background image

KTI63515 15 8/12/14

ENTRETIEN PRÉVENTIF

    

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de

 

    blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Toujours entreposer le grúa dans un endroit où il sera protégé des intempéries, des vapeurs corrosives, de la poussière abrasive  

 

ou d’autres éléments nocifs. Le cric doit être exempt d'eau, de neige, de sable, de gravier, d'huile, de graisse ou autre matériel  

 

étranger, avant d'utiliser.

2.  Le cric doit être lubrifié périodiquement afin d'empêcher le port prématuré des pièces. Une graisse d'usage universel doit être  

 

appliquée à tous garnitures de graisse de zerk, roues de roulette, bras d'ascenseur, boulons bas de pivot de poignée, mécanisme  

 

de déclenchement et toutes autres surfaces d'appui.

3.  À moins d’une fuite, il ne devrait pas être nécessaire de remplir le réservoir de liquide hydraulique. Toute fuite doit être  

 

immédiatement réparée dans un environnement sans poussière par un technicien qualifié en réparation de composantes  

 

hydrauliques et familier avec ce type d’équipement.

IMPORTANT: 

Pour éviter des endommagements au joint et une défaillance du cric, ne jamais utiliser d’alcool, de liquide de frein  

hydraulique ou de l’huile de transmission dans le cric. Utiliser l¹huile hydraulique Utilisez de l'huile de cric hydraulique, une huile à 
turbine légère, Chevron AW ISO 32 ou Unocal Unax AW 150.

4.  Chaque propriétaire est responsable de maintenir l'étiquette du vérin propre et lisible. Utiliser une solution de savon doux pour  

 

laver les surfaces externes du cric, mais aucune composante hydraulique mobile. Veuillez contacter K-Tool International pour une  

 

étiquette de rechange si votre étiquette de vérin est illisible.

5.  Inspectez le vérin de levage avant chaque utilisation. N'utilisez pas le vérin si n'importe quel composant est fissuré, cassé, plié  

 

ou présente des signes de dommages ou des fuites d’air. N'tuiliez pas le vérin s'il y a des composants ou de la quincaillerie  

 

manquants ou desserrer, ou est modifié de quelques façons. Faites les correctifs nécessaires avant d'utiliser de nouveau le vérin.

6.  N'essayez pas de réparer le système hydraulique à moins que vous soyez une personne qualifiée dans ce domaine et familiarisée
 

avec cet équipement. Les réparations doivent être exécutées par un centre de service autorisé.

DÉPANNAGE

PROBLÈME : L'UNITÉ NE SOULÈVE PAS LA CHARGE PRESCRITE.
ACTION :

 

Purger l'air du système hydraulique en suivant la DIRECTIVES INSTALLATION.

PROBLEM : L'UNITÉ DE SOUTIENT PAS LA CHARGE PRESCRITE OU SEMBLE « SPONGIEUSE » SOUS LA CHARGE PRESCRITE.
ACTION :

 

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus.

PROBLÈME :

 

L'UNITÉ NE LÈVERA PAS à HAUTEUR COMPLÈTE.

ACTION:

 

Purger l'air du système hydraulique comme mentionné ci-dessus ou vérifier le niveau de l'huile dans le réservoir.

PROBLÈME :

 

LA POIGNÉE TEND à S'ÉLEVER PENDANT qUE L'UNITÉ EST SOUS LA CHARGE PRESCRITE.

ACTION :

 

Pompez la poignée rapidement plusieurs fois de pousser l'huile après des robinets à tournant sphérique dans l'unité  

de puissance.

PROBLÈME :

 

L'UNITÉ NE FONCTIONNE TOUJOURS PAS.

ACTION :

 

 Communiquez avec l'endroit où l'achat a été effectué pour des détails sur la gestion de la garantie.

Summary of Contents for KTI63515

Page 1: ...TIONS Capacity 1200 Lbs Low Pickup Height 6 High Lifting Point 31 1 2 Saddle Forward Tilt 56 Saddle Backward Tilt 10 Saddle Lateral Tilt 10 15 Base Size 37 long x 18 3 4 wide Maximum Lifting Head Size...

Page 2: ...IONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missi...

Page 3: ...o not touch the transmission 3 Loosen the four bolts that secure the four fingers to the saddle The fingers can be adjusted in and out to help position the transmission on the saddle Now gently raise...

Page 4: ...a period of 2 years following the original date of purchase This warranty is extended to the original retail purchaser only If any jack or service related item proves to be defective during this peri...

Page 5: ...6 Forward Pivot Front 1 27 Bearing 2 28 Forward Pivot Back 1 29 Lock Nut 1 30 Forward Pivot Shaft 1 31 Hex Cap Screw 1 32 KTP6351532 Return Spring 1 33 Grease Fitting 1 34 Cotter Pin 1 35 KTP6351535 H...

Page 6: ...al Ring 1 19 J Style Seal Ring 1 20 Pump Body 1 21 Connecting Rod 1 REF PART DESCRIPTION QTY 22 Washer 1 23 Seal Screw 1 24 Reacrtable Seal Ring 1 25 Pressure Adjust Screw 1 26 Pressure Adjust Spring...

Page 7: ...0 Libras Altura Punto bajo de levantamiento 6 Punto m mimo de levantamiento 31 1 2 Asiento Inclinaci n frontal 56 Asiento Inclinaci n trasera 10 Asiento Inclinaci n lateral 10 15 Base dimensiones 37 l...

Page 8: ...de la transmisi n Sujete la transmisi n a la silla del gato con el sistema de restricci n del anclaje provisto antes de elevar o bajar la transmisi n Centre la carga en la silla Aseg rese que el mont...

Page 9: ...de trabajo y soporte el veh culo de acuerdo con los procedimientos de levantamiento y soporte recomendados por parte del fabricante 2 Coloque el gato para transmisi n directamente debajo de la transmi...

Page 10: ...etas en buen estado de conservaci n Use una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico Comun quese con K Tool International po...

Page 11: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Page 12: ...vres Hauteur Point bas de levage 6 po Point manimum de levage 31 1 2 po Selle Inclinaison avant 56 po Selle Inclinaison arri re 10 Selle Inclinaison lat rale 10 15 Base Dimensions 37 long x 18 3 4 wid...

Page 13: ...nstructions avant l utilisation Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommag alt r modifi en mauvaise condition ou a des composantes desserr es ou manquantes Prendre des mesu...

Page 14: ...manuel pour avertir du risque de blessure Suivre toutes les directives pour viter des blessures pouvant tre graves ou mortelles 1 Soulevez le v hicule la hauteur de travail d sir e et soutenez le v hi...

Page 15: ...rin propre et lisible Utiliser une solution de savon doux pour laver les surfaces externes du cric mais aucune composante hydraulique mobile Veuillez contacter K Tool International pour une tiquette...

Page 16: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Page 17: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Page 18: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Page 19: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Reviews: