background image

REMOTE CONTROL KIT

FERNBEDIENUNG

KAUKO-OHJAIN

Távirányitó csomag

KIT DE TÉLÉCOMMANDE

FJÄRRKONTROLLSATS

AFSTANDSBEDIENINGSKIT

FJERNKONTROLLSETT

JUEGO DE MANDO A DISTANCIA

УЬ  АООО УАЯ

KIT TELECOMANDO

DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ

FJERNBETJENINGSSÆT

ZESTAW ZDALNEGO STEROWANIA

INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

KÄYTTÖOHJE

HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

MANUEL D’UTILISATION

BRUKSANVISNING

GEBRUIKSAANWIJZING

BRUKSANVISNING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

 УЯ О Э УАА

ISTRUZIONI

PŘÍRUČKA K OBSLUZE

INSTRUKTIONSBOG

INSTRUKCJA OBSLUGI

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

NEDERLAND

ESPAÑOL

ITALIANO

DANSK

SUOMI

SVENSKA

NORSK

PУССИЙ

ČEŠTINA

POLSKI

MAGYR

RM-V717KITU

COPYRIGHT ©2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

LYT1170-001A

Printed in Japan
0303-HO-CR-SW

A/E/K/U

RM-V717KITU_00Cover

3/6/03, 7:13 PM

3

Summary of Contents for RM-V717KITU

Page 1: ...S BEDIENUNGSANLEITUNG KÄYTTÖOHJE HASZNÁLATI UTASÍTÁSA MANUEL D UTILISATION BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING MANUAL DE INSTRUCCIONES У Я О Э УА А ISTRUZIONI PŘÍRUČKA K OBSLUZE INSTRUKTIONSBOG INSTRUKCJA OBSLUGI ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLAND ESPAÑOL ITALIANO DANSK SUOMI SVENSKA NORSK PУССИЙ ČEŠTINA POLSKI MAGYR RM V717KITU COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED LYT1170 0...

Page 2: ...fresh ones Use only the following batteries AAA R03 size x 2 Please make note of the following rules for battery use When misused the batteries can leak or explode 1 When replacing batteries refer to page 6 2 Do not use any different size of batteries from those specified 3 Be sure to install batteries in the correct direction 4 Do not use rechargeable batteries 5 Do not expose the batteries to ex...

Page 3: ...our camcorder s instruction manual for connection Use this Editing Extension Cable for extending the Editing Cable Remote Control Unit RM V717U AAA R03 Battery 2 Editing Cable Editing Extension Cable RM V717KITU_01Body_EN 3 6 03 7 13 PM 3 ...

Page 4: ...EN 4 ABOUT THE REMOTE CONTROL UNIT For further details refer to your camcorder s instruction manual Controls 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_01Body_EN 3 6 03 7 13 PM 4 ...

Page 5: ...n 9 Left Button 8 REW Button 9 FADE WIPE Button 0 EFFECT ON OFF Button EFFECT Button EDIT IN OUT Button CANCEL Button PAUSE IN Connector START STOP Button MBR SET Button Snapshot Button SNAPSHOT Up Button INSERT Button Down Button A DUB Button PLAY Button FF Button STOP Button PAUSE Button _ R A EDIT ON OFF Button VCR REC STBY Button RM V717KITU_01Body_EN 3 6 03 7 13 PM 5 ...

Page 6: ...es two AAA R03 size batteries 1 Remove the battery compartment cover while pushing up the tab as illustrated 2 Insert two AAA R03 size batteries in the correct direction 3 Re attach the battery compartment cover 1 2 3 Tab Insert the minus end first RM V717KITU_01Body_EN 3 6 03 7 13 PM 6 ...

Page 7: ...Approx 1 year depending on usage Effective distance Approx 5 m 16 ft front shaft Operating temperature 0 o C 40 o C 32 o F 104 o F Dimensions W H D 54 mm 19 mm 86 mm 2 3 16 3 4 3 7 16 Weight Approx 40 g 0 09 lbs without battery RM V717KITU_01Body_EN 3 6 03 7 13 PM 7 ...

Page 8: ...rische Batterien ausgetauscht werden Ausschließlich die folgende Batterieausführung verwenden R03 AAA x 2 Bitte beachten Sie die folgenden Batterie Handhabungshin weise Bei unsachgemäßer Handhabung können Batterien auslaufen und oder platzen 1 Angaben zum Batteriewechsel siehe Seite 6 2 Niemals eine ungeeignete Batterieausführung verwen den 3 Batterien stets polrichtig einlegen 4 Niemals wiederauf...

Page 9: ...ich bitte auf die Bedienungsanleitung Ihres Camcorders Verwenden Sie dieses Kabel für die Verlängerung des Schnittsteuerkabel Fernbedienung RM V717U 2 Batterien R03 AAA Schnittsteuerkabel Schnittsteuer Verlängerungskabel RM V717KITU_02Body_Ge 3 6 03 7 14 PM 3 ...

Page 10: ...DE 4 HINWEISE ZUR FERNBEDIENUNG Für nähere Hinweise beziehen Sie sich bitte auf die Bedienungsanleitung des Camcorders Bedienelemente 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_02Body_Ge 3 6 03 7 14 PM 4 ...

Page 11: ...ttaste EFFECT Schnitt Einstiegs Ausstiegstaste EDIT IN OUT Annulliertaste CANCEL Pause Eingang PAUSE IN Aufnahme Start Stopp Taste START STOP Herstellercode Einstelltaste MBR SET Schnappschusstaste SNAPSHOT Aufwärtstaste Insert Taste INSERT Abwärtstaste Nachvertonungstaste A DUB Wiedergabetaste PLAY Vorspultaste FF Stopptaste STOP Pausentaste PAUSE _ Random Assemble Schnitt Ein Aus Taste R A EDIT ...

Page 12: ...atterien R03 AAA eingelegt werden 1 Den Batteriefachdeckel wie gezeigt bei angedrücktem Riegel nach oben abnehmen 2 Zwei Batterien R03 AAA polrichtig einlegen 3 Den Batteriefachdeckel wieder einwand frei anbringen 1 2 3 Riegel Zuerst das Minuspolende einsetzen RM V717KITU_02Body_Ge 3 6 03 7 14 PM 6 ...

Page 13: ... Batterien 3 V 2 AAA R03 Batteriehaltbarkeit Ca 1 Jahr je nach Gebrauch Wirkungsbereich Ca 5 m vordere Welle Betriebstemperatur 0 C 40 C Abmessungen B H T 54 mm 19 mm 86 mm Gewicht 40 g ohne Batterie RM V717KITU_02Body_Ge 3 6 03 7 14 PM 7 ...

Page 14: ... Les rempla cer par des nouvelles N utiliser que les piles suivantes taille AAA R03 x 2 Veuillez respecter les règles suivantes pour l utilisation des piles Si elles ne sont pas utilisées correctement elles peuvent couler ou exploser 1 Pour changer les piles se référer à la page 6 2 Ne pas utiliser des piles de taille différente de celle spécifiée 3 Bien installer les piles dans le bon sens 4 Ne p...

Page 15: ...el d instructions de la caméra vidéo pour les connexions Utiliser ce câble prolongateur de montage pour allonger le câble de montage Télécommande RM V717U Pile AAA R03 x 2 Câble de montage Câble prolongateur de montage RM V717KITU_03Body_Fr 3 6 03 7 14 PM 3 ...

Page 16: ... 4 À PROPOS DE L UNITÉ DE TÉLÉCOMMANDE Pour de plus amples détails veuillez vous reporter au manuel d instructions de la caméra vidéo Commandes 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_03Body_Fr 3 6 03 7 14 PM 4 ...

Page 17: ... FADE WIPE 0 Touche de mise en hors service d effet EFFECT ON OFF Touche d effet EFFECT Touche EDIT IN OUT Touche CANCEL Connecteur d entrée de télécommande PAUSE IN Touche START STOP marche arrêt d enregistrement Touche de réglage de marque de magnétoscope MBR SET Touche SNAPSHOT Touche de déplacement vers le haut Touche INSERT Touche de déplacement vers le bas Touche de doublage audio A DUB Touc...

Page 18: ... AAA R03 1 Retirer le couvercle du compartiment des piles tout en poussant la languette vers le haut comme illustré 2 Introduire deux piles de taille AAA R03 dans le bon sens 3 Remettre le couvercle du compartiment des piles 1 2 3 Languette Introduire d abord l extrémité moins RM V717KITU_03Body_Fr 3 6 03 7 14 PM 6 ...

Page 19: ...s AAA R03 Durée de vie des piles environ 1 an selon l usage Distance utile environ 5 m arbre avant Température de fonctionnement 0º C 40º C Dimensions L H P 54 mm 19 mm 86 mm Poids environ 40 g sans les piles RM V717KITU_03Body_Fr 3 6 03 7 14 PM 7 ...

Page 20: ...gels in acht bij het gebruiken van batterijen Wanneer batterijen niet op de juiste manier worden behandeld kunnen ze gaan lekken of zelfs ontploffen 1 Raadpleeg blz 6 voor het vervangen van de batterijen 2 Gebruik geen batterijen van een ander formaat dan wat voorgeschreven is 3 Controleer of de batterijen in de juiste richting in het batterijvak zitten 4 Gebruik geen oplaadbare batterijen 5 Stel ...

Page 21: ...iksaanwijzing van uw camcorder voor het aansluiten Gebruik deze montage verlengkabel voor het verlengen van de montagekabel Afstandsbediening RM V717U R03 AAA Batterij x 2 Montagekabel Montage verlengkabel RM V717KITU_04Body_NL 3 6 03 7 14 PM 3 ...

Page 22: ...NE 4 MEER OVER DE AFSTANDSBEDIENINGSKIT Zie de gebruiksaanwijzing van uw camcorder voor details REGELAARS 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_04Body_NL 3 6 03 7 14 PM 4 ...

Page 23: ... 8 REW toets 9 FADE WIPE toets 0 EFFECT ON OFF toets EFFECT toets EDIT IN OUT montagetoets CANCEL annuleertoets PAUSE IN aansluiting START STOP toets MBR SET toets SNAPSHOT toets Hoger toets INSERT toets Lager toets A DUB toets PLAY toets FF toets STOP toets PAUSE toets _ R A EDIT ON OFF toets VCR REC STBY toets RM V717KITU_04Body_NL 3 6 03 7 14 PM 5 ...

Page 24: ...atterijen 1 Verwijder het deksel van het batterijvak door het lipje in te drukken zoals aangegeven in de afbeelding 2 Doe twee R03 AAA formaat batterijen op de juiste manier in het batterijvak 3 Doe het deksel weer terug op het batterijvak 1 2 3 Lipje Doe de min kant eerst op zijn plaats RM V717KITU_04Body_NL 3 6 03 7 14 PM 6 ...

Page 25: ...R03 batterij 2 Levensduur batterij Ongeveer 1 jaar afhankelijk van gebruik Effectieve afstand Ongeveer 5 meter vooras Bedrijfstemperatuur 0 ºC 40 ºC Afmetingen B H D 54 mm 19 mm 86 mm Gewicht Ongeveer 40 gram zonder batterij RM V717KITU_04Body_NL 3 6 03 7 14 PM 7 ...

Page 26: ...celas por unas nuevas Utilice sólo las siguientes pilas 2 pilas de tamaño AAA R03 Observe las siguientes reglas para el uso de las pilas Cuando son mal empleadas las pilas pueden tener pérdidas o explotar 1 Cuando reemplace las pilas refiérase a la página 6 2 No use ninguna pila de tamaño diferente de la especifi cada 3 Asegúrese de insertar las pilas en la dirección correcta 4 No use baterías rec...

Page 27: ...ciones de su videocámara para hacer la conexión Utilice este cable de prolongación de edición para prolongar el cable de edición Mando a distancia RM V717U 2 pilas AAA R03 Cable de edición Cable de prolongación de edición RM V717KITU_05Body_SP 3 6 03 7 14 PM 3 ...

Page 28: ...ES 4 ACERCA DE LA UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA Para conocer más detalles consulte el manual de instrucciones de su videocámara Controles 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_05Body_SP 3 6 03 7 14 PM 4 ...

Page 29: ...9 Botón izquierda 8 Botón REW 9 Botón FADE WIPE 0 Botón EFFECT ON OFF Botón EFFECT Botón EDIT IN OUT Botón CANCEL PAUSE IN Conector de entrada de pausa Botón START STOP Botón MBR SET Botón de fotografiado SNAPSHOT Botón de subir Botón INSERT Botón de bajar Botón A DUB Botón PLAY Botón FF Botón STOP Botón PAUSE _ Botón R A EDIT ON OFF Botón VCR REC STBY RM V717KITU_05Body_SP 3 6 03 7 14 PM 5 ...

Page 30: ...ilas de tamaño AAA R03 1 Retire la tapa del compartimiento de pilas mientras levanta la lengüeta como en la ilustración 2 Inserte dos pilas de tamaño AAA R03 en la dirección correcta 3 Recoloque la tapa del compartimiento de pilas 1 2 3 Lengüeta Inserte el polo negativo primero RM V717KITU_05Body_SP 3 6 03 7 14 PM 6 ...

Page 31: ... las pilas 1 año aproximadamente dependiendo de la utilización Distancia eficaz 5 m aproximadamente desde el centro Temperatura de funcionamiento 0 C 40 C Dimensiones An Al Prof 54 mm 19 mm 86 mm Peso 40 g aproximadamente sin pilas RM V717KITU_05Body_SP 3 6 03 7 14 PM 7 ...

Page 32: ...sare solo le seguenti pile formato R03 AAA x 2 Assicurarsi di tenere presenti le seguenti norme per l uso delle pile Se usato in modo improprio le pile possono perdere fluido o esplodere 1 Quando si sostituiscono le pile fare riferimento a pagina 6 2 Non usare pile di formato diverso da quello specificato 3 Assicurarsi di inserire le pile con l orientamento corretto 4 Non usare pile ricaricabili 5...

Page 33: ...i al manuale di istruzioni della vostra telecamera Utilizzare questo cavo di estensione come prolungamento del cavo di montaggio Telecomando RM V717U Pila R03 AAA x 2 Cavo di montaggio Cavo di estensione montaggio RM V717KITU_06Body_It 3 6 03 7 14 PM 3 ...

Page 34: ...IT 4 INFORMAZIONI SULL UNITA DEL TELECOMANDO Per ulteriori dettagli riferirsi al manuale di istruzioni della vostra telecamera Controlli 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_06Body_It 3 6 03 7 14 PM 4 ...

Page 35: ...0 Tasto di attivazione e disattivazione degli effetti EFFECT ON OFF Tasto di effetto EFFECT Tasto EDIT IN OUT Tasto CANCEL Connettore di ingresso per il comando della pausa PAUSE IN Tasto di avvio ed arresto della registrazione START STOP Tasto di predisposizione MBR MBR SET Tasto SNAPSHOT Tasto di spostamento verso l alto Tasto INSERT Tasto di spostamento verso il basso Tasto per il doppiaggio au...

Page 36: ...piega due pile R03 AAA 1 Rimuovere il coperchio del comparto pile spingendo sulla linguetta come illustrato 2 Inserire due pile R03 AAA con l orientamento corretto 3 Riapplicare il coperchio del comparto pile 1 2 3 Linguetta Inserite prima il polo negativo RM V717KITU_06Body_It 3 6 03 7 14 PM 6 ...

Page 37: ... R03 2 Durata delle batterie Circa 1 anno dipendentemente dall uso Distanza effettiva Circa 5 m distanza frontale diretta Temperatura d impiego da 0 C a 40 C Dimensioni L A P 54 mm 19 mm 86 mm Peso Circa 40 grammi senza batteria RM V717KITU_06Body_It 3 6 03 7 14 PM 7 ...

Page 38: ...t dem ud med nye Anvend kun følgende batterier R03 AAA størrelse x 2 Mærk Dem følgende regler for anvendelse af batterier Hvis batterierne anvendes forkert kan de lække eller eksplodere 1 Vi henviser til side 6 angående udskiftning af batterierne 2 Anvend ikke batterier af en anden størrelse end den specificerede 3 Sørg for at batterierne vender rigtigt når de sættes i 4 Anvend ikke genopladelige ...

Page 39: ... henvises der til brugervejledningen for dit videokamera Brug dette redigeringsforlængerkabel til at forlænge redigeringskablet MFjernbetjening RM V717U R03 AAA batteri x 2 Redigeringskabel Redigeringsforlængerkabel RM V717KITU_07Body_DA 3 6 03 7 15 PM 3 ...

Page 40: ...DA 4 OM FJERNBETJENINGSENHEDEN For at få yderligere oplysninger henvises der til brugervejledningen til dit videokamera Betjeningsknapper 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_07Body_DA 3 6 03 7 15 PM 4 ...

Page 41: ...e SLOW 9 Venstre knap 8 REW knap 9 Fader wipe knap FADE WIPE 0 Effekter til Fra knap EFFECT ON OFF Effekt knap EFFECT EDIT IN OUT knap CANCEL knap Pause ind stik PAUSE IN Optagestart stop knap START STOP Mbr indstillingsknap MBR SET SNAPSHOT knap Op knap INSERT knap Ned knap Lydoverspilnings knap A DUB PLAY knap FF knap STOP knap PAUSE knap _ R A EDIT ON OFF knap VCR REC STBY knap RM V717KITU_07Bo...

Page 42: ...ue pile R03 AAA 1 Rimuovere il coperchio del comparto pile spingendo sulla linguetta come illustrato 2 Inserire due pile R03 AAA con l orientamento corretto 3 Riapplicare il coperchio del comparto pile 1 2 3 Linguetta Inserite prima il polo negativo RM V717KITU_07Body_DA 3 6 03 7 15 PM 6 ...

Page 43: ...g DC 3 V AAA R03 batteri 2 Batteriets levetid Ca 1 år afhængig af brug Funktionsafstand Ca 5 m i en akse foran Driftstemperatur 0 C 40 C Størrelse B H D 54 mm 19 mm 86 mm Vægt Ca 40 g uden batteri RM V717KITU_07Body_DA 3 6 03 7 15 PM 7 ...

Page 44: ...ä ainoastaan seuraavia paristoja R03 AAA koko x 2 Muista seuraavat säännöt paristojen käytöstä Jos paristoja käsitellään väärin ne voivat vuotaa tai räjähtää 1 Kun vaihdat paristoja katso s 6 2 Älä käytä erikokoisia paristoja kuin teknisissä ominaisuuksissa on mainittu 3 Aseta paristot aina oikein päin 4 Älä käytä ladattavia paristoja 5 Älä saata paristoja alttiiksi kuumuudelle sillä ne saattavat ...

Page 45: ...atso videokamerasi ohjekirjaa yhdistääksesi laitteet Käytä editointikaapelin jatkokaapelia pidentääksesi editointikaapelia Kauko ohjain RM V717U R03 AAA paristo x 2 Editointijohto Editointikaapeli RM V717KITU_08Body_FIN 3 6 03 7 15 PM 3 ...

Page 46: ...SU 4 KAUKO OHJAINYKSIKÖSTÄ Katso videokamerasi ohjekirjaa saadaksesi lisätietoja Ohjaimet 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_08Body_FIN 3 6 03 7 15 PM 4 ...

Page 47: ...stepainike EFFECT Editoinnin alku loppupainike EDIT IN OUT Peruutuksen painike CANCEL Tauon tuloliitin PAUSE IN Nauhoituksen aloitus lopetuspainike START STOP Manuaalinen merkin säätöpainike MBR SET Yksittäiskuvan painike SNAPSHOT Ylös painike Valiinnauhoituksen painike INSERT Alas painike Äänikopioinnin painike A DUB Toistopainike PLAY Eteenkelauspainike FF Pysäytyspainike STOP Taukopainike PAUSE...

Page 48: ... AAA kokoista paristoa 1 Irrota paristokotelon kansi työntämällä liuskaa ylös kuvassa näytetyllä tavalla 2 Aseta kaksi R03 AAA kokoista paristoa oikein päin 3 Kiinnitä pairostokotelon kansi takaisin paikalleen 1 2 3 Liuska Aseta ensin miinuspää RM V717KITU_08Body_FIN 3 6 03 7 15 PM 6 ...

Page 49: ...C 3 V AAA R03 paristo 2 Pariston ikä Noin 1 vuosi käytöstä riippuen Kantomatka noin 5 m etuosa Toimintalämpötila 0 C 40 C Mitat lev kork syv 54 mm 19 mm 86 mm Paino Noin 40 g ilman paristoa RM V717KITU_08Body_FIN 3 6 03 7 15 PM 7 ...

Page 50: ... batterityp Storlek R03 AAA x 2 Observera noga nedanstående punkter för batteribruk Felaktig hantering kan göra att batterierna läcker eller rentav exploderar 1 Byt batterier enligt anvisningarna på sidan 6 2 Använd inte en batteristorlek som skiljer sig från den specificerade 3 Sätt i batterierna med polerna och vända åt rätt håll 4 Använd inte laddningsbara batterier 5 Utsätt inte batterier för ...

Page 51: ...deokamerans bruksanvisning för anslutning Använd denna redigeringsförlängningskabel för att förlänga redigeringskabeln Fjärrkontroll RM V717U Batteri R03 AAA x 2 Redigeringskabel Redigeringsförlängning skabel RM V717KITU_09Body_SW 3 6 03 7 15 PM 3 ...

Page 52: ...SV 4 ANGÅENDE FJÄRRKONTROLLENHETEN Vi hänvisar till videokamerans bruksanvisning för närmare detaljer Reglage 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_09Body_SW 3 6 03 7 15 PM 4 ...

Page 53: ... 0 Effektens till frånslagsknapp EFFECT ON OFF Effektvalsknapp EFFECT Redigeringsknapp in ut EDIT IN OUT Makuleringsknapp CANCEL Pause ingång PAUSE IN START STOP knapp Inställningsknapp för videofabrikat MBR SET SNAPSHOT knapp Bildflyttningsknapp upp INSERT knapp Bildflyttningsknapp ned Ljudkopieringsknapp A DUB PLAY knapp FF knapp STOP knapp PAUSE knapp _ På avslagsknapp för sammansatt redige rin...

Page 54: ... med två batterier av storlek R03 AAA 1 Tryck upp fliken såsom visas på bilden och ta av batterifacklocket 2 Sätt i två batterier av storlek R03 AAA med polerna vända åt rätt håll 3 Sätt tillbaka batterifacklocket 1 2 3 Flik Sätt i minusändan först RM V717KITU_09Body_SW 3 6 03 7 15 PM 6 ...

Page 55: ...kström batteri AAA R03 x 2 Batterilivslängd Ca 1 år beroende på bruksförhållanden Effektivt avstånd Ca 5 m från framsidan Brukstemperatur 0 o C 40 o C Mått B H D 54 mm 19 mm 86 mm Vikt Ca 40 g utan batteri RM V717KITU_09Body_SW 3 6 03 7 15 PM 7 ...

Page 56: ...ene utladet Bytt dem ut med nye batterier Bruk kun følgende batterier AAA størrelse R03 x 2 Legg merke til følgende regler for batteribruk Hvis batteriene brukes feil kan de lekke eller eksplodere 1 Se side 6 når det gjelder å bytte batterier 2 Ikke bruk andre typer batterier enn det som er angitt 3 Sørg for å sette i batteriene med polene vendt riktig vei 4 Ikke bruk oppladbare batterier 5 Ikke u...

Page 57: ...bruksanvisning for forklaring av tilkopling Bruk denne redigeringsskjøtekabelen til forlenging av redigeringskabelen Fjernkontrollenhet RM V717U AAA batteri R03 x 2 Redigeringskabel Redigeringsskjøtekabel RM V717KITU_10Body_No 3 6 03 7 17 PM 3 ...

Page 58: ...NO 4 ANGÅENDE FJERNKONTROLLENHETEN Se videokameraets bruksanvisning for en mer detaljert forklaring Kontrollfunksjoner 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_10Body_No 3 6 03 7 17 PM 4 ...

Page 59: ...Venstre knapp 8 REW knapp 9 Fade wipe knapp FADE WIPE 0 Effekt på av knapp EFFECT ON OFF Effekt knapp EFFECT EDIT IN OUT knapp CANCEL knapp PAUSE IN kontakt START STOP knapp MBR innstillingsknapp MBR SET SNAPSHOT knapp Opp knapp INSERT knapp Ned knapp Audio dubbing knapp A DUB PLAY knapp FF knapp STOP knapp PAUSE knapp _ R A EDIT ON OFF knapp VCR REC STBY knapp RM V717KITU_10Body_No 3 6 03 7 17 PM...

Page 60: ...trollen bruker to AAA batterier R03 1 Ta av batteridekselet mens du skyver opp knasten som vist på figuren 2 Sett i to AAA batterier R03 med polene vendt riktig vei 3 Sett tilbake batteridekselet 1 2 3 Knast Sett minusenden inn først RM V717KITU_10Body_No 3 6 03 7 17 PM 6 ...

Page 61: ...DC 3 V AAA R03 batteri 2 Batteriets levetid Ca 1 år avhengig av bruk Effektiv distanse Ca 5 m fra forkant Omgivelsestemperatur 0 C 40 C Dimensjoner B H D 54 mm 19 mm 86 mm Vekt Ca 40g uten batteri RM V717KITU_10Body_No 3 6 03 7 17 PM 7 ...

Page 62: ...ачает что батареи сели амените их новыми Используйте батареи только следующей серии R03 AAA 2 штуки 6облюдайте следующие правила использования батарей ри неправильном использовании батареи могут потечь или взорваться 1 ри замене батарей см стр 6 2 Не используйте иных батарей кроме указанных 3 Убедитесь что батареи вставлены в правильном направлении с правильной поляризацией 4 Не используйте разряж...

Page 63: ... в специализированном сервисном центре JVC ополнительные косметические материалы к данному товару поставляемые вместе с ним могут храниться в течение 2 двух лет со дня его производства 6рок службы годности кроме срока хранения дополнительных косметических материалов упомянутых в предыдущих двух пунктах не затрагивает никаких других прав потребителя в частности гарантийного свидетельства JVC которо...

Page 64: ... У 4 О ПУЛЬТЕ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ одробнее смотри в инструкции по эксплуатации видеокамеры Управление 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_11Body_RO 3 6 03 7 16 PM 4 ...

Page 65: ...ОFF Э88 EG EN EN Eнопка EFFECT Э88 EG Eнопка EDIT IN OUT вода ывода едактирования Eнопка CANCEL Отмены азъем PAUSE IN О АУ Eнопка START STOP У6E 6GО Eнопка MBR SET У6GА О EА EО А XА E А А АGА Eнопка SNAPSHOT Eнопка верх Eнопка INSERT Eнопка низ Eнопка A DUB О Уa А Eнопка PLAY О6 О Eнопка FF 6G АЯ XОGEА Eнопка STOP 6GО Eнопка PAUSE АУ А _ Eнопка R A EDIT ON OFF ключения ыключения R A редактирования...

Page 66: ...ует две батареи размера R03 AAA 1 Отсоедините крышку отделения батарей нажимая вверх лапку как показано на рисунке 2 ставьте две батареи размера R03 AAA в правильном направлении 3 новь присоедините крышку отделения батарей 1 2 3 Nапка Установите отрицательный полюс первым RM V717KITU_11Body_RO 3 6 03 7 16 PM 6 ...

Page 67: ...AA R03 2 Срок службы батарейки примерно 1 год в зависимости от эксплуатации Эффективное расстояние примерно 5 м спереди Рабочая температура 0 C 40 C Г абаритные размеры Ш В Г 54 мм 19 мм 86 мм Вес примерно 40 г без батареек RM V717KITU_11Body_RO 3 6 03 7 16 PM 7 ...

Page 68: ...yměňte je za nové Používejte pouze tyto baterie 2 ks typu R03 AAA Prosíme věnujte pozornost následujícím pravidlům používání baterií Nesprávné použití může způsobit jejich kapání nebo explozi 1 Při výměně baterií postupujte podle postupu na straně 6 2 Nepoužívejte jinou velikost baterií než výše udanou 3 Baterie vkládejte ve správném směru 4 Nepoužívejte nabíjecí baterie 5 Nepoužívejte baterie nad...

Page 69: ...ojení naleznete v návodu k použití vašeho kamkordéru Použijte tento kabel k prodloužení střihového kabelu Dálkové ovládání RM V717U Baterie R03 AAA Kabel pro střih Prodlužovací střihový kabel RM V717KITU_12Body_CS 3 6 03 7 16 PM 3 ...

Page 70: ...CZ 4 O DÁLKOVÉM OVLADAČI Další podrobnosti naleznete v návodu k použití vašeho kamkordéru Ovládání 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_12Body_CS 3 6 03 7 16 PM 4 ...

Page 71: ...tko REW 9 Tlačítka FADE WIPE 0 Tlačítko EFFECT ON OFF Tlačítko EFFECT Tlačítko EDIT IN OUT Tlačítko CANCEL zrušení Konektor PAUSE IN Tlačítko START STOP Tlačítko MBR SET Tlačítko SNAPSHOT Tlačítko nahoru Tlačítko INSERT Tlačítko dolů Tlačítko A DUB Tlačítko PLAY Tlačítko FF Tlačítko STOP Tlačítko PAUSE _ Tlačítko R A EDIT ON OFF Tlačítko VCR REC STBY RM V717KITU_12Body_CS 3 6 03 7 16 PM 5 ...

Page 72: ...užijte dvě baterie R03 AAA 1 Sejměte kryt bateriového pouzdra za současného stlačení pojistky 2 Vložte dvě baterie R03 AAA ve správném směru 3 Připojte kryt bateriového pouzdra 1 2 3 Pojistka Jako první vložte konec označený mínus RM V717KITU_12Body_CS 3 6 03 7 16 PM 6 ...

Page 73: ...rie AAA R03 2 Životnost baterií Přibl 1 rok v závislosti na užívání Účinná vzdálenost přibl 5 m přední výběžek Pracovní teplota 0 C 40 C Rozměry Š V H 54 mm 19 mm 86 mm Hmotnost přibl 40 g bez baterie RM V717KITU_12Body_CS 3 6 03 7 16 PM 7 ...

Page 74: ...o że baterie są wyczerpane Wymień je na nowe Używaj tylko następujących baterii typu R03 AAA x 2 Proszę mieć na uwadze następujące reguy dotyczące użytkowania baterii W przypadku niewłaściwego użytkowania baterie mogą przeciec lub eksplodować 1 Przy wymianie baterii patrz str 6 2 Nie używaj baterii innego typu niż podanego 3 Upewnij się że baterie zostały włożone we właściwym kierunku 4 Nie używaj...

Page 75: ...żna uzyskać w instrukcji obsługi kamery Aby dokonać przedłużenia przewodu montażowege użyj niniejszego przedłużacza Zdalne urządzenie sterujące RM V717U Bateria R03 AAA x 2 Kabel prądu stałego Przedłużacz przewodu montażowego RM V717KITU_13Body_PO 3 6 03 7 16 PM 3 ...

Page 76: ...PO 4 KONTROLER ZDALNEGO STEROWANIA Dotatkowe informacje dotyczące urządzenia dostępne są w instrukcji obsługi kamery Układ kontrolny 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_13Body_PO 3 6 03 7 16 PM 4 ...

Page 77: ...tyłu 9 Przycisk FADE WIPE ściemniacz roletka 0 Przycisk EFFECT ON OFF Przycisk EFFECT Przycisk EDIT IN OUT Przycisk CANCEL Złącze PAUSE IN Przycisk START STOP Przycisk MBR SET Przycisk zdjęcia SNAPSHOT Przycisk do góry Przycisk INSERT WSTAWKA Przycisk do dołu Przycisk A DUB Przycisk PLAY odtwarzanie Przycisk FF szybkie przewijanie do przodu Przycisk STOP Przycisk PAUSE _ Przycisk R A EDIT ON OFF P...

Page 78: ...ii typu R03 AAA 1 Zdejmij pokrywkę przegródki na baterie jednocześnie odchylając zatyczkę tak jak pokazane na rysunku 2 Włóż dwie baterie typu R03 AAA we właściwym kierunku 3 Zaczep ponownie pokrywkę przegródki na baterie 1 2 3 Zatyczka Najpierw włóż koniec ujemny RM V717KITU_13Body_PO 3 6 03 7 16 PM 6 ...

Page 79: ...ie baterie AAA R03 Trwałość baterii około 1 rok zależnie od częstotliwości użycia Zasięg działania około 5 m przednia strona Temperatura pracy 0 o C 40 o C Wymiary S W D 54 mm 19 mm 86 mm Waga około 40 g bez baterii RM V717KITU_13Body_PO 3 6 03 7 16 PM 7 ...

Page 80: ...ú elemeket használja R03 AAA méret x 2 darab Kérjük jegyezze fel a következő szabályokat az elemek használatáról Ha nem helyesen használják az elemeket szivárgás vagy robbanás történhet 1 Elemcserénél a 6 oldalon leírtak szerint járjon el 2 Ne használjon semmilyen más méretű elemet mint az elő van írva 3 Vigyázzon hogy az elemeket a helyes irányba helyezze be 4 Ne használjon feltölthető elemeket 5...

Page 81: ...útasítását a helyes csatlakoztatás elvégzéséhez Használja ezt a képszerkesztö hosszabító kábelt a képszerkesztö kábel meghosszabításához Távvezérlő RM V717U 2db R03 AAA elem Szerkesztőkábel Képszerkesztö Hosszabító Kábelt RM V717KITU_14Body_HU 3 6 03 7 15 PM 3 ...

Page 82: ...MA 4 A távirányító egységröl További információk érdekében forduljon a felvevö használati útasításához Kezelö gombok 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_14Body_HU 3 6 03 7 15 PM 4 ...

Page 83: ...sítás gombok 9 Balra gombok 8 REW gomb 9 FADE WIPE gomb 0 EFFECT ON OFF gomb EFFECT gomb EDIT IN OUT Gomb CANCEL Gomb PAUSE IN csatlakozó START STOP gomb MBR SET gomb SNAPSHOT gomb Fel gomb INSERT gomb Le gomb A DUB gomb PLAY gomb FF gomb STOP gomb PAUSE gomb _ R A EDIT ON OFF gomb VCR REC STBY gomb RM V717KITU_14Body_HU 3 6 03 7 15 PM 5 ...

Page 84: ...lemmel működik 1 Távolítsa el az elemtartó kamra fedelét az ábra szerint úgy hogy nyomja fel a zárópöcköt 2 Tegyen be két darab R03 AAA méretű elemet helyes irányban 3 Helyezze vissza az elemtartó kamra fedelét 1 2 3 Zárópöcök Helyezze be a negatív véget először RM V717KITU_14Body_HU 3 6 03 7 15 PM 6 ...

Page 85: ... AAAn R03 elem 2 Elem élettartalma Kb 1 év használattól függöen Használható távolság Kb 5 méter szemböl célozva Müködési hömérséklet 0 C 40 C Méretek Sz M M 54 mm 19 mm 86 mm Súlya Kb 40 g elem nélkül RM V717KITU_14Body_HU 3 6 03 7 15 PM 7 ...

Page 86: ...CH 2 W 0123456 oMP O 012 3 1 S 2 3 4 5 6 7 8 RM V717KITU_CH 03 06 2003 21 11 2 ...

Page 87: ...CH 3 G GG ojJsTNTr oMP O G GG RM V717KITU_CH 03 06 2003 21 11 3 ...

Page 88: ...CH 4 01 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 RM V717KITU_CH 03 06 2003 21 11 4 ...

Page 89: ... v 5 pefcq 6 pilt x0z 7 pilt x9z 8 obt 9 c abLtfmb 0 bccb q lkL lcc L bccb q bafq fkLlrq L k bi m rpb fk pq oqL pqlm L j_o pbq xpk mpelqz fkpboq Kar_ mi v cc pqlm m rpb _ oK Kbafq lkLlcc L s o ob pq_v RM V717KITU_CH 03 06 2003 21 13 5 ...

Page 90: ...CH 6 oMP 1 2 O oMP 3 1 2 3 E F RM V717KITU_CH 03 06 2003 21 13 6 ...

Page 91: ...CH 7 W P s oMP O W N W R ã E F W M QM W RQ ãã NV ãã US ãã W QM Ö E F RM V717KITU_CH 03 06 2003 21 14 7 ...

Page 92: ...시오 일반적인 건전지 주의사항 원격조정기가 제대로 작동하다 기능이 정지된 경우 건전지 수명이 다한 것입니다 새것으로 교체해 주십시오 다음의 건전지만 사용하십시오 AAA R03 크기 2개 건전지 사용시 다음의 규약을 지켜주십시오 잘못 사용시 방전되거나 폭발할 수 있습니다 1 건전지 교체시 6쪽을 참조하십시오 2 다른 크기의 건전지를 사용하지 마십시오 3 건전지가 올바른 방향으로 삽입되었는지 확인하십시오 4 충전지를 사용하지 마십시오 5 건전지를 열에 노출시키지 마십시오 6 불속에 건전지를 버리지 마십시오 7 과도하게 오랜기간 장착된 배터리는 전액이 새어나와 기 능불량을 일으킬 수 있으므로 유니트에서 배터리를 분리 하십시오 8 동봉된 건전지는 충전하지 않도록 하여 주십시오 ...

Page 93: ...KR 3 부속 액세서리 연결 대해서는 캠코더의 사용설명서를 참조하여 주십시오 편집용 케이블을 연장할 때에는 이 편집 연장 케이블을 사용하여 주십시오 원격조정기 RM V717U AAA R03 건전지 2 원격조정기용 편집 케이블 편집 연장 케이블 ...

Page 94: ...KR 4 리모컨 장치에 관하여 자세한 것은 캠코더의 사용설명서를 참조하여 주십시오 컨트롤 스위치류 1 5 9 4 7 8 6 0 _ 3 2 ...

Page 95: ... 6 SLOW 버튼 0 오른쪽 버튼 7 SLOW 버튼 9 왼쪽 버튼 8 REW 버튼 9 FADE WIPE 버튼 0 EFFECT ON OFF 버튼 EFFECT 버튼 EDIT IN OUT 버튼 CANCEL 버튼 PAUSE IN 연결단자 START STOP 버튼 MBR SET 버튼 스냅샷 버튼 SNAPSHOT Up 버튼 INSERT 버튼 Down 버튼 A DUB 버튼 PLAY 버튼 FF 버튼 STOP 버튼 PAUSE 버튼 _ R A EDIT ON OFF 버튼 VCR REC STBY 버튼 ...

Page 96: ...KR 6 리모컨 장치에 관하여 계속 건전지 삽입 이 리모콘은 두 개의 AAA R03 배터리를 사용합니다 1 왼쪽 그림과 같이 탭을 눌러서 건전지 홀 더를 여십시오 2 건전지 방향을 맞추어서 두 개 AAA R03 건전지를 넣으십시오 3 건전지 홀더를 닫으십시오 1 2 3 탭 극을 먼저 삽입하십시오 ...

Page 97: ...KR 7 사양 전원 DC 3V AAA R03 배터리 2 배터리 지속시간 약 1년간 사용 상태에 따라 다름 유효 거리 약 5 m 앞방향 동작 온도 0o C 40o C 외형치수 W H D 54 mm 19 mm 86 mm 중량 약 40g 배터리 제외시 ...

Page 98: ... u dýU UOð UI U UDÐ AAA R03 œbŽ UD dL W U dIð bŠ Ë WMÝ Î UF ð Î ULF Ýù uŠ FH W UB Ò W U U dIð  µ Î ÂU _ s d WD œ qOGA dHF o  o  d œUF _ ŸUH oL 3 µ 3 π 3 u Ê U dIð rł Î W UD ÊËbÐ RM V717KITU_Body 2 28 03 4 10 PM 7 ...

Page 99: ... Š ÊU UDÐ Ác bFÐ sŽ rJ bŠË Âb Vð AAA R03 Æ vKŽ UDžU ÊuJð ULMOÐ U UD dO Š UDž Ÿe u u ULC ÊUVK Ò ÆqJA w r Š ÊU UDÐ qšœ AAA R03 WO DI ÁU UOŽ d Æ O B Æ U UD dO Š UDž VOCdð bŽ 1 2 3 d d ÊUV V UV dD qšœ ÆôË RM V717KITU_Body 2 28 03 4 10 PM 6 ...

Page 100: ... v uB p d 8 j dA n œUŽ REW 9 V ØWKzUC FADE WIPE 0 UI ù Ø b EFFECT ON OFF EFFECT d d ÃdšØqšœ EDIT IN OUT UG ù CANCEL qOFu dÞ PAUSE IN UI ù Ø b START STOP MBR SET WO džuðuH uB UI SNAP SHOT vKŽ v uB p d d d Ušœ INSERT qHÝ v uB p d uB aV A DUB dF PLAY WŽdVÐ j dA bIð FF UI ù STOP q X R n u PAUSE w R A EDIT ON OFF e VCR REC STBY RM V717KITU_Body 2 28 03 4 10 PM 5 ...

Page 101: ...AR bF s rJ3 b Ë u Æu bOH pðdO UJÐ U ULOKF qO œ lł qOFUH s b e rJ3 O UH 1 5 9 4 7 8 6 0 q e w 3 2 RM V717KITU_Body 2 28 03 4 10 PM 4 ...

Page 102: ...I d UO ULJ ÆqOFu UOKLŽ uŠ u bOH pðdO UJÐ U ULOKF qO œ lł ﻟﻠﺘﺤﺮ اﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻛﺒﻞ اﺳﺘﻌﻤﻞ اﻟﺘﺤﺮ ﻛﺒﻞ ﻟﺘﻤﺪﻳﺪ ﻫﺬا ﻳﺮ ﻳﺮ bF s rJ3 b Ë RM V717U UD W6H s ÊU AAA R03 d3 q d d3 K b bL q d RM V717KITU_Body 2 28 03 4 10 PM 3 ...

Page 103: ...bH b U UD WM ý Ê wMF c UD Âb jI WO U U r AAA R03 œbŽ WI dDÐ rN ULF Ý ÆWO U U UD ULF Ý 5 u WEŠö Ułd ÆU U H Ë W UD U u dVð v ÍœR Ê tMJ1 c ÊS W ÞUš Æ Æ W HB lł U UD b Ý bMŽ Æ bLF ô ÆÁöŽ uCc u ULŽ nK U UDÐ r Š Ë W ULF Ý v Æ Æ O B ÁU ôUÐ U UD VOCdð s bCQð Æ bLF ô Æs AK WKÐU U UDÐ ULF Ý v Ƶ bLF ô V dVð tMJ1 c Ê YOŠ b bý d U UD i dFð v ÆU U H Ë W UD U u Æ bLF ô Æ UM w UNzUI SÐ U UD s hK v Æ WK uÞ WOM d ...

Page 104: ...RM V717KITU COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED LYT1170 001A Printed in Japan 0303 HO CR SW A E K U RM V717KITU_Cover 3 6 03 3 19 PM 3 ...

Reviews: