background image

KTI-XD61002 11 

Rev. 01/14/21

INFORMATION D'AVERTISSEMENT

            

 

 

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES 

D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT 

DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi  
maintenir ce manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les 
étiquettes du produit se perdent ou deviennent illisibles, veuillez contacter K-Tool International pour les faire remplacer. Si l’utilisateur  
ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être 
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que 
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités 
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les 
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de 
l’équipement. Des exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers 
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des  
fins autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu. 

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

       •  Lire, étudier et comprendre et suivre toutes les instructions avant l’utilisation.

•  Ce support n'est prévu que pour aider au soutien des composants du véhicule, pas le véhicule. 
•  N'utilisez pas si endommagé, altéré, modifié, en mauvais état, ou avez de la quincaillerie ou des composants lâches ou
   manquants. Prenez une action corrective avant d'utiliser le support. 
•  N'utilisez pas au-delà de la capacité évaluée. Ne font pas la charge de choc.
•  Utilisez les supports en paires pour stabiliser le véhicule avant de commencer des réparations.
•  Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge.
•  L’utilisateur et les spectateurs doivent porter un équipement de protection pour les yeux qui réponde aux normes
   ANSI Z87.1 et OSHA.
•  Soutenez adéquatement le véhicule avant de commencer des réparations. 
•  Centrez la charge sur la selle. N'utilisez pas les extrémités de la selle afin de soutenir la charge.

•  Ne jamais se glisser sous le moteur ou mettre une partie du corps sous le moteur. 

•  Assurez-vous que le véhicule et le support sont stables avant d'effectuer n'importe quel travail. 
•  Le manque d'observer ces avertissements peut avoir comme conséquence des blessures potentielles et/ou des
   dégâts  matériels.
•  N'utilisez pas ce produit à d'autres fins que celles prévues et ne le modifiez pas pour en faire un usage différent sans

          consulter d'abord le représentant autorisé du fabricant.

    AVERTISSEMENT: 

Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques y compris le nickel, reconnu par l’État de la Californie  

       comme causant le cancer et des anomalies congénitales ou d’autres effets nuisibles sur la reproduction.  Pour de plus amples    

       informations, aller à www.P65Warnings.ca.gov.

  

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé  
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les  
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin  
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation dangereuse 
qui pourrait causer la mort ou des 
blessures graves si elle n'est pas 
évitée. 

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for KTI-XD61002

Page 1: ...IPOD UNDER HOIST STAND OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI XD61002 Capacity 2 Ton Overall Height closed 55 5 Overall Height raised 82 3 Shipping Weight 37 5 Lbs Complies with ASME PASE 2019 Safety Standa...

Page 2: ...ITUATIONS Read study understand and follow all instructions before using This stand is intended to assist in stabilizing a vehicle that is supported by an automotive lift Inspect the stand before each...

Page 3: ...ehicle component to be supported 2 Consult the lift and vehicle manufacturer for the proper positioning of the under hoist stand 3 Once the stand s has been positioned properly under the vehicle hold...

Page 4: ...Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description o...

Page 5: ...Top plate 1 12 Bolt M8X25 9 13 Washer 8 21 14 Nut M8 9 15 Mid plate 1 16 Small brace 3 17 Mid brace 3 18 Long brace 3 19 Leg 3 N S RSKTIXD61002LK Product Label Kit not shown 1 2 TON TRIPOD UNDER HOIST...

Page 6: ...DE DE 2 TONELADAS MANUAL DEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES Capacidad 2 Toneladas Altura global cerrado 55 5 Altura global levantado 82 3 Peso de embarque 37 5 Libras Cumple con las Normas de Seguridad...

Page 7: ...tas o faltantes Tome acciones correctivas antes de usar la base No la use m s all de su capacidad nominal No hace la carga de choque Use las bases en pares para estabilizar el veh culo antes de comenz...

Page 8: ...de la gr a y del veh culo por la colocaci n adecuada de las bases soporte bajo montacargas 3 Una vez que se hayan colocado adecudadente la s base s debajo del veh culo sostenga la silla de la base co...

Page 9: ...de Equipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y un...

Page 10: ...MONTE CHARGE DE 2 TONNES GUIDE DU PROPRI TAIRE SP CIFICATIONS Capacit 2 Tonnes Hauteur totale ferm e 55 5 po Hauteur totale lev e 82 3 po Poids d exp dition 37 5 Livres Conforme la Norme de S curit AS...

Page 11: ...des composants l ches ou manquants Prenez une action corrective avant d utiliser le support N utilisez pas au del de la capacit valu e Ne font pas la charge de choc Utilisez les supports en paires po...

Page 12: ...icule est correctement soutenu stable et la hauteur de travail exig avant de placer les supports sous le composant du v hicule soutenir 2 Consultez le fabricant d appareils de levage et du v hicule po...

Page 13: ...pement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera r...

Reviews: