background image

    ·   Αν η ταχύτητα του αέρα ξεπερνά τα 10-12 m/δευτ. ή σε περίπτωση ισχυρών βροχοπτώσεων, μαζέψτε προσεκτικά το προϊόν, διπλώστε και  

        τοποθετήστε το σε ασφαλές μέρος. 

    ·   Αν το ύφασμα βραχεί ξαφνικά, στεγνώστε το αμέσως για να αποφύγετε την πρόωρη φθορά του προϊόντος. 

Προετοιμασία για χρήση. 

    ·   Ελέγξτε πριν από τη χρήση, αν η πέργκολα, η τέντα, η ομπρέλα ή το κιόσκι φέρουν ζημιές (κυρτωμένα μεταλλικά στοιχεία, σκισμένο ύφασμα).  

        Σε περίπτωση ζημιών, μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες θα/μπορεί να οδηγήσει σε ζημιά. 

Αποθήκευση 

    ·   Μετά τη χρήση: 

    ·   Στεγνώστε το ύφασμα, διπλώστε το προσεκτικά και τοποθετήστε το σε μέρος χωρίς υγρασία. 

    ·   Καθαρίστε και στεγνώστε το σκελετό και φυλάξτε τον σε μέρος χωρίς υγρασία. 

    ·   Αποθηκεύστε τα εξαρτήματα σε μέρος χωρίς υγρασία. 

Εγγύηση 

    ·   Μόνο τα προϊόντα που χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή υπόκεινται στην εγγύηση και σε παράπονα. 

9/16

PT: 

Tecidos revestidos - Instruções de utilização e cuidados. 

    ·   As pérgulas, tendas, pavilhões e guarda-sóis de jardim são produtos sazonais. 

    ·   As pérgulas, tendas, pavilhões e guarda-sóis de jardim podem ser utilizados quando a temperatura for superior a 7 °C. 

    ·   Não limpe os tecidos com solventes orgânicos; não limpe as nódoas - este tipo de tecido não é adequado à limpeza. 

    ·   Não utilize lixivia, nem limpe a seco. 

    ·   Evite a sujidade intensa do material 

    ·   Os tecidos revestidos sujos devem ser lavados à mão. Aperte suavemente, não esfregue e não torça. Temperatura máxima de lavagem: 35 °C.      

        Utilize detergentes para tecidos delicados. Seque numa posição vertical à temperatura ambiente. 

Instruções de segurança para vento/chuva/avisos. 

    ·   Fixe o produto com a afixação de cordas e pesos. 

    ·   Se a velocidade do vento exceder os 10-12 m/seg. ou em condições de chuva intensa, retire cuidadosamente o produto, dobre e prenda-o e  

        coloque-o num local seguro. 

    ·   Se o tecido se molhar inesperadamente, seque-o de imediato para evitar o desgaste prematuro do produto. 

Preparação para a utilização. 

    ·   Antes de utilizar, verifique se a sua pérgula, tenda, guarda-sol ou pavilhão não apresenta danos (elementos metálicos dobrados, tecido     

        rasgado). Se identificar danos, não utilize o produto. O incumprimento destas orientações resulta/poderá resultar em danos. 

Armazenamento 

    ·   Após a utilização: 

    ·   Seque a lona, dobre-a cuidadosamente e coloque-a num local seco. 

    ·   Limpe e seque a armação e coloque-a num local seco. 

    ·   Guarde os componentes num local seco. 

Garantia 

    ·   Apenas os produtos utilizados de acordo com as Instruções do fabricante estão sujeitos a garantias e reclamações. 

RU: 

Ткани с покрытием. Инструкции по использованию и уходу

    ·  Шатры, тенты, павильоны и садовые зонты предназначены для сезонного использования. 

    ·  Шатры, тенты, павильоны и садовые зонты могут использоваться при температуре не ниже 7°C. 

    ·  Не применяйте для чистки ткани органические растворители; не пытайтесь выводить с ткани пятна, ткань этого типа не предназначена  

       для чистки. 

    ·  Не отбеливайте ткань хлорсодержащими средствами и не подвергайте ее химической чистке. 

    ·  Избегайте сильного загрязнения материала. 

    ·  Загрязненные ткани с покрытием требуют чистки посредством мытья вручную. Выжимайте аккуратно, не трите и не выкручивайте ткань.  

       Максимальная температура воды: 35°C. Используйте моющие средства для деликатных тканей. Сушите в вертикальном положении при  

       комнатной температуре. 

Инструкции по предохранению изделий от ветра и дождя. 

    ·  Закрепляйте изделия с применением веревок и весов. 

    ·  Если скорость ветра превышает 10–12 м/c или в условиях сильного дождя бережно уберите изделие, сложите, свяжите его и спрячьте в  

       безопасное место. 

    ·  В случае непредвиденного намокания ткани высушите ее немедленно во избежание преждевременного старения изделия. 

Подготовка к использованию. 

    ·  Перед использованием проверьте шатер, тент, павильон или садовый зонт на предмет отсутствия повреждений (погнутых металлических  

       деталей, порванной ткани). Не используйте изделие при наличии повреждений. Невыполнение этих рекомендаций может привести к  

       порче изделия. 

Хранение 

    ·  После использования: 

    ·  Высушите ткань, аккуратно сложите ее и уберите в сухое место. 

    ·  Почистите и высушите каркас и уберите в сухое место. 

    ·  Храните компоненты изделия в сухом месте. 

Гарантия 

    ·  Только изделия, используемые в соответствии с инструкциями Изготовителя, подлежат гарантии и удовлетворению рекламаций. 

TR: 

Kaplamalı kumaş - Kullanım ve bakım talimatları. 

    ·   Çardak, tente, kameriye ve bahçe şemsiyeleri mevsimlik ürünlerdir. 

    ·   Çardak, tente, kameriye ve bahçe şemsiyeleri hava sıcaklığı 7°C'nin üzerinde olduğunda kullanılabilir. 

    ·   Kumaşı organik çözücüler kullanarak temizlemeyin; leke temizleme yapmayın - bu tür kumaş temizleme için uygun değildir. 

    ·   Klorlu ağartıcı kullanmayın ve kuru temizleme yapmayın. 

    ·   Malzemenin fazla kirlenmesine izin vermeyin. 

    ·   Kirli, kaplanmış kumaşların elde yıkanması gerekir. Yavaşça tutun, ovalamayın, sıkmayın. Maksimum yıkama sıcaklığı: 35°C. Hassas kumaşlar  

        için olan deterjanları kullanın. Çevre sıcaklığında, dikey olarak kurutun. 

Rüzgar/yağmur/uyarılar için güvenlik talimatları. 

    ·   Ürünü ip ve ağırlıklarla sabitleyin. 

    ·   Rüzgar hızı 10-12 m/sn'yi aşarsa veya şiddetli yağmur durumlarında, ürünü dikkatlice kaldırın ve katlayıp güvenli bir yere koyun. 

    ·   Kumaş beklenmedik bir şekilde ıslanırsa, ürünün ömrünün erken bitmesini önlemek için hemen kurutun. 

Kullanıma hazırlama. 

    ·   Lütfen kullanmadan önce çardak, tente, şemsiye veya kameriyenizin hasarlı olup olmadığını (yamulmuş metal parçalar, yırtık kumaş) kontrol  

        edin. Ürün hasarlıysa kullanmayın. Bu talimatlara uymamak hasara neden olacaktır/olabilir. 

Saklama 

    ·   Kullanım sonrası: 

    ·   Kanvası kurutun, dikkatlice katlayın ve kuru bir yere koyun. 

    ·   Çerçeveyi temizleyin ve kurutun ve kuru bir yere koyun. 

    ·   Parçaları kuru bir yerde saklayın. 

Garanti 

    ·   Yalnızca Üreticinin talimatları doğrultusunda kullanılan ürünlerle ilgili garanti talepleri ve şikayetler dikkate alınır. 

CN: 

涂层面料 - 使用说明与注意事项 

    ·   

凉亭、帐篷、楼阁和花园伞均为季节性产品。 

    ·   

凉亭、露营帐篷、大帐篷和花园伞均可以空气温度为 7 °C 以上时使用。

    ·   

请勿使用有机溶液清洁布面。请勿沾上清洁污渍 — 这种面料不适合清洁。 

    ·   

请勿使用氯漂白剂,也请勿干洗。 

    ·   

避免重腐蚀材料。 

    ·   

弄脏的涂层面料应用手洗清洁。轻轻揉搓,请勿摩擦或用手拧。最高清洗温度: 35°C。使用精致面料专用清洁剂。在环境温度下垂直晾干。

      风雨天气与警告安全说明 

    ·   

用绳索和重物固定产品。 

    ·   

如果风速超过 10-12 米/秒或在暴雨环境中,请小心收起产品,折叠保护,并放在安全的地方。 

    ·   

如果布面不小心弄湿,请马上将其晾干,避免产品过早老化。 

使用准备 

    ·   

请在使用前检查,确认您的凉亭、露营帐篷、伞或大帐篷没有损坏(金属是否弯曲、布面是否撕裂)。如果有任何损坏,请勿使用产品。未按说明操作将/会导致损坏。

储存 

    ·   

使用后: 

    ·   

晾干帆布并小心折叠,将其放在干燥的地方。 

    ·   

清洁并干燥支架,将其放在干燥的地方。 

    ·   

将不见存储在干燥的地方。 

担保 

    ·   

仅在产品按照制造商使用说明书使用的情况下受理担保和投诉。 

Summary of Contents for 4704210

Page 1: ...1 16 11 23 2020 Rev 1 SVARTSKOG 4704210 56620001 1300 mm 3100 mm 2400 mm...

Page 2: ...2400 mm 1300 mm 3100 mm 2 16...

Page 3: ...to produktu si pozorne pre tajte cel n vod N vod d sledne dodr iavajte a ponechajte si ho pre pou itie v bud cnosti FR INFORMATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement l ensemble du manuel avant d...

Page 4: ...og t r rammen og anbring den et t rt sted Opbevar delene et t rt sted Garanti Der kan kun klages over og ydes garanti p produkter der er anvendt i overensstemmelse med producentens anvisninger DE Best...

Page 5: ...ako czeniu u ytkowania Wysuszy tkanin zwin j ostro nie i umie ci w suchym miejscu Wyczy ci i wysuszy ram a nast pnie umie ci j w suchym miejscu Wszystkie elementy przechowywa w suchym miejscu Gwarancj...

Page 6: ...nto typ text lie nie je vhodn na istenie Text lie ne istite chl rov m bielidlom a nesu te ich Zabr te siln mu zne isteniu materi lu Zne isten potiahnut text lie je potrebn vy isti ru ne Text liu vy m...

Page 7: ...vite na suho mjesto O istite i osu ite okvir i stavite ga na suho mjesto Pohranite dijelove na suhom mjestu Jamstvo Samo proizvodi koji se koriste u skladu s uputama proizvo a a podlije u jamstvu i pr...

Page 8: ...Depozita i componentele ntr un loc uscat Garan ie Numai produsele utilizate n conformitate cu instruc iunile produc torului fac obiectul garan iilor i reclama iilor BG 7 C 35 C 10 12 GR 7 C 35 C 8 16...

Page 9: ...seco Guarde os componentes num local seco Garantia Apenas os produtos utilizados de acordo com as Instru es do fabricante est o sujeitos a garantias e reclama es RU 7 C 35 C 10 12 c TR Kaplamal kuma...

Page 10: ...rvallisuusohjeita l koskaan anna lasten leikki l hell kuumia laitteita Pid poistumisreitit vapaina Varmista ett tunnet paikan paloturvallisuusj rjestelyt Varmista ett tuuletusaukot ovat aina auki jott...

Page 11: ...le aperture di ventilazione siano sempre aperte per evitare il soffocamento ES Precauciones contra incendios y ventilaci n Precauci n Si usa gas u otros aparatos de combusti n se requiere ventilaci n...

Page 12: ...ulmay nlemek i in havaland rma deliklerinin her zaman a k oldu undan emin olun CN RU PT Precau es contra inc ndio e ventila o Cuidado Se estiver usando g s ou outros aparelhos de combust o necess ria...

Page 13: ...13 16 A x 6 E x 1 B x 11 2000 mm 180 mm 200 mm C x 6 D x 2...

Page 14: ...14 16 2 1...

Page 15: ...1 2 x1 D D x 2 15 16 E E x 1...

Page 16: ...3 B A 4 x4 B x 11 180 mm 200 mm C x 6 A x 6 2000 mm 16 16...

Reviews: