background image

22

23

VERROUILLAGE DU COMBINÉ

MODIFICATION DE LA SENSIBILITÉ ANTI-COLLISION

CHANGEMENT DE POUCES EN CENTIMÈTRES 

Pour verrouiller le combiné : Appuyez sur le bouton „M“ et maintenez-le enfoncé (environ 8 secondes) jusqu‘à ce que 
l‘affichage LED passe à „S -“ puis à „LOC“. Relâchez le bouton. 

Pour déverrouiller le combiné : Appuyez sur le bouton „M“ et maintenez-le enfoncé (environ 8 secondes) jusqu‘à ce que la 
LED passe de „LOC“ à l‘affichage de la hauteur. Relâchez le bouton.

Appuyez sur le bouton BAS du combiné 

(6) 

jusqu‘à ce que la base atteigne sa position la plus basse. Appuyez et 

maintenez enfoncé le bouton BAS jusqu‘à ce que l‘affichage LED indique „RST“. Appuyez sur le bouton 2 et maintenez-le 
enfoncé (environ 5 secondes) pendant que la LED clignote „RST“, puis passe à l‘un des deux : 
10.3 = cm  
10.4 = pouces 

Relâchez le bouton 2. Appuyez et maintenez à nouveau le bouton 2 jusqu‘à ce que le réglage souhaité soit atteint. Une 
fois le réglage choisi affiché, relâchez le bouton et attendez environ 5 secondes pour que l‘affichage revienne à „RST“. 

Terminez le processus de réinitialisation en appuyant sur le bouton BAS et en le maintenant enfoncé jusqu‘à ce que le 
bureau s‘abaisse un peu plus, monte légèrement et s‘arrête. Relâchez le bouton. Le nouveau paramètre de mesure est 
enregistré et votre bureau est maintenant prêt à être utilisé.

Appuyez sur le bouton BAS du combiné 

(6) 

jusqu‘à ce que la base atteigne sa position la plus basse. Appuyez et main-

tenez enfoncé le bouton BAS jusqu‘à ce que l‘affichage LED indique „RST“. Appuyez sur le bouton UP et maintenez-le 
enfoncé (environ 5 secondes) pendant que la LED clignote „RST“ puis bascule sur :  

10.5 = 10 kg de pression (la plus sensible)    
10.6 = 15 kg de pression (réglage moyen)  
10.7 = pression de 20 kg (moins sensible)  

Relâchez le bouton UP. Appuyez à nouveau sur le bouton UP et maintenez-le enfoncé jusqu‘à ce que le réglage souhaité 
soit atteint. Une fois le réglage choisi affiché, relâchez le bouton et attendez environ 5 secondes pour que l‘affichage 
revienne à „RST“. 
Terminez le processus de réinitialisation en appuyant sur le bouton BAS et en le maintenant enfoncé jusqu‘à ce que le 
bureau s‘abaisse un peu plus, monte légèrement et s‘arrête. Relâchez le bouton. Le nouveau paramètre de sensibilité 
anticollision est enregistré et votre bureau est maintenant prêt à l‘emploi.

FRANÇAIS

 

Technische Änderungen vorbehalten · Technical changes reserved · Sous réserve de modifications techniques.

Summary of Contents for TG-80-590-1240-HE

Page 1: ...80 590 1240 HE BUREAU LECTRIQUE R GLABLE EN HAUTEUR TG 1 2 80 590 1240 HE AUFBAU UND BEDIENUNGSANLEITUNG ASSEMBLY USE INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION SCHREIBTISCHUNTERGESTELL TG 1 2 80...

Page 2: ...wurde ausschlie lich f r den Einsatz in trockenen Arbeitsbereichen entwickelt Die Tischh he ist einstellbar so dass sie in der ergonomisch geeigneten H he positioniert werden kann F r jeden anderen G...

Page 3: ...10 30 countersunk head machine screws 14 into the foot and tighten the screws with a 6MM hexagon wrench Put the table frame on the desktop and adjust the position of the table frame to the middle of t...

Page 4: ...den Sie die Aufw rtstaste um das Tischgestell auf die gew nschte h chste Position zu fahren Dr cken Sie die Taste M und lassen Sie die Taste wieder los Dr cken Sie die Aufw rtstaste und lassen Sie die...

Page 5: ...olgende sich ndernde Anzeigen ergeben 10 5 10 kg Belastung 10 6 15 kg Belastung 10 7 20 kg Belastung Lassen Sie die Taste nun los Dr cken Sie die Aufw rtstaste erneut solange bis im LED Display der ge...

Page 6: ...the holes of the side bracket 1 the frame 2 and the lifting column 4 Then put the M6 35 machine screw with round head 11 into the holes and tighten the screws with a 4MM hexagon wrench Repeat on the o...

Page 7: ...the handset on the desktop Plug the wire of the handset into the control box 6 12 Turn the assembled desk right side up With at least two people grab the DESK BASE not the desktop and turn the desk ri...

Page 8: ...or 2 seconds The LED display will change to 555 and then automatically return to the height display The upper and lower limits are now removed A RESET procedure lowers the desk to the lowest possible...

Page 9: ...iquement La hauteur du bureau est r glable pour pouvoir tre positionn e la hauteur la plus ergonomique Toute autre utilisation est aux risques et p rils de l utilisateur En aucun cas le fabricant n ac...

Page 10: ...ghten the screws with a 6MM hexagon wrench Put the table frame on the desktop and adjust the position of the table frame to the middle of the desktop Put the ST5 20 wood screws 10 into the correspondi...

Page 11: ...ation d crite dans la section UTILISATION Pour d finir la position de limite sup rieure utilisez les boutons HAUT BAS pour d placer la base la position de hauteur maximale souhait e Appuyez sur le bou...

Page 12: ...e maintenant enfonc jusqu ce que le bureau s abaisse un peu plus monte l g rement et s arr te Rel chez le bouton Le nouveau param tre de mesure est enregistr et votre bureau est maintenant pr t tre ut...

Page 13: ...Junker GmbH Speckstra e 5 33775 Versmold Germany Technische nderungen vorbehalten Technical changes reserved Sous r serve de modifications techniques...

Reviews: