background image

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

EN CAS DE DIFFICULTÉS

• Le fusible saute.
*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des haut-parleurs.
*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?

• Le son est déformé.
*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.
*

Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente

conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a

una masa común?

• La unidad se calienta.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a

una masa común?

Installing the display unit

Place the display unit on a flat surface (such as dashboard,
console, etc.) and attach it firmly and stably.

Note:
Wipe clean the place where the velcro tapes are to be attached
before installation.

Rear panel of the display unit

Panel trasero de la unidad de visualización

Panneau arrière de l’appareil d’affichage

Velcro tape (hard surface)

Cinta Velcro (superficie dura)

Bande velcro (surface dure)

The cord can also extend out from the side.

El cable también puede ser extendido desde el lateral.

Le cordon peut aussi être sorti par ce côté.

Dashboard, etc.

Salpicadero, etc.

Tableau de bord, etc.

Velcro tape (soft surface)

Cinta Velcro (superficie blanda)

Bande velcro (surface souple)

Instalación de la unidad de visualización

Ponga la unidad de visualización sobre una superficie plana (tal
como el salpicadero, consola, etc.) para que quede instalada
firmemente y de manera estable.

Nota:

Antes de la instalación, limpie la superficie donde se van a fijar
las cintas Velcro.

Installation de l’appareil d’affichage

Placez l’appareil d’affichage sur une surface plate (telle que le
tableau de bord, la console, etc.) pour qu’il soit stable et attaché
solidement.

Remarque:

Essuyez l’emplacement où les bandes velcro doivent être
attachées, avant l’installation.

Remote controller (RM-RK24)

Control remoto (RM-RK24)

Télécommande (RM-RK24)

Battery

Pila

Pile

CR2025

FUN

C

VCR / CD-C

H C

OTROL

7

/RND

/RPT

3

/DISC+

KV

-RA2

SE

L

/ I/A

TT

    

     

 P

OW

ER

/

SP

EA

KE

R O

UT

PU

T

LIN

E IN

L

R

DIS

PLA

Y

CH

AN

GE

R

SP

EA

KE

R

RE

MO

TE

RE

MO

TE

VC

R

OU

T

IN

PU

T

KV-RA2 

 A/V CON

TROL AMPLIFIER

DIRECT A/V LINK

Amplifier unit

Unidad de amplificador

Appareil amplificateur

Display unit

Unidad de visualización

Appareil d’affichage

Power cord

Cable de alimentación

Cordon d’alimentation

Speaker input cord

Cable de entrada del altavoz

Cordon d’entrée d’enceinte

Velcro tapes (for the display unit)

Cintas Velcro (para la unidad de visualización)

Bande velcro (pour l’appareil d’affichage)

Summary of Contents for 0199MNMMDWTKR

Page 1: ...ación confirme que los cables sean suficientemente largos Para evitar el riesgo de descargas eléctricas no retire los tornillos cubiertas o carcasa A continuación se muestra un ejemplo de instalación utilizando cintas Velcro no entregadas con este amplificador En caso de dudas sobre la instalación de esta unidad consulte con su concesionario JVC de equipos de audio para automóviles EXAMPLE A Insta...

Page 2: ... el cable de salida del altavoz conectado a masa Están los terminales de los altavoces L y R conectados a una masa común Installing the display unit Place the display unit on a flat surface such as dashboard console etc and attach it firmly and stably Note Wipe clean the place where the velcro tapes are to be attached before installation Rear panel of the display unit Panel trasero de la unidad de...

Page 3: ...vil 12V constantes 3 Rojo a un terminal de accesorio 4 Otros a los altavoces 2 Por último conecte el cable de alimentación a la unidad Avant de commencer la connexion vérifiez attentivement le câblage du véhicule Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement l appareil 1 Connectez les fils de couleur du cordon d alimentation à la batterie de la voiture et aux enceintes dans l ordre suivant...

Page 4: ... el conexionado de altavoz de su automóvil Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como se indica en las Fig 1 y 2 de abajo NO conecte la unidad utilizando ese conexionado de altavoz original Si lo hace se producirán daños graves en la unidad Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera indicada en la Fig 3 Si el conexionad...

Reviews: