background image

Montageanweisung / 

Mounting instructions / 

Instructions de montage

Nach Bohrplan zwei Bohrungen in die Decke bohren und die Dübel setzen. 

Drill two bores in the ceiling. Look at the distance of bores for your moduLight.

Percer 2 trous dans le plafond d'aprés le plan de percage et introduire chevilles.

 
Den Deckenbefestiger mit Schrauben an der Decke anschrauben.

Mount the ceiling attachment with screw on the ceiling.

Visser la piéce d'accorchage au plafond avec la vis.
 

Stahlseilaufnahme auf dem moduLight befestigen.

Mount holder on the moduLight.

Visser la tige de fixation de câble sur le moduLight.

 
Stahlseil in den Gewindeverschluss einziehen. 

Induct the steel cable through the steel cable holder.

Passer le câble dans le suppot.

 

 
Gewindeverschluss in den Deckenbefestiger eindrehen.

Mount the steel cable holder into the ceiling attachment

.

Visser le support de câble dans la piéce d'accrochage au plafond. 

 
Stahlseilende durch die Stahlseilaufnahme führen.

Conduct the end of the steel cable to the holder.

Passer l'extrémité du câble dans la tige de fixation.

 

 

Befestigung aller Stahlseile nach gleicher Vorgehensweise.

Mount all steel cable at the same way.

Procéder de la même facon pour le deuxiéme câble.

 
Höheneinstellung           
                                

highness adjustment  
    

Réglage de la hauteur  
                                       

              
Über die Funktion der Höheneinstellung kann das moduLight justiert werden. 

Adjust the moduLight with this function.

Une impulsion sur l'ergot à l'extrémité de la tige de fixation laisse redescandre le plafonnier

              
       

step 1

   

Etape 1

 

step 2

   

Etape 2
 
step 3

   

Etape 3
 
step 4

   

Etape 4
 
step 5
 
Etape 5
 
step 6

   

Etape 6

 

 
 
 
 
step 7
 
 
 
Etape 7

  

 
 
 
 
 
 
              
                

       

Durch Zug am Stahlseilende wird die Abhängtiefe verkürzt.  
Durch lösen der Fixierung verlängert sich das Stahlseil.

Per attraction at the end of steel cable, the distance will shorter. 
Per detach the fixation of steel cable, the distance will longer.

Tirer sur l'extrémité du câble pour relever le moduLight.
Le moduLight peut être ajusté grâce à la fonction de réglage de la hauteur.

              

 

              
       

2x

2x

2x

2x

-  2 -

Summary of Contents for Just LED moduLight 1-800

Page 1: ...nleitung Assembly Instructions Instructions de Montage Just LED moduLight 1 800 Artikel Nr Item No REF 201620 201621 US Teileliste Part list Montageanleitung Assembly instructions Positionierung Positioning LED Steuerung LED control Techn Information Technical information Zubehör Ersatzteile Montageanweisung Aufhängung Seile Optimale Position Bohrplan Bedienungsanleitung Überspannung Fittings repl...

Page 2: ...lheim Teck Fon 49 0 70 23 95 04 0 Fax 49 0 70 23 95 04 52 FRA Just France SARL 3 Rue Louis Pasteur F 67240 Bischwiller Fon 33 0 3 88 06 28 22 Fax 33 0 3 88 06 28 23 USA Just USA Inc 2000 Cabot Blvd West Suite 120 Langhorne PA 19047 2408 Fon 1 267 852 2200 Fax 1 267 852 2207 ...

Page 3: ...rochage au plafond Stahlseilende durch die Stahlseilaufnahme führen Conduct the end of the steel cable to the holder Passer l extrémité du câble dans la tige de fixation Befestigung aller Stahlseile nach gleicher Vorgehensweise Mount all steel cable at the same way Procéder de la même facon pour le deuxiéme câble Höheneinstellung highness adjustment Réglage de la hauteur Über die Funktion der Höhe...

Page 4: ...Cheville Schraube Screw Vis Gewindeverschluss Threaded cap Support de câble Stahlseil Wire cable Câble en acier Stahlseilaufnahme Wire cable holder Tige de fixation du câble Stahlseilende hier durchführen Pass wire cable end here Faire sortir l extrémité du câble par là Fixierung des Stahlseiles hier lösen Loosen wire cable fixing here Ergot de relâchement du câble 1 2 4 3 4 ...

Page 5: ... moduLight optimal positioning for the LED moduLight Positionnement idéal du LED moduLight 3 Ausleuchtungsfläche plane of illumination zone de couverture Bohrplan Distance of bores Plan de percage LED moduLight 400 5 700 30 50 30 400 ...

Page 6: ...e Diode über dem Schalter der aktiven Lichtart leuchtet 3 Bei Bedarf dimmen Sie die Leuchte C oder schalten Sie den UV Anteil von D50 D65 Normlicht gezielt ab E Eine rote Diode leuchtet bei deaktiviertem UV Anteil 4 Nach Ihrem Abmusterungsvorgang schalten Sie die Leuchte aus F Danach können Sie die Leuchte über den schwarzen Hauptschalter komplett ausschalten Hinweise Beim erneuten Anschalten der ...

Page 7: ...d confirm with F The diode above the switch of the active illuminant is shining green 3 If required you can dimm the luminaire C or switch off UV content of illuminant D50 D65 E A red diode is shining if UV content is switched off 4 Turn off the light when you finished the color assessment F After that you can switch off the luminaire completly by pressing the black main power button Notes If you ...

Page 8: ...HNICAL INFORMATION How to protect the appliance from overvoltage Electrostatic Voltagepeaks Overloads and other killing pulses caused by the local electricity network can destroy the sensitive electronic ballasts in your appliance The reason for overvoltage can be a lightning strike up to 3km away or e g all other electrical devices elevators welding apparatus or machinery in your surrounding Dama...

Reviews: