background image

EXOFIELD matching

START

Wear headphones in a quiet room. Measurement starts

when the start button is pressed. lt takes about 3 

minutes for measurement.

Home

INPUT

Decode:

  LPCM 2.0 ch

SOUND MODE

FLAT

START MATCHING

80%

HDMI1

EXOFIELD THEATER

Application name:

Name der Anwendung:

Nom de l'application:

Nombre de la aplicación:

ชื�อแอปพลิเคชัน:

4h

Connect the HDMI input (eARC/ARC) terminal of the TV to the output terminal of the processor unit.

Verbinden Sie den HDMI-Eingangsanschluss (eARC/ARC) Ihres Fernsehers mit dem Ausgangsanschluss der Prozessoreinheit.

Connectez la borne d'entrée HDMI (eARC/ARC) du téléviseur à la borne de sortie du processeur.

Conecte el terminal de entrada HDMI (eARC/ARC) del televisor al terminal de salida de la unidad procesadora.

เชื�อมต่อขั�ว HDMI (eARC/ARC) ขาเข้าของทีวีเข้ากับขั�วขาออกของหน่วยประมวลผล

Use the supplied charging cable

Verwenden Sie das beigefügte Ladekabel

Utilisez le câble de charge fourni

Utilice el cable de carga suministrado

ใช้สายชาร์จที�ให้มา

Use the supplied AC adapter

Verwenden Sie den beigefügten Netzstrom-Adapter

Utilisez l’ adaptateur secteur fourni

Utilice el adaptador de CA suministrado

ใช้อะแดปเตอร์ AC ที�ให้มา

BD/DVD

GAME

TV

Download and install the application on your smartphone

Laden Sie die Anwendung herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone

Téléchargez et installez l’ application sur votre smartphone

Descargue e instale la aplicación en su teléfono inteligente

ดาวน์โหลดและติดตั�งแอปพลิเคชันลงในสมาร์ทโฟนของคุณ

eARC/ARC

AUDIO

VIDEO

VIDEO/AUDIO

HDMI OUT

HDMI IN

Setting Up (Connection and Measurement)

Turn on the power of the processor unit and headphones

Schalten Sie die Stromversorgung der Prozessoreinheit und Kopfhörer ein

Mettez sous tension le processeur et le casque

Encienda la alimentación de la unidad procesadora y los auriculares

เปิดเครื�องหน่วยประมวลผลและหูฟัง

Connect the processor unit to the smartphone via Bluetooth

Verbinden Sie die Prozessoreinheit über Bluetooth mit dem Smartphone

Connectez le processeur au smartphone via Bluetooth

Conecte la unidad procesadora al teléfono inteligente a través de Bluetooth

เชื�อมต่อหน่วยประมวลผลเข้ากับสมาร์ทโฟนผ่านทางบลูทูธ

① 

Press and hold the [SOUND MODE/PAIRNG] button for about 3 seconds until the [BT CONNECTION] starts flashing in white

Halten Sie die [SOUND MODE/PAIRNG]-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis [BT CONNECTION] beginnt, weiß zu blinken

Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [SOUND MODE/PAIRNG] durant environ 3 secondes, jusqu'à ce que le [BT 

CONNECTION] commence à clignoter en blanc.

Mantenga pulsado el botón [SOUND MODE/PAIRNG] durante aproximadamente 3 segundos hasta que el botón [BT 

CONNECTION] comience a parpadear en blanco

กดปุ่ม [SOUND MODE/PAIRNG] ค้างไว้ประมาณ � วินาที จนกระทั�ง [BT CONNECTION] เริ�มกะพริบเป็นสีขาว

② 

Select “JVC XP-EXT1P” from the device list.

Wählen Sie “JVC XP-EXT1P” aus der Geräteliste.

Sélectionnez “JVC XP-EXT1P” dans la liste d’ appareils.

Seleccione “JVC XP-EXT1P” en la lista de dispositivos.

เลือก“ JVC XP-EXT1P” จากรายการอุปกรณ์

Put on the headphones

Setzen Sie die Kopfhörer auf

Mettez le casque

Colóquese los auriculares

ใส่หูฟัง

Disconnect the setup cable

Trennen Sie das Einrichtungskabel ab

Débranchez le câble d'installation

Desconecte el cable de configuración

ปลดสายเคเบิลสําหรับติดตั�งออก

• Connection is complete after the [BT CONNECTION] indicator lights up in white.

• Die Verbindung ist hergestellt, wenn die [BT CONNECTION]-Anzeige weiß leuchtet.

• La connexion est établie une fois que le voyant [BT CONNECTION] s'allume en blanc.

• La conexión finaliza después de que el indicador [BT CONNECTION] se ilumine en blanco.

• 

การเชื�อมต่อจะเสร็จสมบูรณ์หลังจากไฟแสดงสถานะ [BT CONNECTION] ติดสว่างเป็นสีขาว

• If the [BT CONNECTION] indicator does not light up in white, start up the app.

• Wenn die [BT CONNECTION]-Anzeige nicht weiß leuchtet, starten Sie die Anwendung.

• Si le voyant [BT CONNECTION] ne s'allume pas en blanc, démarrez l'application.

• Si el indicador [BT CONNECTION] no se ilumina en blanco, inicie la aplicación.

• 

หากไฟแสดงสถานะ [BT CONNECTION] ไม่สว่างเป็นสีขาว ให้เปิดแอปขึ�นมา

Tap the [START MATCHING] button

Tippen Sie auf die [START MATCHING]-Taste

Appuyez sur le bouton [START MATCHING]

Toque el botón [START MATCHING]

แตะปุ่ม [START MATCHING]

5V TYPE

L

The [STAND BY] indicator light goes off and the power turns on.

Die [STAND BY]-Anzeige erlischt und die Stromversorgung wird eingeschaltet.

Le voyant [STAND BY] s'éteint et l'appareil s'allume.

La luz indicadora [STAND BY] se apaga y la alimentación se enciende.

ไฟแสดงสถานะ [STAND BY] จะดับลงและปิดเครื�อง

The indicator lights up in white.

Die Anzeige leuchtet weiß.

Le voyant s'allume en blanc.

El indicador se ilumina en blanco.

ไฟแสดงสถานะติดสว่างเป็นสีขาว

L

Press once

Einmal drücken

Appuyez une fois

Pulse una vez

กดหนึ�งครั�ง

Press and hold

Gedrückt halten

Appuyez et maintenez enfoncé

Mantenga pulsado

กดค้างไว้

XP-EXT1

WIRELESS THEATER SYSTEM / DRAHTLOSES SURROUND-SOUND-SYSTEM/ ENSEMBLE CINÉMA SANS FIL / 

SISTEMA DE TEATRO INALÁMBRICO / SISTEMA TEATRO WIRELESS / DRAADLOOS THUISBIOSCOOPSYSTEEM / 

SISTEMA DE COLUNAS SEM FIOS / TRÅDLÖST TEATERSYSTEM / SYSTEM KINA BEZPRZEWODOWEGO / 

BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM DOMÁCÍHO KINA / BEZDRÔTOVÝ SYSTÉM DOMÁCEHO KINA / VEZETÉKNÉLKÜLI HÁZIMOZI-RENDSZER / 

TRÅDLØST TEATERSYSTEM / ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΟΥ / JUHTMEVABA KODUKINOSÜSTEEM / 

LANGATON TEATTERIJÄRJESTELMÄ / БЕЗЖИЧНА СИСТЕМА ЗА КИНО / BELAIDĖ TEATRO SISTEMA / 

BEZVADU TEĀTRA SISTĒMA / SISTEMA TAT-TEATRU BLA FILI / SISTEM CINEMA WIRELESS / BREZŽIČNI SISTEM HIŠNEGA KINA / 

BEŽIČNI KAZALIŠNI SUSTAV / 

B5A-3516-00

Start up the app and take the measurements

Starten Sie die Anwendung und führen Sie die Messungen durch

Démarrer l’ application et effectuez les mesures

Inicie la aplicación y realice las mediciones

เริ�มแอปและทําการวัด

STARTUP GUIDE

ANLEITUNG

GUIDE DE DÉMARRAGE

GUÍA DE INICIO

GUIDA DI AVVIO

GEBRUIKSHANDLEIDING

GUIA DE INICIALIZAÇÃO

STARTGUIDE

STARTUP GUIDE

RYCHLÝ PRŮVODCE

STRUČNÝ NÁVOD

GYORS ÚTMUTATÓ

HURTIG VEJLEDNING

ΓΡΗΓΟΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ

KIIRJUHEND

PIKAOPAS

БЪРЗО РЪКОВОДСТВО

TRUMPAS VADOVAS

ĀTRI VADLĪNIJA

GWIDA MALAJR

GHID RAPID

HITRO VODNIK

BRZI VODIČ

คู่มือการเริ�มต้นใช้งาน

Carry out the measurement in a quiet environment. Keep your head still, and don't talk during 

the measurement.

Führen Sie die Messung in einer ruhigen Umgebung durch. Halten Sie Ihren Kopf still und 

sprechen Sie während der Messung nicht.

Effectuez la mesure dans un environnement silencieux. Gardez la tête immobile, et ne parlez pas 

pendant la mesure.

Lleve a cabo la medición en un entorno silencioso. Mantenga la cabeza inmóvil y no hable 

durante la medición.

ทําการวัดในสภาพแวดล้อมที�เงียบสงบ ทําศีรษะนิ�ง ๆ ห้ามพูดคุยระหว่างการวัด

Connect using the supplied setup cable

Schließen Sie das beigefügte Einrichtungskabel an

Connectez à l'aide du câble d'installation fourni

Realice la conexión utilizando el cable de configuración suministrado

เชื�อมต่อโดยใช้สายเคเบิลสําหรับติดตั�งที�ให้มา

R

PROCESSOR UNIT

HEADPHONE

XP-EXT1P

XP-EXT1H

(                        )

© 2020

Bluetooth

Device

JVC XP-EXT1P

Bluetooth

ON

• Put on the headphones so that they fit snugly around the ears by covering the 

ears completely with the ear pads and adjusting the angle of the ear cups.

• Setzen Sie die Kopfhörer auf, sodass sie bequem um die Ohren passen, 

indem die Ohren vollständig mit den Ohrpolstern abgedeckt werden und der 

Winkel der Ohrmuscheln eingestellt wird.

• Mettez le casque de sorte qu'il s'adapte confortablement à vos oreilles en 

couvrant vos oreilles complètement avec les coussinets d'oreilles et en 

ajustant l'angle des oreillettes.

• Colóquese los auriculares de forma que queden bien ajustados alrededor de 

las orejas cubriéndolas completamente con las almohadillas y ajustando el 

ángulo del auricular.

• 

ใส่หูฟังให้แนบสนิทพอดีกับหู โดยใช้แผ่นครอบหูปิดหูให้มิดชิด แล้วปรับมุมของหูฟังให้เหมาะสม

• Face straight ahead during the measurement.

• Schauen Sie während der Messung geradeaus.

• Regardez droit devant vous durant la mesure.

• Mire hacia adelante durante la medición.

• 

มองตรงไปข้างหน้าในระหว่างการวัด

ระบบโรงภาพยนตร์แบบไร้สาย

Reviews: