G-3
Viktigt: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador
bör utrustningen placeras på följande sätt:
1
Framsida: Inga hinder och fritt utrymme.
2
Sidor/Översida/Baksida: Inga hinder bör finnas i de
områden som dimensionerna nedan anger.
3
Undersida: Placera apparaten på en plan yta. Se till ett
tillräcklig ventilering finns för ventilering genom ett placera
apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.
Varoitus: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää
vahingot, kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1
Edessä: Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2
Sivuilla/päällä/takana: Laitteiston ympärillä on oltava
vapaata tilaa alla olevien mittojen mukaisesti.
3
Alusta: Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun laitteisto
on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
Advarsel: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man
ved placering af anlægget sørge for følgende:
1
Forside: Ingen forhindringer, god åben plads.
2
Sider/top/bagside: Ingen forhindringer må placeres i de
områder, der er vist på nedenstående dimensioner.
3
Bund: Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang
for luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der
er mindst 10 cm højt.
Achtung: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Schäden sollte das Gerät unter folgenden
Bedingungen aufgestellt werden:
1
Vorderseite: Hindernisfrei und gut zugänglich.
2
Seiten- und Rückwände: Hindernisfrei in allen
angegebenen Abständen (s. Abbildung).
3
Unterseite: Die Stellfläche muß absolut eben sein.
Sorgen Sie für ausreichende Luftzufuhr durch Aufstellung
auf einem Stand mit mindestens 10 cm Höhe.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter
toute détérioration, placez l’appareil de la manière suivante:
1
Avant: Bien dégagé de tout objet.
2
Côtés/dessus/dos: Ne laissez rien aux endroits indiqués
dans les figures ci-dessous.
3
Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse
se faire en le plaçant sur une table d’au moins dix
centimètres de hauteur.
Precaución: Ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y
prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que
cumpla los siguientes requisitos:
1
Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto.
2
Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber
ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las
dimensiones de la siguiente figura.
3
Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie
nivelada. Mantenga un espacio adecuado para permitir el
paso del aire y una correcta ventilación, el equipo sobre
un soporte de 10 cm o más de allura.
Attenzione: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1
Parte anteriore: Nessun ostacolo e spazio libero.
2
Lati/Parte superiore/Retro: Lasciare libere le zone
indicate dalle dimensioni di seguito.
3
Base: Collocare su una superficie piana. Consentire
un’adeguata ventilazione dell’impianto appoggiandolo su
un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Safety[EN]_UX-S59.fm Page 3 Tuesday, March 8, 2005 3:26 PM