Connecting the external components in series /
Conexión de componentes externos en serie
When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. /
Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los manuales
suministrados con los componentes y el adaptador.
You can connect the HD Radio ™ tuner box (KT-HD300) or the following components through the various JVC adapters or system to the expansion port. /
Puede conectar el sintonizador HD Radio
™
(KT-HD300) o los siguientes componentes al puerto de expansión, a través de los diversos adaptadores o sistema JVC.
• Connection cords may need to be purchased separately. /
Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.
Component /
Componente
Adapter/System /
Adaptador/Sistema
Model name /
Nombre del modelo
Bluetooth device /
Dispositivo Bluetooth
Bluetooth adapter /
Adaptador Bluetooth
KS-BTA200
XMDirect ™ Tuner Box /
XMDirect ™ Tuner Box
Smart Digital Adapter /
Adaptador digital inteligente
XMDJVC100
XMDirect2 Tuner System /
Sistema de sintonizador XMDirect2
XM satellite radio System /
Sistema de radio XM Satellite
CNP2000UC, CNPJVC1
SIRIUS satellite radio /
Radio por satélite SIRIUS
SIRIUS satellite radio System /
Sistema de radio satelital SIRIUS
SC-C1, KS-SRA100
PnP, SC-VDOC1, KS-SRA100
Portable audio player with line output jacks /
Reproductor de audio portátil con jacks de salida de línea
Line input adapter /
Adaptador de entrada por línea
KS-U57
Portable audio player with 3.5 mm (3/16") stereo mini jack /
Reproductor de audio portátil con
jack mini estéreo de 3,5 mm (3/16 pulgada)
AUX input adapter /
Adaptador de entrada AUX
KS-U58
XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together. /
No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.
KD-S37
ELECTRICAL CONNECTIONS
/
CONEXIONES ELECTRICAS
Make sure to disconnect the battery’s negative terminal. /
Asegúrese de desconectar el terminal negativo de la batería.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. /
Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis
del automóvil después de la instalación.
2
Two components /
Dos componentes
:
A
KT-HD300
*
6
/ KS-SRA100
*
6
*
7
/ KS-BTA200 / XMDJVC100 / CNP2000UC
*
6
*
8
B
*
9
KS-U57 / KS-U58
Three components /
Tres componentes
:
A
KT-HD300
*
6
/ KS-SRA100
*
6
*
7
/ XMDJVC100 / CNP2000UC
*
6
*
8
B
KS-BTA200
C
*
9
KS-U57 / KS-U58
To disconnect the
connector /
Para
desconectar el cable
Not recommended... /
No recomendado...
• HD Radio ™ is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp. /
HD Radio ™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
Note /
Nota
:
It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of
4 Ω to 8 Ω
).
If the maximum power is less than 50 W, change <AMP GAIN> setting to prevent the speakers from being damaged (see page 28 of the INSTRUCTIONS). /
Se recomienda conectar los altavoces con una potencia máxima de más de 50 W (tanto atrás como adelante, con una impedancia de
4 Ω a 8 Ω
). Si la potencia
máxima es de menos de 50 W, cambie <AMP GAIN> para evitar daños en los altavoces (consulte la página 28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with
paint.
*
4
Not supplied for this unit.
*
5
Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected; otherwise,
the power cannot be turned on.
*
6
You need to connect the power cord supplied for the component separately.
*
7
This model is a component of SIRIUS satellite radio System.
*
8
This model is a component of XM satellite radio System.
*
9
To use these components, set the external input setting correctly ( see page 28 of the INSTRUCTIONS ).
*
3
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura.
*
4
No suministrado con esta unidad.
*
5
Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalación, es necesario conectar este
cable, de lo contrario no se podrá conectar la alimentación.
*
6
Es necesario conectar, aparte, el cable de alimentación suministrado con el componente.
*
7
Este modelo es un componente del sistema de radio satelital SIRIUS.
*
8
Este modelo es un componente del sistema de radio XM Satellite.
*
9
Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa correctamente (consulte la página
28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Expansion port of the unit
/
Puerto de expansión de la
unidad
Caution /
Precaucion
:
Before connecting the external components, make sure that the unit
is turned off. /
Antes de conectar los componentes externos, asegúrese
de que la unidad esté apagada.
High /
Alta
Heat sink /
Sumidero térmico
Black /
Negro
Fuse block /
Bloque de fusibles
Ignition switch /
Interruptor de encendido
Blue (white stripe) /
Azul (rayas
blancas)
Red /
Rojo
Yellow /
Amarillo
*
5
To the metallic body or chassis of the car /
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
To an accessory terminal /
A un terminal
para accesorios
To a live terminal (constant 12 V) /
A un terminal activo (12 V constantes)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
(200 mA max.) /
Al conductor remoto de otro equipo o de la antena
automática, si hubiere (máx. 200 mA)
White /
Blanco
White (black stripe) /
Blanco (rayas negras)
Gray /
Gris
Gray (black stripe) /
Gris (rayas negras)
Green /
Verde
Green (black stripe) /
Verde (rayas negras)
Purple /
Púrpura
Purple (black stripe) /
Púrpura (rayas negras)
Signal cord /
Cable de señal
*
4
Y-connector /
Conector en Y
*
4
Y-connector /
Conector en Y
*
4
Remote lead /
Cable remoto
Remote lead /
Cable remoto
To the blue (white stripe) lead of
the unit /
Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad
To the blue (white stripe) lead of
the unit /
Al conductor azul (rayas
blancas) de la unidad
Rear speakers or subwoofer (Make the <L/O MODE> setting accordingly,
see page 27 of the INSTRUCTIONS.) /
Altavoces traseros o subwoofer
(Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la página 27
del MANUAL DE INSTRUCCIONES).
Rear ground terminal /
Terminal de tierra posterior
15 A fuse /
Fusible de 15 A
Expansion port /
Puerto de expansión
Antenna input /
Entrada de antena
Front speaker (left) /
Altavoz delantero
(izquierdo)
Front speaker (right) /
Altavoz delantero
(derecho)
Rear speaker (left) /
Altavoz trasero
(izquierdo)
Rear speaker (right) /
Altavoz trasero
(derecho)
Reset the unit. /
Reinicialice el
receptor.
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
Connecting the external amplifiers or subwoofer /
Conexión de los amplificadores o subwoofer externos
To car light control switch /
Al interruptor de control de las luces del
automóvil
Orange (white stripe) /
Naranja
(rayas blancas)
Front speakers /
Altavoces
delanteros
Signal cord /
Cable de señal
*
4
JVC Amplifier /
Amplificador de JVC
IMPORTANT
: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car
is recommended for connection between the unit and your car.
• Consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits for details.
IMPORTANTE
:
Para la conexión entre la unidad y su vehículo, se recomienda utilizar un
mazo de cables personalizado (vendido separadamente) que sea adecuado para su vehículo.
•
Si desea información más detallada, consulte con su distribuidor de equipos de Car audio
JVC o con una compañía proveedora de kits.
Install_KD-S37[J]_f.indd 2
Install_KD-S37[J]_f.indd 2
7/8/10 3:55:31 PM
7/8/10 3:55:31 PM