2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
PEMASANGAN (BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau
informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC
atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang dengan
teknisi yang berkualitas.
Do the required electrical connections.
Lakukan penyambungan-penyambungan
listrik yang diperlukan.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Bengkokkan pengait-pengait yang
tepat untuk menahan selongsong
secara kuat pada tempatnya.
*
1
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*
2
Not supplied for this unit.
When installing the unit without using the sleeve / Ketika memasang alat penerima
tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
Dalam sebuah kereta Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam tempatnya.
When using the optional stay / Ketika menggunakan
penguat tambahan
Note
:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
Catatan
:
Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup panjang–
8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
*
1
Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
*
2
Tidak disediakan untuk alat penerima ini.
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut kurang
dari 30˚.
TROUBLESHOOTING
•
The fuse blows.
*
Are the red and black leads connected correctly?
•
Power cannot be turned on.
*
Is the yellow lead connected?
•
No sound from the speakers.
*
Is the speaker output lead short-circuited?
•
Sound is distorted.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
Noise interfere with sounds.
*
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
•
This unit becomes hot.
*
Is the speaker output lead grounded?
*
Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
This unit does not work at all.
*
Have you reset your unit?
PEMECAHAN MASALAH
•
Sekring meledak.
*
Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
•
Power tidak dapat dihidupkan.
*
Apakah ujung kuning sudah tersambung?
•
Tidak ada suara dari speaker.
*
Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
•
Suara terdistorsi.
*
Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
*
Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
•
Berisik yang mengganggu suara-suara.
*
Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan
tertebal?
•
Alat penerima menjadi panas.
*
Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan?
*
Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum?
•
Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
*
Apakah anda sudah reset (memasang kembali) alat penerima anda?
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan tarik alat penerima
seperti yang diilustrasikan hingga alat penerima
dapat dipindahkan.
Screw (option)
Sekrup (tambahan)
Stay (option)
Penguat (tambahan)
Fire wall
Dinding tahan api
Dashboard
Tempat alat pada bagian
depan
Bracket
*
2
Breket
*
2
Flat type screws (M5
×
8 mm)
*
2
Sekrup-sekrup tipe rata (M5
×
8 mm)
*
2
Kantong
Flat type screws (M5
×
8 mm)
*
2
Sekrup-sekrup tipe rata (M5
×
8 mm)
*
2
Bracket
*
2
Breket
*
2
Instal1-2_SV3305_007A_f.indd 2
Instal1-2_SV3305_007A_f.indd 2
1/15/07 11:27:02 AM
1/15/07 11:27:02 AM