview SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 32: ...14 SRX100 Services Gateway Power Supply SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 34: ...16 Setting Up the SRX100 Services Gateway SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 72: ...54 SRX100 Services Gateway Autoinstallation Overview SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 106: ...88 Juniper Networks Technical Assistance Center SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 108: ...90 Appendixes SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 147: ...Part 5 Index Index on page 131 Index 129 ...
Page 148: ...130 Index SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...
Page 154: ...136 Index SRX100 Services Gateway Hardware Guide ...