background image

KTI63517 14 7/16/14

CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION,  
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES  
POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses  
ou mortelles et/ou des dégâts matériels

DIRECTIVES INSTALLATION

 

 

  Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de  

 

 

  blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

Reportez-vous à la nomenclature des pièces aux pages 5 et 6 : 

1.  Référez-vous au schéma de vue éclatée à la page 5 pour identifier les composants du vérin.
2.  Le no 3-7 les 3-13 angles de rétention doivent être installées dans la plaque de la selle no 3-8 avec les boulons no 3-6, les rondelles 

no 3-9 et les écrous papillons no 3-10.

3.  Les chaînes no 3-4 doivent être attachées aux angles de rétention no 3-7 suivant les indications du schéma de vue éclatée et doivent 

être fixées aux angles avec #3-1 les boulons, # 3-2 les rondelles, #3-3 les rondelles frein et #3-5 les écrous fournis.

4.  Assemblez les crochets à chaînes no 3-16 aux boulons de l'adaptateur no 3-15 avec les écrous papillons #3-14 suivant les indications 

du schéma.

5.  Fixez les boulons de l'adaptateur no 3-15 aux deux angles de rétention restante no 3-13 à l'aide des rondelles no 3-12 et des écrous 

no 3-11.

6.  L'air peut être emprisonné dans le circuit hydraulique pendant le chargement et la manipulation.

 

PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE :

 

a.  Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré. Ensuite, tourner deux  

 

 

fois contre le sens de l’aiguille d’une montre.

 

b.  Activez la pompe à main no 1-45 environ 15 fois.

 

c.  Tournez le bouton sur le dessus du bloc hydraulique dans le sens horaire jusqu'à ce qu’il soit serré.

 

d.  Activez la pompe à main jusqu'à ce que le bras de levage soit levé à la hauteur maximum. Vous devriez éprouver une pleine  

 

 

course de pompe avec chaque incrément du bras de levage.

 

e.  Répéter les étapes de ‘a’ à ‘d’ jusqu’à ce que l’air soit purgé du système.

DIRECTIVES D'UTILISATION

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

 

 

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

      
1.  Soulevez le véhicule à la hauteur de travail désirée et soutenez le véhicule selon les procédures de levage et de support  

 

recommandées par le fabricant du vérin.

2.  Positionnez le vérin de transmission directement sous la transmission. Tournez le bouton de la soupape de relâchement dans le  

 

sens horaire jusqu'à ce qu'il s'arrête. Pompez la poignée et la selle commencera se soulever. Soulevez la selle très près du centre  

 

du point d'équilibre de la transmission, mais ne touchez pas la transmission.

3.  Desserrer les quatre boulons qui maintiennent les doigts sur la selle. Déplacer les doigts vers l’intérieur ou l’extérieur pour  

 

positionner la transmission sur la selle. Soulevez maintenant doucement la selle jusqu’à ce qu’elle soutienne la transmission.  

 

Positionner les quatre doigts contre la transmission, puis serrer les boulons qui retiennent les doigts à la selle. Des ajustements  

 

d’inclinaison longitudinale de selle sont parfois nécessaires afin de positionner correctement la transmission sur la selle. Le  

 

positionnement d'inclinaison latéral peut être nécessaire pour la même raison et peut être accompli en activant le bouton  

 

d’inclinaison latéral. 

4.  Les chaînes devraient être tirées par-dessus la portion du centre d'équilibre de la transmission et être fixées sur les crochets à  

 

chaînes. Tournez les écrous papillons #3-10 afin de prendre le mou dans la chaîne et pour fixer la transmission à la selle.

5.  Enlevez la transmission du moteur selon des instructions du manuel de réparation du véhicule.

6.  Une fois que la transmission a été démontée du moteur, tournez très lentement le bouton de relâchement du vérin dans le sens  

 

antihoraire afin de s'assurer que la selle du vérin et la transmission n’accrochent pas sur aucun des composants sous le véhicule,  

 

câblage, lignes de carburant, etc. Continuez à abaisser le vérin jusqu’en bas.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for KTI63517

Page 1: ...S MANUAL KTI63517 SPECIFICATIONS Capacity 1 1 2 Ton Low Height 8 5 8 Raised Height 36 5 8 Length 43 1 2 Chassis Width 26 Saddle Tilt Fore and Aft 10 by 10 Saddle Tilt Side to Side 10 10 Shipping Weigh...

Page 2: ...IONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack if damaged altered modified in poor condition or has loose or missi...

Page 3: ...8 will start to rise Raise the saddle to a height very close to the center of balance point of the transmission but do not touch the transmission 3 Loosen the four bolts 3 6 that secure the four finge...

Page 4: ...hip for a period of 2 years following the original date of purchase This warranty is extended to the original retail purchaser only If any jack or service related item proves to be defective during th...

Page 5: ...KTI63517 5 7 16 14 1 5 TON TRUCK TRANSMISSION JACK exploded drawing KTI63517 1 0 Complete Hydraulic Unit...

Page 6: ...e 1 1 17 Steel ball 6 2 1 18 O ring 2 1 19 KTP63517119 Release Valve Assembly incl 1 19 to 1 21 1 REF PART DESCRIPTION QTY 1 20 Pin 1 1 21 Release Knob 1 1 22 Screw 1 1 23 Steel ball 4 1 1 24 Ball sea...

Page 7: ...17 ESPECIFICACIONES Capacidad 1 5 Toneladas Altura baja 8 5 8 Altura elevada 36 5 8 Longitud 43 1 2 Anchura del chasis 26 Inclinaci n de la silla hacia atr s y adelante 10 por 10 Inclinaci n de la sil...

Page 8: ...de la transmisi n Sujete la transmisi n a la silla del gato con el sistema de restricci n del anclaje provisto antes de elevar o bajar la transmisi n Centre la carga en la silla Aseg rese que el mont...

Page 9: ...ES DE USO con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales Observe todas las instrucciones para evitar lesiones o peligros de muerte 1 Levante el veh culo hasta la altura deseada de...

Page 10: ...etas en buen estado de conservaci n Use una soluci n jabonosa suave para lavar el exterior del gato sin aplicarla a ninguna de las partes del sistema hidr ulico Comun quese con K Tool International po...

Page 11: ...uipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una bre...

Page 12: ...7 SP CIFICATIONS Capacit 1 5 Tonnes Altura baja 8 5 8 po Altura elevada 36 5 8 po Longueur 43 1 2 po Largeur du ch ssis 26 po Inclinaison de la selle longitudinalement 10 par 10 Inclinaison de la sell...

Page 13: ...nstructions avant l utilisation Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommag alt r modifi en mauvaise condition ou a des composantes desserr es ou manquantes Prendre des mesu...

Page 14: ...ev la hauteur maximum Vous devriez prouver une pleine course de pompe avec chaque incr ment du bras de levage e R p ter les tapes de a d jusqu ce que l air soit purg du syst me DIRECTIVES D UTILISATIO...

Page 15: ...rin propre et lisible Utiliser une solution de savon doux pour laver les surfaces externes du cric mais aucune composante hydraulique mobile Veuillez contacter K Tool International pour une tiquette...

Page 16: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Page 17: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Page 18: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Page 19: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Reviews: