ES
19
GRABACIÓN DE VÍDEO
MasterPage: Start_Right
GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE VÍDEO
Filmación periodística
En determinadas
situaciones, unos
ángulos de filmación
distintos pueden
proporcionar unos
resultados más
atractivos. Mantenga la
videocámara en la
posición deseada e
incline el monitor LCD
en la dirección más
cómoda. Puede girar
270° (90° hacia abajo,
180° hacia arriba).
Código de tiempo
Durante la grabación, se graba un código de
tiempo en la cinta. Este código sirve para
confirmar la ubicación de la escena grabada en
la cinta durante la reproducción.
* Los fotogramas no se visualizan durante la
grabación.
Si la grabación comienza desde una parte en
blanco, el código de tiempo empieza a contar
desde “00:00:00” (minuto:segundo:fotograma).
Si la grabación comienza desde el final de una
escena grabada anteriormente, el código de
tiempo sigue desde el último número de código
de tiempo. Si durante la grabación se deja una
parte en blanco en un punto intermedio de la
cinta, el código de tiempo se interrumpe.
Cuando la grabación se reanuda, el código de
tiempo empieza a contar de nuevo desde
“00:00:00”. Esto significa que la videocámara
puede grabar los mismos códigos de tiempo de
una escena grabada anteriormente. Para
impedir esto, realice la operación de Grabación
desde un punto intermedio de una cinta
(
p. 19) en los casos siguientes;
●
Cuando vuelva a filmar después de reproducir
una cinta grabada.
●
Cuando el aparato se apaga durante la filmación.
●
Cuando se extrae una cinta y se reinserta durante
la filmación.
●
Cuando se filme con una cinta parcialmente
grabada.
●
Cuando se filma sobre una parte en blanco
situada en un punto intermedio de la cinta.
●
Cuando se filma de nuevo después de filmar una
escena y luego abrir/cerrar la tapa del portacintas.
NOTAS:
÷
El código de tiempo no puede reajustarse.
●
Durante el avance rápido y el rebobinado, la
indicación del código de tiempo no se mueve
suavemente.
●
El código de tiempo se muestra solamente
cuando “CÓD.TIEMPO” se ajusta en “ON”.
(
p. 24)
Revisión rápida
Permite comprobar el final de la última
grabación.
1)
Presione
QUICK REVIEW
durante el modo
de espera de grabación.
2)
La cinta se rebobina durante unos segundos
y se reproduce automáticamente, y a
continuación se pausa en el modo de espera de
grabación para la siguiente toma.
÷
Pueden producirse distorsiones al comienzo de la
reproducción. Esto es normal.
Grabación desde un punto intermedio de una
cinta
1)
Reproduzca una cinta o utilice la búsqueda
de partes en blanco (
p. 20) para encontrar el
punto donde quiere iniciar la grabación, y luego
active el modo de reproducción de imagen fija.
(
p. 20)
2)
Ajuste el interruptor de alimentación en
“REC” a la vez que mantiene presionado el
botón de bloqueo situado en el interruptor, y
luego inicie la grabación.
12 : 34 : 24
Minutos
Segundos
Fotogramas*
(30 fotogramas =
1 segundo)
Pantalla
GR-D347US_SP.book Page 19 Wednesday, July 12, 2006 4:00 PM
Summary of Contents for GR-D347U
Page 7: ...EN 7 GETTING STARTED GETTING STARTED Index 3 7 6 5 4 9 8 2 1 ...
Page 44: ...EN GR D347U Printed in Malaysia 0806ASR NF VM 2006 Victor Company of Japan Limited US ...
Page 51: ...ES 7 PREPARATIVOS PREPARATIVOS Índice 3 7 6 5 4 9 8 2 1 ...
Page 88: ...SP GR D347U Impreso en Malasia 0806ASR NF VM 2006 Victor Company of Japan Limited US ...