background image

5

COLLEGAMENTO

• NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXKB4

per utilizzare questo sistema di altoparlanti.

• Spegnete la corrente  dell’intero sistema prima di collegare gli

altoparlanti all’amplificatore.

• La potenza massima che può essere sopportata è 140 W nel

caso del modello SP-MXKB4. Un ingresso eccessivo causerà
un suono anormale è possibili danni. Nel caso in cui i segnali
descriti qui sotto vengono applicati agli altoparlanti, possono
causare un sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti,
anche se i segnali siano al di sotto dell’ingresso massimo
ammesso. Assicuratevi di diminuire il livello del volume
dell’altoparlante prima di procedere.

1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta

frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo di
avanzamento rapido.

3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente

degli altri compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con

la corrente accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con

la corrente accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori

dell’amplificatore.

7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da

strumenti musicali elettronici.

8) Ululato quando usate i microfoni.

ANSLUTNING

• Använd INTE någon annan förstärkare  än CA-MXKB4 till att

driva detta högtalarsystem med.

• Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan

högtalarna ansluts till förstärkaren.

• Maximal effekthanteringskapacitet är 140 W för SP-MXKB4.

Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan skadas om de matas
med för hög effekt. I situationerna som beskrivs nedan kan
högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna
brännas sönder, fastän högtalarnas effekt inte har överskridits.
Sänk därför ljudstyrkan på förhand.

1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
2) Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under

snabbspolning framåt.

3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen

slås till och från.

4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller

kopplas från medan strömmen är på.

5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare

byts medan strömmen är på.

6) Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens

omkopplare.

7) Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent ljud

från elektroniska musikinstrument.

8) Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.

SPECIFICAZIONI

Tipo

: Reflex basso con 3-altoparlanti e 3

vie

Altoparlanti
   Woofer

: Cono da 20,0 cm 

×

 1

Midrange

: Cono da  5,0 cm 

×

 1

Tweeter

: Cupola da 2,0 cm 

×

 1

Capacità di potenza

: 140 W

Impedenza

: 6 

Gamma di frequenza          : 45 Hz–22 000 Hz
Livello di pressione sonora : 87 dB/W·m
Dimensioni (L 

×

 A 

×

 P)

: 257 mm 

×

 321 mm 

×

 261mm

Massa

: 4,9 

kg

 ciascuno

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.

TEKNISKA DATA

Typ

: 3-vägs, 3-elements

basreflexhögtalare

Högtalarelement
   Bas

: 20,0 cm kon 

×

 1

Mellanregisten

: 5,0 cm kon 

×

 1

Diskantelement

: 2,0 cm dome 

×

 1

Effekthanteringskapacitet : 140 W
Impedans

: 6 

Frekvensomfång

: 45 Hz–22 000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 87 dB/W·m

Yttermått (B 

×

 H 

×

 D)

:257 mm 

×

 321 mm 

×

 261mm

Vikt

: 4,9

kg

 perst.

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.

SP-MXKB4.65E

04.4.8, 8:45 AM

5

Summary of Contents for SP-MXKB4

Page 1: ... obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment Do ensure that all electrical ...

Page 2: ...y oscillation or high pitch electroni cally produced musical instrument sound 8 Howling when using a microphones SPECIFICATIONS Type 3 way 3 speakers Bass Reflex Type Speakers Woofer 20 0 cm cone 1 Midrange 5 0 cm cone 1 Tweeter 2 0 cm dome 1 Power Handling Capacity 140 W Impedance 6 Ω Frequency Range 45 Hz 22 000 Hz Sound Pressure Level 87 dB W m Dimensions W H D 257 mm 321 mm 261mm Mass 4 9 kg e...

Page 3: ...étériorera les enceintes Au cas où les signaux décrits ci dessous sont envoyés aux enceintes et même si ces signaux sont inférieurs à la puissance d entrée maximum admissible ils risquent de provoquer une surcharge ou même un incendie S assurer de bien diminuer le volume sonore de l amplificateur 1 Parasites durant une syntonisation FM 2 Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute fré...

Page 4: ...apacidad máxima de potencia del SP MXKB4 es de 140W Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad 1 Rui...

Page 5: ...gskapacitet är 140 W för SP MXKB4 Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan skadas om de matas med för hög effekt I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder fastän högtalarnas effekt inte har överskridits Sänk därför ljudstyrkan på förhand 1 Brus under inställning av FM radiostationer 2 Starka högfrekventa signaler från ett ...

Page 6: ...pänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa Tapauksissa missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien kohteeksi vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta 1 Kohinaa FM virityksen aikana 2 Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat korkeataajuuks...

Reviews: