2
SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-XZ9V, SP-WZ9V and SP-XCZ55D have a magnetically-shielded design for
placement adjacent to TV’s and monitors without causing color aberrations. However,
color may be affected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be
careful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power switch or
unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the TV’s
power.
2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system may cause
color unevenness in the TV’s picture.
3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may be affected
by them. If this happens, move the speakers a short distance from the TV set.
HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS (SP-XSZ9)
• This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on a TV
screen may become uneven. If the case of installation, therefore, locate it at sufficient
distance from the TV set.
• When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to the shelf by
using such as metal braces: this a precaution against the speakers falling off due to
shelf trembling.
CAUTION:
Attaching the speakers on the wall
The speakers are designed to be attached on the wall. When attaching them on the
wall, have them attached to the wall by a qualified person.
DO NOT hang the speakers by yourself to avoid an unexpected danger of their
falling from the wall, caused by incorrect attachment or weakness in the wall.
DO NOT put the center and surround speaker on top of subwoofer. They may fall
down.
ALTAVOZ PARA COMBINACIÓN A/V
Los modelos SP-XZ9V, SP-WZ9V y SP-XCZ55D tienen una construcción protegida
magneticamente para una colocación contigua de los televisores y monitores sin causar
aberraciones de color. Sin embargo, el color puede ser afectado como resultado del
modo de instalar el sistema de altavoces.
1. Al colocar los altavoces cerca de un televisor, desactivar el interruptor de alimentación
principal del televisor o desconectarlo antes de instalar los altavoces.
Esperar a lo menos 30 minutos después de instalar el sistema y antes de activar la
alimentación del televisor.
2. Si otro sistema del altavoz ha sido ajustado cerca del televisor, este sistema puede
causar una desigualdad de color en la imagen del televisor.
3. A pesar de la protección de estos altavoces, algúnos tipos del televisores pueden
estar afectados por ellos. En este caso, mover los altavoces a una distancia corta
de la unidad del televisor.
COMO INSTALAR LOS ALTAVOCES DE ENTORNO (SP-XSZ9)
• Este equipo no tiene protección antimagnética. Si se lo coloca junto a un televisor,
los colorg˚ en la pantalla pueden verse afectados. Si se da este caso, ubicar el
equipo a más distancia del televisor.
• Al ubicar los altoparlantes en lugares altos tales como repisas es importante
asegurarlos correctamente con trabas para evitar el riesgo que cafgen al moverse
la repisa.
PRECAUCION:
Instalación de los altavoces en la pared
Los altavoces se han diseñado para fijarse a la pared. Cuando los instale en la
pared, solicite a una persona cualificada que lo haga por usted.
NO cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido
a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared.
NO ponga el altavoz central y el de surround sobre el subwoofer. Podrían caerse.
ALTIFALANTES PARA COMBINAÇÃO A/V
O SP-XZ9V, SP-WZ9V e SP-XCZ55D têm uma estrutura blindada magneticamente
para sua colocação perto de televisores e monitores sem causar anormalidades nas
cores.
No entanto, as cores podem ser afectadas, dependendo de como o sistema de
altifalantes for instalado. Tenha portanto cuidado com os seguintes pontos:
1. Ao colocar estes altifalantes perto de um televisor, desligue o interruptor de
alimentação principal do televisor ou desligue-o da rede eléctrica antes de instalar
os altifalantes.
Espere pelo menos 30 minutos após a instalação do sistema antes de voltar a ligar
o televisor.
2. Se houver um outro sistema de altifalantes instalado perto do televisor, tal sistema
poderá causar irregularidade nas cores da imagem do televisor.
3. Apesar da estrutura blindada destes altifalantes, alguns tipos de televisores podem
ser afectados por eles. Se isso acontecer, afaste os altifalantes um pouco do televisor.
MANEIRA DE INSTALAR OS ALTIFALANTES DE SOM ENVOLVENTE (SP-XSZ9)
• O alto-falante n|o possui proteç|o anti-magnética, se este for colocado perto de um
televisor, a cor da imagem poderá perder a nitidez. Por isso, quando da instalaç|o,
faça-a em um local relativamente distante do televisor.
• Ao instalar os alto-falantes em locais altos, como por exemplo, em cima de estantes,
certifique-se de fixá-los bem à estante através de presihas metálicas. Isso deve ser
feito para prevenir que os alto-falantes n|o caiam, caso se mova a estante.
CUIDADO:
Fixaç|o dos altifalantes na parede
Os altifalantes foram concebidos para serem fixados na parede. Para a sua colocaç|o,
recorra a um técnico qualificado.
NÃO coloque os altifalantes por si mesmo para evitar riscos imprevistos de queda
do material, por causa de uma fixaç|o incorrecta ou fragilidade da parede.
NÃO coloque o alto-falante central e o de ambiente encima da caixa subwoofer. Os
altifalantes poderão cair.
MAIN SPEAKER SYSTEM : SP-XZ9V
CENTER SPEAKER SYSTEM : SP-XCZ55D
SUBWOOFER : SP-WZ9V
SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XSZ9
SISTEMA DE ALTAVOZ PRINCIPAL : SP-XZ9V
SISTEMA DE ALTAVOZ CENTRAL : SP-XCZ55D
SUBWOOFER : SP-WZ9V
SISTEMA DE ALTAVOZ PERIMÉTRICO : SP-XSZ9
SISTEMA DE ALTO-FALANTE PRINCIPAL : SP-XZ9V
SISTEMA DE ALTO-FALANTE CENTRAL : SP-XCZ55D
SUBWOOFER : SP-WZ9V
SISTEMA DE ALTO-FALANTE SURROUND : SP-XSZ9
!"#$
SP-XZ9V
!"#$%
SP-XCZ55D
!"#$
SP-WZ9V
!"#$%
SP-XSZ9
:ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ
SP-XZ9V
:ﻲﻋﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تاددﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ
SP-WZ9V
^Ls=
!"
SP-XZ9V, SP-WZ9V
=
=
SP-XCZ55D
=
!"#$%&'()*+,-./,01
!"#$%&'()*+,&'-./0123456789:;,.<
!"#$%
1.
!"#$%&'()*+,-$./0123!"#45!67289:!
!"#$%&'()*+,-./0
=
30
=
!"#$%&'(%)*
2.
!"#$%&'()*+,-./0123&'45678,-.9:";
!"
3.
!"#$%&'()*+,-.(!/0123456789:;<=>
!"#$%&'()*+,-./012
!"#$%&'&(
=EpmJupwVF
•
!"#$%&'()*+,-./&0-.123456789:
!"#$%&'()*+%,$-./+0123456!
•
!"#$%&'()*+,-./*+0123"456 !-789
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%&
!"#$%&'()*+,-.#$%&'/012345678#$,
!"#$%&'()*+,-./0123456/789:;<
!"#$%&'(#$%")*+,#$%-./0123456
uB« WuL q√ s WUL
A/V
ةﺪﺣﻮﻟا يﻮﺘﲢ
SP-WZ9V ,SP-XZ9V
و
SP-XCZ55D
ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ ﻞﺋﺎﺣ وذ ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻰﻠﻋ
ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻗ ﻦﻜﻟ .ناﻮﻟﻻا فاﺮﺤﻧا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا نوﺪﺑ ﺔﺒﻗاﺮﳌا ةﺰﻬﺟأو نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ راﻮﺠﺑ ﻊﺿﻮﻟا
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻰﻠﻋ صﺮﺣإ ،ﻚﻟﺬﻟ .ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ ﺔﺠﻴﺘﻧ ناﻮﻟﻻا
.١
وأ نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ةرﺪﻘﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻞﺼﻓإ ،نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺗ زﺎﻬﺟ راﻮﺠﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺗ ﻊﺿو ﺪﻨﻋ
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ ﻪﺴﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓإ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ةرﺪﻗ ﻞﺻو ﻞﺒﻗو مﺎﻈﻨﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺪﻌﺑ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻘﻴﻗد ٣٠ ﺮﻈﺘﻧإ
.٢
مﺪﻋ ﻲﻓ مﺎﻈﻨﻟا ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ راﻮﺠﺑ عﻮﺿﻮﻣ ﺮﺧآ ﺔﻋﺎﻤﺳ مﺎﻈﻧ كﺎﻨﻫ نﺎﻛ اذإ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ةرﻮﺻ ﻲﻓ ناﻮﻟﻻا مﺎﻈﺘﻧا
.٣
نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ عاﻮﻧأ ﺾﻌﺑ ﺮﺛﺄﺘﺗ ﺪﻘﻓ ،تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻠﺘﻟ ﻞﺋﺎﳊا وذ ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟا ﻰﻠﻋ
.نﻮﻳﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺮﻴﺼﻗ ﺔﻓﺎﺴﻣ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻚﻳﺮﺤﺘﺑ ﻢﻗ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﻢﻬﺘﻄﺳاﻮﺑ
WDO;« UUL« VOd WOHO
(SP-XSZ9)
•
ﻮﻟا هﺬﻫ
و ﰎ اذإ.ﺔﻴﺴﻃﺎﻨﻐﳌا ﺪﺿ ﺔﻨﺼﺤﻣ ﺖﺴﻴﻟ ةﺪﺣ
ﺮﻗ ﺎﻬﻌﺿ
ﺰﻔﻴﻠﺗ زﺎﻬﺟ ب
ﻮﻟﻷ ﻦﻜﳝ نﻮﻳ
رﻮﺼﻟا نا
ة
ﺰﻔﻠﺘﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻰﻠﻋ
ﺮﺘﺑ ﻢﻗ اﺬﻟ .ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﺒﺼﺗ نا نﻮﻳ
ﺰﻔﻴﻠﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ فﺎﻛ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛ
.نﻮﻳ
•
ﻮﻠﻟ ﺔﻤﻤﺼﻣ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا هﺬﻫ
ﻮﻗ
ر ﻞﺜﻣ ﺊﻴﺷ ﻰﻠﻋ ف
ﺮﻣ ف
ﺮﻟا ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﻊﻔﺗ
ةادأ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ف
وز ﻞﺜﻣ ﺖﻴﺒﺜﺗ
و .ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺎﻳا
ﻮﻘﺳ لﺎﻤﺘﺣﻻ ﺎﺒﺴﲢ ﻚﻟذ
ﺮﻟا ﺰﺘﻫا اذا تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ط
.ف
∫tOM
ﺮﺗ
راﺪﳉا ﻰﻠﻋ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﺐﻴﻛ
ﺮﺘﻠﻟ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻢﻴﻤﺼﺗ ﰎ
ﺮﺗ ﺪﻨﻋ .راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﺐﻴﻛ
ﺮﺗأ ،راﺪﳉا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﺒﻴﻛ
ﺺﺨﺸﻠﻟ ﻞﻤﻌﻟا اﺬﻫ ك
ﺆﳌا
.ﻪﺑ ﻞﻫ
ﺮﻴﻏ ﺮﻄﳋا يدﺎﻔﺘﻟ ﻚﺴﻔﻨﺑ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻖﻴﻠﻌﺗ ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ ﻢﻘﺗﻻ
ﻮﺘﳌا
ﺮﺟ ﻦﻣ ﻊﻗ
ﻮﻘﺳ ءا
و ،راﺪﳉا ﻦﻋ ﺎﻬﻃ
ﻮﻫ
ﺮﺘﻟا ﻦﻋ ﰋﺎﻧ
.راﺪﳉا ﻒﻌﺿ ﻦﻋ وأ ﺢﻴﺤﺼﻟا ﺮﻴﻏ ﺐﻴﻛ
ﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا ﻊﻀﺗﻻ
و ﺔﻴﻄﺳ
ﺮﺘﻟا رﺎﻬﺠﻣ قﻮﻓ ﺔﻴﻄﻴﶈا
ﺮﻔﻟا ﺔﻀﻴﻔﳋا تادد
هﺬﻫ ﻂﻘﺴﺗ ﺪﻗ .ﻲﻋ
.تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا
ﺔﻴﻄﺳﻮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ
:
SP-XCZ55D
ﺔﻴﻄﻴﶈا ﺔﻋﺎﻤﺴﻟا مﺎﻈﻧ
:
SP-XSZ9
CAUTION
To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two
persons unpack, carry, and install the unit.
SP-HXZ55D: 22.3 kg